Krone KWT 1300 Notice D'utilisation Originale
Krone KWT 1300 Notice D'utilisation Originale

Krone KWT 1300 Notice D'utilisation Originale

Faneuse rotative
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document: 150000678_02_fr
Statut: 01/08/2019
Faneuse rotative
KWT 1300
À partir du n° machine: 1021425

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone KWT 1300

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000678_02_fr Statut: 01/08/2019 Faneuse rotative KWT 1300 À partir du n° machine: 1021425...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aperçu de la machine ........................  31 Identification.......................... 32 Éclairage de routes ........................ 33 Limiteur de charge ........................ 34 Caractéristiques techniques.................... 35 Matières d'exploitation .......................  36 4.1.1 Huiles ............................ 37 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 37 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 4 Maintenance – une fois après 10 heures...................  73 11.1.4 Maintenance – toutes les 50 heures .................. 73 11.1.5 Maintenance – toutes les 1000 heures .................. 73 11.2 Couples de serrage ........................ 73 11.3 Contrôle des vis sur les dents.................... 77 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 5 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé ........ 90 16.1 Points d'appui du cric.........................  90 Élimination.......................... 92 Annexe ............................ 93 18.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 93 Index............................ 96 Déclaration de conformité.....................  101 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 6: À Propos De Ce Document

    À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: KWT 1300 Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 7: Illustrations

    Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 8: Comment Utiliser Ce Document

    ATTENTION Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 9: Tableau De Conversion

    Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 11: Sécurité

    Les modifications arbitraires apportées à la machine • La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 12: Durée De Service De La Machine

    „ Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine. „ Conserver la notice d'utilisation à portée de main de l'utilisateur de la machine dans la boîte à documents, voir page 31. „ Transmettre la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs de la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 13: Qualification Du Personnel Opérateur

    „ Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. „ S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 14: Accoupler La Machine

    „ Tous les travaux de maintenance et de réglages doivent être réalisés conformément aux chapitres Maintenance et Réglages. „ Avant les travaux de maintenance et de réglage, immobiliser et sécuriser la machine,voir page 25. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 15: Zones De Danger

    Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 16 „ Toujours désactiver la prise de force en présence de coudes excessifs entre l’arbre à cardan et la prise de force. La machine peut être endommagée. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 17 • Arbre à cardan • Toupie „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir page 25. „ S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se sont entièrement immobilisées. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 18: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    „ Vérifier après chaque nettoyage que les autocollants de sécurité sont toujours lisibles et qu'ils ne sont pas endommagés. „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 19: Sécurité En Matière De Conduite

    „ Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. „ Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. „ Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 20: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Verser les matières d'exploitation dans un réservoir étanche aux liquides identifié et les éliminer de manière conforme aux prescriptions. „ Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 21: Dangers Liés Au Lieu D'utilisation

    L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 22 Des tuyaux flexibles qui se bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 23: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir page 25. „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 24: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les Pneus

    KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 25: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    (par ex. robinet d'arrêt). „ Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 26: Effectuer En Toute Sécurité Le Contrôle De Niveau D'huile, La Vidange Et Le Remplacement De L'élément Filtrant

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 27 à proximité de la machine. „ Avant la mise en service, lire et respecter la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 28 „ Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. „ Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 29: Équipement De Sécurité

    „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. Équipement de sécurité KWG000-002 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 30: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 31: Description De La Machine

    Description de la machine Aperçu de la machine Description de la machine Aperçu de la machine KWT 1300 KW000-007 Bras de flèche Panneau d'avertissement Bras porte-dents avec dents Cale d'arrêt Toupies Cadre principal Engrenage de toupie Châssis Boîte à documents Éclairage de routes...
  • Page 32: Identification

    Description de la machine Identification KWT 1300 Plus KW000-008 Boîte à documents Châssis Bras de flèche Manivelle Bras porte-dents avec dents Cadre principal Toupies Cale d'arrêt Engrenage de toupie Béquille Boîte de transmission principale Support d'arbre à cardan Limiteur de charge Entraînement de l’arbre à...
  • Page 33: Éclairage De Routes

    Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. Éclairage de routes KWG000-027 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 34: Limiteur De Charge

    „ Désactivez la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s) pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. „ Causes possibles et dépannage voir page 89. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Pression de fonctionnement minimale de l'installation hydrau- 180 bar lique Pression de fonctionnement maxi de l'installation hydraulique 200 bar Tension de l'éclairage 12 V, 7 pôles Débit d'huile de la pompe hydraulique 15 L/min KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 36: Matières D'exploitation

    Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 37: Huiles

    Pression des pneus tiques Châssis 11.5/80-15.3 10PR TL (série) 1,5 bar 15.0/55-17 10PR TL (en op- tion) Roues articulées essieu 16 x 6.50-8 1,7 bar simple Roues articulées essieu 18 x 8.50-8 2,0 bars simple intérieur KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 38: Éléments De Commande Et D'affichage

    Décharge de l'essieu de transport en position de tra- vail „ Pression (bleu 2-) : déleste l'essieu de transport. „ Placer l'appareil de commande (bleu) en position flottante pendant l'utilisation. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 39: Boîtier De Commande

    2 Voyant de contrôle rouge S'allume lorsque le boîtier de commande est activé. Manivelle KW000-172 Désignation Fonction 1 Manivelle Augmenter ou diminuer la hauteur de travail des dents de tou- KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 40: Première Mise En Service

    ü La machine est intégralement graissée, voir page 83. ü Le contrôle de niveau d'huile de tous les boîtes de vitesses a été effectué, voir page 81. ü Le tracteur est conforme aux exigences de la machine, voir page 35. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 41: Adapter L'arbre À Cardan

    „ Mettre l'autre moitié de l'arbre à cardan (2) du côté de la machine. „ Respecter le marquage sur l'arbre à cardan. „ Pour la suite de la procédure, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 42: Enlever La Cire De Conservation Des Dents

    Enlever la cire de conservation des dents INFORMATION La cire de conservation sur les dents entraîne une formation de grumeaux de la matière fauchée au niveau des dents et nuit ainsi au bon déroulement du travail. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 43: Montage De La Sécurisation Des Dents

    Le câble (1) doit se trouver derrière la dent de toupie (3) par rapport au sens de rotation. Les écrous (4) des pinces de câbles (2) doivent être orientés vers l'extérieur. INFORMATION Sécurisation des dents supplémentaire n° de commande : 153 479 0 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 44: Adapter La Hauteur Du Timon

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 25. „ Accrocher le timon (1) dans un engin de levage adéquat. „ Démonter les vis (2). „ Amener le timon (1) dans la position souhaitée. „ Monter les vis (2). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 45: Mise En Service

    „ Démonter l’attelage le cas échéant. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du constructeur du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 46: Accoupler La Machine Au Tracteur

    Pour la version « Attelage par timon » KW000-026 „ Déplacer le tracteur en marche arrière devant le timon jusqu'à ce que l'œillet d'attelage de la machine soit encastré dans le dispositif d'attelage du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 47: Régler La Hauteur Du Timon

    „ Adapter le timon de la machine à l'œillet d'attelage / l'attelage à boule du tracteur de sorte que le cadre principal (1) se trouve en position horizontale. „ Pour régler le timon, voir le chapitre Première mise en service, voir page 44. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 48: Réglage De La Hauteur Du Bras Inférieur Du Tracteur

    „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir page 41. Pour la version avec « attelage par timon » KW000-030 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 49: Engrenage Pour Andainage De Nuit Montage D'arbre À Cardan

    Un embout de prise de force encrassé peut endommager la machine. „ Positionner le capuchon de protection sur l'embout de la prise de force libre. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 25. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 50: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    „ Nettoyer et sécher les jonctions avec l'accouplement rapide hydraulique. „ Accoupler les flexibles hydrauliques (1+/1-) à un appareil de commande à double effet du tracteur. „ Accoupler le flexible hydraulique (2+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 51: Raccordement De L'éclairage De Routes

    „ Toujours utiliser une chaîne de sécurité à une résistance à la traction minimale de 44 kN (10000 lbf). INFORMATION Pendant le transport, les prescriptions nationales pour l'utilisation de la chaîne de sécurité sont obligatoires. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 52 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). KWG000-011 Attelage trois points Attelage par timon „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 53: Commande

    La protection sert de protection contre les utilisations non autorisées après rangement de la machine. ü La machine est parquée, , voir page 66. KS000-413 Démontage „ Retirer le cadenas (1) et le prendre avec soi. Montage „ Monter le cadenas (1) et conserver la clé dans un endroit sûr. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 54: Mettre Des Cales D'arrêt Sous Les Pneus

    „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. „ Placer les cales d'arrêt (1) au plus près de la même roue, devant ou derrière celle-ci, afin que la machine ne puisse pas se mettre à rouler toute seule. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 55: Bloquer/Débloquer Le Robinet D'arrêt

    Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt KSG000-047 Bloquer „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Débloquer „ Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). Retrait des protections des pointes des dents KSG000-003 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 56: Commander Le Pied D'appui

    „ Lever la machine de façon à ce que la béquille (1) puisse être pivotée vers l’arrière. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 25. „ Retirer le boulon tirant (2), faire pivoter le pied d’appui (1) de 90° vers l’arrière et le bloquer dans cette position avec le goujon (2). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 57: Amener Le Pied D'appui En Position D'appui

    Pour la version « Attelage trois points » KW000-160 „ Tirer le boulon tirant (2), faire pivoter le pied d'appui (1) de 90° vers le bas et le verrouiller à l'aide du boulon tirant (2). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 58: Abaisser La Machine De La Position De Transport En Position De Travail

    „ Pivoter les roues articulées extérieures (1) dans le même perçage du support d'essieu (2), comme les autres roues articulées. „ Insérer le boulon (4) et le bloquer avec la goupille pliante (3). „ Ouvrir les robinets d'arrêt sur les flexibles hydrauliques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 59 „ Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. „ Actionner l'appareil de commande à double effet (2-) pendant env. 5 secondes pour remplir l'accumulateur hydraulique. „ Placer l'appareil de commande à double effet (2) en position flottante. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 60: Toile Déflectrice De La Position De Transport En Position De Travail

    Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les consignes de sécurité fondamentales, voir page 12. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 61: Utilisation

    (angle de distribution plat). Pour l'andainage de nuit „ Adapter la vitesse de conduite (6 - 8 km/h) et la vitesse de prise de force à l’état du fourrage. Choisir un angle d'épandage plus raide pour les andains étroits. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 62: Toile Déflectrice De La Position De Travail En Position De Transport

    „ Actionner l'appareil de commande à double effet (1+) jusqu'à ce que la toile déflectrice (3) soit repliée complètement. „ Pour désactiver le boîtier de commande, amener l'interrupteur principal (1) de la position « 1 » à la position « 0 ». KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 63: Lever La Machine De La Position De Travail En Position De Transport

    III Position de transport De la position de travail en position de tournière „ S'assurer que le tracteur est aligné de manière droite vers la machine. „ Actionner l'appareil de commande à simple effet (2+). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 64: Montage Des Protections Des Pointes Des Dents Sur Les Pointes Des Dents

    être équipées de protections des pointes des dents. ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir page 25. „ Emboîter les protections des pointes des dents (1) sur les dents qui se trouvent à une hauteur inférieure à 2 m. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 65: Conduite Et Transport

    ü L’éclairage de routes est raccordé, contrôlé et fonctionne impeccablement, voir page 51. ü Les appareils de commande sur le tracteur sont en position neutre et verrouillées. ü L'entraînement de la prise de force est désactivé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 66: Réduire La Largeur De Transport

    „ Retirer le connecteur de l’éclairage de routes, voir page 51. „ Desserrer la chaîne de sécurité de l’arbre à cardan côté tracteur, désaccoupler l’arbre à cardan et déposer sur le logement prévu à cet effet. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 67: Préparation De La Machine Pour Le Transport

    „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir page 25. KWG000-021 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 68: Arrimage De La Machine

    La machine est dotée de 3 points d'arrimage. • Le point d'arrimage (1) se trouve à l'avant sur le cadre. • Les points d'arrimage (2) se trouvent à l'arrière sur le châssis, à droite et à gauche. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 69: Réglages

    Angle d'épandage le plus raide (I) • Large rayon d'éjection • Produit long • Meilleure projection en cas d'andains • Silage préfané • Fourrage avec une teneur en humidité supérieure à 40 % KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 70: Régler La Hauteur De Travail

    (X) des dents de toupies (1) au sol. „ Tourner la manivelle (2) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (-) pour augmenter la distance (X) des dents de toupie (1) au sol. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 71: Réglage Des Dents

    Les dents (2) doivent être orientées verticalement au sol. La position de la dent peut être modifiée par le réglage de l’excentrique (3). „ Desserrer la vis (1). „ Tourner l’excentrique (3) d’un tour supplémentaire. „ Serrer la vis avec un couple de serrage M =95 Nm. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 72: Maintenance - Généralités

    Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir page 80 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 73: Maintenance - Une Fois Après 10 Heures

    Couples de serrage Couples de serrage différents Tous les raccord à vis doivent par principe être serrés selon les couples de serrage ci-après indiqués. Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 74 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 75 INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 76 Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 77: Contrôle Des Vis Sur Les Dents

    „ Appliquer de la colle (haute résistance) sur la partie surmontant le filet des vis. „ Soulever la dent à l’extrémité de la dent et serrer les écrous avec un couple de serrage =95 Nm. KW000-057 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 78: Contrôler / Effectuer La Maintenance Des Pneus

    „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir page 72.
  • Page 79: Nettoyage De La Machine

    „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. Æ Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 80: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    être prises en compte. Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 81: Maintenance - Boîtes De Vitesse

    Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. Contrôler le niveau d'huile „ Démonter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 82 „ Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir page 76. „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), couple de serrage voir page 76. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 83: Maintenance - Lubrification

    L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 14.1 Lubrifier l’arbre à cardan KW000-069 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 84: Plan De Lubrification - Machine

    Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente • Par graisseur env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 85 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 RH+LH RH+LH KWG000-016 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 86 Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 87 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 14.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Pour la version « Toile déflectrice » KW000-071 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour la version « Support trois points » KW000-072 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 88 Maintenance - Lubrification 14.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 89: Défaut, Cause Et Dépannage

    „ Réduire la vitesse de conduite. La vitesse de conduite est trop élevée. Le sol est irrégulier. „ Contourner les irrégularités du sol. „ Retirer le corps étranger et remplacer le bras porte-dents. Le bras porte-dents est défor- mé. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 90: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    „ Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir page 25. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 91 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé Points d'appui du cric 16.1 KWG000-020 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 92: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 93: Annexe

    Légende pour le schéma des circuits de l'hydraulique suivant Toupie droite Position de transport gauche Position de transport droite Position de tournière gauche Position de tournière droite Toupie gauche >>> 2 150101430_00 [} 94] 2 150101430_00 [} 95] KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 96: Index

    Couples de serrage ..........73 Avertissements de danger........8 Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ........ 9 Bloquer/débloquer le robinet d'arrêt ....55 Boîte de transmission principale ......81 Boîtier de commande ......... 39 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 97 Durée de service de la machine ......12 Flexibles hydrauliques endommagés ....23 Garantir le fonctionnement de la protection de l'arbre à cardan........... 18 Graisses lubrifiantes ........... 37 Groupe-cible du présent document ...... 6 Huiles ..............37 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 98 Montage des protections des pointes des dents sur les pointes des dents.......... 64 Monter ..............54 Monter l'arbre à cardan ........48 Monter/démonter la protection contre les utilisations non autorisées ........53 Nettoyage de la machine........79 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 99 Respect de l'environnement et élimination des Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..76 déchets ............... 20 Volume du document ........... 7 Retrait des protections des pointes des dents ... 55 Risque d'incendie ..........21 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 100 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....17 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................17 Zones de danger ..........15 KWT 1300 Notice d'utilisation originale 150000678_02_fr...
  • Page 101: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, société Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : Faneuse rotative série :...
  • Page 102 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1021425

Table des Matières