Télécharger Imprimer la page

Charder MS21NEOV Manuel D'utilisation

Balance pour nourrissons

Publicité

Liens rapides

Balance pour nourrissons
MANUEL D'UTILISATION
MS21NEOV
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les
instructions d'utilisation
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS21NEOV

  • Page 1 Balance pour nourrissons MANUEL D'UTILISATION MS21NEOV Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage ............4 I. Notes de sé curité ............7 A. Informations générales ..........7 B. Directives CEM et dé claration du fabricant ....10 II. Installation ..............14 A. Assemblage.............. 14 B.
  • Page 4 Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Signification Texte/Symbole Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
  • Page 5 L'appareil est conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M: É tiquette de conformité conformément à la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20: Année au cours de laquelle la vérification de conformité a été effectuée et l'étiquette CE appliquée. (ex: 20=2020) 0122: Identifiant de l'organisme notifié...
  • Page 6 Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi internationale sur le droit d'auteur.Tout le contenu est sous licence et l'utilisation est soumise à une autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 7 I. Notes de sécurité A. Informations générales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 8 Profil de l'utilisateur pré vu (a) d'au moins 20 ans (b) Connaissances minimales: - Ê tre capable de lire à un niveau de lycée et de comprendre les chiffres arabes (par exemple : 1, 2, 3, 4...) - Connaissances de base en hygiène - Formé...
  • Page 9 Toutes les op é rations de maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent être effectuées par un partenaire de service agréé Charder, en utilisant des accessoires et des piè ces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects.
  • Page 10 B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du constructeur - É missions É lectromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 11 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de Conformité Test d’immunité électromagnétique IEC 60601 conformité...
  • Page 12 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique Test d’immunité...
  • Page 13 Les intensités de champ pour des émetteurs fixes, comme les stations de base pour radiotéléphones(portables et sans-fil) et voitures-radios terrestres, les appareils de radioamateurs, les émetteurs radios en AM et FM, et les émetteurs TV ne peuvent pas être prévus théoriquement et avec précision. Pour établir un environnement électromagnétique causé...
  • Page 14 II. Installation A. Assemblage Colonne 1. Fixez et serrez les trois vis qui fixent la colonne à la base. 2. Fixez et serrez les quatre vis pour fixer le panneau au bas de la base .
  • Page 15 3. Insérez le pied réglable dans le panneau de base. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour étendre, dans le sens des aiguilles d'une montre pour rétracter Assemblage de plateau 1. Faites glisser le plateau sur la plate-forme de mesure.
  • Page 16 3. Faites glisser le plateau sur la plate-forme de mesure (vue arrière) 4. Serrez les vis latérales pour fixer le plateau à la plateforme. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer.
  • Page 17 B. Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle du boî tier de la batterie 2. Accéder aux batteries Take out the battery housing 3. Utilisez soit une batterie rechargeable, soit des piles AA...
  • Page 18 4. Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans le boî tier Rechargeable Battery Housing AA-size Battery Housing 5. Installez le boî tier de la batterie dans le compartiment et assurez-vous que le cô té droit de la broche du boî tier est orienté vers l'intérieur de la position de connexion.
  • Page 19 6. Faites glisser le couvercle vers l'arrière pour fermer le compartiment de la batterie. Mettez l'appareil sous tension pour vérifier que la batterie est correctement installée. Utilisation d'une batterie rechargeable (en option) La batterie rechargeable doit être rechargée au moins une fois tous les 3 mois , que l'appareil ait été...
  • Page 20 C. Utilisation de l'adaptateur 1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de débrancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. ACConnector Port...
  • Page 21 D. Fixation de la toise à l'appareil 1. Fixez le support (SS-5611) au plateau avec deux vis. 2. Faites glisser la tige de hauteur sur le support.
  • Page 22 3. Poussez jusqu'à ce que le tout soit bien fixé. 4. Assemblage terminé...
  • Page 23 III.. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches (Fonctionnalité sans fil en option) Fonction clé 1. ON/OFF : Mise sous tension ou hors tension. 2. ZÉ RO : Réinitialisation de l'affichage à 0,0 kg ( peut être utilisé si la valeur est à...
  • Page 24 B . Disposition de l'affichage Dé finitions Symbole stable : Indique que le poids est stable. Symbole zé ro : le poids est à zéro Poids mineur : Poids inférieur à zé ro. Batterie faible : la batterie doit être chargée ou remplacée .
  • Page 25 IV. Utilisation de l'appareil A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche [ON/OFF]. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage et affichera la version du logiciel. Une fois que « 0,00 kg » apparaî t sur l’indicateur, l’appareil est prêt pour la mesure.
  • Page 26 C. BMI 1. En mode normal, appuyez sur la touche [BMI] pour accéder au mode BMI. 2. L'é cran affiche la dernière hauteur enregistré e. Le chiffre le plus à gauche clignote. 3. Entrez la taille à l'aide des touches numériques (ex. : 30 cm). La saisie passera automatiquement au chiffre suivant.
  • Page 27 E. Pre-Tare La fonction de pré-tare permet de soustraire le poids connu d'une substance avant de la peser . Le MS21NEOV peut stocker 5 ensembles de valeurs de pré-tare. Les valeurs de pré-tare peuvent être enregistrées à l'aide de deux mé...
  • Page 28 Appuyez sur la touche [ ENTER ] pour enregistrer le poids pré -taré ; l' indicateur émettra un bip sonore. B. Saisie manuelle DESCRIPTION EXEMPLE Appuyez sur la touche [PRE-TARE] . Le chiffre le plus à gauche commence à clignoter . Si aucune autre action n'est entreprise dans les 6 secondes , l' indicateur reviendra au mode...
  • Page 29 Pour enregistrer cette valeur de poids pré -tare en mé moire : Appuyez sur la touche M1-5 ; le symbole « m » clignotant apparaî t sur l'écran. Appuyez sur les touches numériques 1 à 5 pour attribuer à ce numéro le poids de pré-tare actuel.
  • Page 30 Appuyez sur la touche [ ENTER ] pour confirmer le poids de pré-tare à sélectionner ; l' appareil déduira automatiquement le poids de pré-tare . Appuyez sur la touche [ CLEAR ] pour revenir au mode normal REMARQUE : le poids de pré-tare doit être inférieur à la capacité maximale, sinon l'écran affichera 0,00 après avoir appuyé...
  • Page 31 V. Configuration de l'appareil A. Réglage de l'heure et de la date Appuyez et maintenez [HOLD] clé pour 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure . Exemple: Saisie2008, 25 décembre, 8 h 00 Ré glage de l'année Saisissez l'année à...
  • Page 32 L'appareil affichera les nouveaux paramètres d'heure et de date, en alternant entre l'année, le mois, le jour et l'heure. YYYY→MM.DD→:HH:MM Appuyez sur la touche [HOLD] pour revenir au mode de pesage normal. B. Configuration de l'appareil Lorsque l' appareil est allumé, appuyez et maintenez la touche [ ZERO ] pendant environ 3 secondes , jusqu'à...
  • Page 33 Appuyez sur [HOLD] pour basculer entre marche/arrêt et sur la touche [TARE] pour confirmer la sélection. Maintenir l'arrêt : lorsque la fonction Maintenir l'arrêt est activée, elle se désactive une fois que le sujet quitte la plate-forme de mesure. Appuyez sur [HOLD] pour basculer entre marche/arrêt et sur la touche [TARE] pour confirmer la sélection.
  • Page 34 Appuyez sur [HOLD] pour basculer entre « Auto » et « PKEY » . Appuyez sur [TARE] pour confirmer la sélection. Si « Auto » est sélectionné, la mesure du poids sera automatiquement envoyée à l'imprimante ou à l'appareil connecté. Si « PKEY » est sé lectionné, le transfert se fera manuellement uniquement après avoir appuyé...
  • Page 35 1. Charder Smart Data Manager peut être utilisé pour connecter l'appareil à un PC. Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Charder : [URL DU LIEN] https://www.chardermedical.com/download.htm 2. Connectez le câble USB à l'indicateur de l'appareil et au PC. Suivez les instructions d'installation.
  • Page 36 Réalisation de mesures 1. Saisissez le prénom, le nom, l'identifiant du patient, la date de naissance (DD/MM/YYYY), le sexe et la taille (pour le calcul de l'IMC) du sujet dans le logiciel si nécessaire. Appuyez sur [Clear] pour effacer toutes les donné es saisies. REMARQUE : les informations peuvent également être saisies après la mesure du poids.
  • Page 37 Sauvegarde et impression des ré sultats 1. Appuyez sur [Save as] pour enregistrer les résultats de mesure sous forme de fichier .csv sur votre PC. Le nom de fichier par défaut est identique à l'ID utilisateur. (ex : 20190201.csv) Pour suivre les modifications et les mesures multiples pour le même sujet, nous vous recommandons de ne pas modifier le nom de fichier par défaut.
  • Page 38 PC. VII. Connexion sans fil Si le module sans fil ou BT est installé sur l'appareil, l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. Veuillez consulter les instructions du logiciel sans fil ou BT Charder pour plus de détails.
  • Page 39 énumérés dans le programme de garantie et la politique de retour. 1. Si Charder est responsable d'un défaut présent à la réception de l'appareil, Charder devra soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement.
  • Page 40 2. Indicateur indiquant « 0000 » ZÉ RO SPAN hors plage Interférences dues à des facteurs tels que des perturbations RF ou ◼ des vibrations du sol. Déplacez l'appareil vers un emplacement sans interférence et réessayez. Pieds de plate-forme instables - ajustez les pieds de plate-forme en ◼...
  • Page 41 Assistance du distributeur requise Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse ◼ Fils cassés ou endommagés provoquant un court-circuit ou une ◼ connexion défectueuse Rupture du fusible de sécurité...
  • Page 42 Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de batterie faible Remplacez les piles ou La tension de la batterie branchez l'adaptateur est trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur La charge totale dépasse la plate-forme de la capacité...
  • Page 43 L'erreur est géné ralement causée par Erreur de programme une cellule de charge Défaut avec le logiciel de ou un câ blage dé l'appareil fectueux. Veuillez contacter le distributeur Erreur de programme Veuillez contacter le Défaut avec le logiciel de distributeur l'appareil...
  • Page 44 IX. Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modè le MS21NEOV Afficher DP3710 Capacité 0-6 kg x 2g 6-15kg x 5 g Mesure du Pré cision ± 1.5e poids OIML Classe III É cran LCD É cran LCD 1,0 pouce ( 5 1/2 chiffres )
  • Page 45 B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE Adaptate ur de D'AMPÈ RE N° / MODÈ LE N° prise CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041...
  • Page 46 Remarques _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 47 Remarques _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 48 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00928 REV001 10/2024...