Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balance pour lit
MANUEL D'UTILISATION
MS6001
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS6001

  • Page 1 Balance pour lit MANUEL D'UTILISATION MS6001 Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage ..4 Notes de sé curité ................7 A. Informations générales ..............7 B. Directives EMC et déclaration du fabricant ........11 I. Installation ..................15 A. Mise en place de ponts-bascules ........... 15 B.
  • Page 4 Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Signification Texte/Symbole Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
  • Page 5 L'appareil est conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M: É tiquette de conformité conformément à la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20: Année au cours de laquelle la vérification de conformité a été effectuée et l'étiquette CE appliquée.
  • Page 6 Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi internationale sur le droit d'auteur.Tout le contenu est sous licence et l'utilisation est soumise à une autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 7 Notes de sécurité A. Informations gé né rales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 8 Profil de l'utilisateur pré vu (a) d'au moins 20 ans (b) Connaissances minimales : - Ê tre capable de lire à un niveau de lycée et de comprendre les chiffres arabes (par exemple : 1, 2, 3, 4...) - Connaissances de base en hygiène - Formé...
  • Page 9 Toutes les op é rations de maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent être effectuées par un partenaire de service agréé Charder, en utilisant des accessoires et des piè ces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects.
  • Page 10 Rapport d'incident Tout incident grave survenu en relation avec l'appareil doit ê ◼ tre signalé au fabricant, au représentant de l'UE (si l'appareil est utilisé dans un É tat membre de l'UE) et à l'autorité comp étente de l'É tat membre de l'utilisateur/sujet.
  • Page 11 B. Directives EMC et déclaration du fabricant Guide et déclaration du constructeur - É missions É lectromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 12 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de Conformité Test d’immunité électromagnétique IEC 60601 conformité...
  • Page 13 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement Test d’immunité...
  • Page 14 Les intensités de champ pour des émetteurs fixes, comme les stations de base pour radiotéléphones(portables et sans-fil) et voitures-radios terrestres, les appareils de radioamateurs, les émetteurs radios en AM et FM, et les émetteurs TV ne peuvent pas être prévus théoriquement et avec précision. Pour établir un environnement électromagnétique causé...
  • Page 15 I. Installation A. Mise en place de ponts-bascules 1. Placez les ponts de poids sous le lit à côté des roulettes du lit. 2. L'appareil doit être placé sur une surface plane, dure et non glissante. Assurez-vous que l'indicateur de niveau à bulle est centré...
  • Page 16 3. Connectez les ponts de poids. Toutes les broches doivent être connect ées lentement et avec précaution pour éviter tout dommage. Le câble bleu doit être branché sur le port bleu ; le câble jaune doit être branché sur le port jaune. Remarque : connectez les deux ponts de poids l'un à...
  • Page 17 B. Insertion des piles 1. Ouvrir le couvercle du boî tier de la batterie 2. Accéder aux batteries Take out the battery housing 3. Utilisez soit une batterie rechargeable, soit des piles AA...
  • Page 18 4. Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans le boî tier Rechargeable Battery Housing AA-size Battery Housing 5. Installez le boî tier de la batterie dans le compartiment et assurez-vous que le cô té droit de la broche du boî tier est orienté vers l'intérieur de la position de connexion.
  • Page 19 6. Faites glisser le couvercle vers l'arrière pour fermer le compartiment de la batterie. Mettez l'appareil sous tension pour vérifier que la batterie est correctement installée. C. Utilisation d'une batterie rechargeable (en option) La batterie rechargeable doit être rechargée au moins une fois tous les 3 mois , que l'appareil ait été...
  • Page 20 D. Utilisation de l'adaptateur 1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de dé brancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. AC Connector Port...
  • Page 21 III. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches Fonction clé Allumer ou éteindre. ON/OFF Réinitialiser l'affichage à 0,0 kg (peut être utilisé si la capacité totale est à ± 2 % ) . ZERO Maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres de l'appareil.
  • Page 22 B. Disposition de l'affichage Dé finitions Symbole stable : indique que le poids est stable. Symbole zéro : Le poids est à zéro Poids mineur : Poids inférieur à zé ro. Batterie faible : la batterie doit être chargée ou remplacée .
  • Page 23 IV. Utilisation de l'appareil A. Réalisation des mesures Installez des ponts bascules sous le lit et connectez tous les fils. Allumez l'appareil à l'aide de la touche [ON/OFF] . L'appareil effectue automatiquement un auto-étalonnage et affiche la version du logiciel. Une fois que «...
  • Page 24 3. Poussez le lit (avec le sujet) sur les ponts de poids. Effectuez la mesure. Déduire le poids du lit au point de mesure : 1. Poussez le lit (sans sujet) sur les ponts de poids. 2. Appuyez sur la touche [PRE-TARE] après l'apparition du symbole stable sur l'indicateur.
  • Page 25 B. Tenir La fonction de maintien détermine le poids moyen, conçue pour être utilis ée si le poids du sujet ne se stabilise pas (ex : un enfant actif). Remarque : si la fluctuation est trop importante, la détermination du poids moyen sera difficile et la fonction de maintien risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 26 C. BMI Une fois le poids mesuré, l’IMC peut être calculé. 1. Sans retirer le lit des ponts de poids, appuyez et maintenez la touche [HOLD/BMI] pendant 3 secondes pour accéder au mode IMC. L'écran affichera la dernière hauteur enregistrée. Le chiffre le plus à gauche clignotera.
  • Page 27 Risque de maladies liées à l’obésité Catégorie BMI (kg/ M Sous < 18,5 Faible Normale 18,5-24,9 Moyenne 24,9-29,9 Légèrement augmenté 30,0-34,9 Obèse I Augmenté 35,0-39,9 Haut Obésité II > 40 Très élevé Obésité III (Normes IMC pour adultes de l'Organisation mondiale de la santé) V.
  • Page 28 Appuyez sur la touche numérique 0 ~ 9 pour attribuer à ce numéro le poids de pré-tare actuel. Appuyez sur la touche [ ENTER ] pour enregistrer le poids pré -taré ; l' indicateur émettra un bip sonore. 2. Saisie manuelle DESCRIPTION EXEMPLE Appuyez sur la touche...
  • Page 29 L'indicateur affichera le signe moins à gauche de la valeur du poids avant tare. Pour enregistrer cette valeur de poids pré-tare en mémoire : Appuyez sur la touche M 1-10 ; le symbole « m » clignotant apparaî tra sur l'é cran. Appuyez sur la touche numérique 0 ~ 9 pour attribuer à...
  • Page 30 B. Suivi du poids et alarme Préparez le lit ; placez les oreillers, les couvertures et tout autre objet agissant sur le poids du lit. Allumez l'appareil avant de pousser le lit sur les ponts de poids. Une fois le lit poussé sur les ponts de poids, l'écran affichera le poids total du lit sur l'écran LCD supérieur.
  • Page 31 L'affichage inférieur commencera à clignoter, indiquant la limite de poids (-). (**). Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour définir la diminution de la limite de poids. Le signe moins (-) apparaî tra devant la valeur de diminution de poids. Après avoir réglé...
  • Page 32 VI. Configuration de l'appareil A. Réglage de l'heure et de la date la touche et maintenez- la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure . Exemple: Saisie 2008, Dec 25, 8:00am Réglage de l'année Saisissez l'année à l'aide des touches numériques de 0 à...
  • Page 33 B. Configuration de l'appareil Lorsque l' appareil est allumé, appuyez et maintenez la touche [ZERO] pendant environ 3 secondes , jusqu'à ce que l'é cran affiche « SETUP » , suivi de « A.OFF » (première option du menu de réglage) . Dans la configuration de l'appareil : [PRE-TARE] pour basculer l'option de menu suivante [ZERO] pour basculer vers l'option de menu précédente...
  • Page 34 touche [PRE-TARE] pour confirmer la sélection. Bluetooth (en option) : si l'appareil dispose d'un module Bluetooth installé, la fonction Bluetooth peut être activée ou désactivée. Appuyez sur [HOLD/BMI ] pour basculer entre marche/arrêt et [ PRE-TARE ] pour confirmer la sélection. Wi-Fi (en option) : si l'appareil dispose d'un module Wi-Fi installé, la fonction Wi-Fi peut être activée ou désactivée.
  • Page 35 2. Connectez le câble USB à l'indicateur de l'appareil et au PC. Suivez les instructions d'installation. Configuration du programme 1. Une fois l'installation de Charder Smart Data Manager terminée, le logiciel recherche automatiquement le port COM. Appuyez sur [ Connecter ]. Une fois connecté, le bouton [Connecter] devient [Dé...
  • Page 36 Réalisation de mesures 1. Saisissez le prénom, le nom, l'identifiant du patient, la date de naissance (JJ/MM/AAAA), le sexe et la taille (pour le calcul de l'IMC) du sujet dans le logiciel si nécessaire. Appuyez sur [Effacer] pour effacer toutes les données saisies. REMARQUE : les informations peuvent également être saisies après la mesure du poids.
  • Page 37 Sauvegarde et impression des résultats 1. Appuyez sur [Save as] pour enregistrer les résultats de mesure sous forme de fichier .csv sur votre PC. Le nom de fichier par défaut est identique à l'ID utilisateur. ( ex : 20190201.csv) Pour suivre les modifications et les mesures multiples pour le même sujet, nous vous recommandons de ne pas modifier le nom de fichier par défaut.
  • Page 38 PC. VIII. Connexion sans fil Si l'appareil est équipé d'un module sans fil ou Bluetooth, l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. Veuillez consulter les instructions du logiciel sans fil ou Bluetooth Charder pour plus de détails.
  • Page 39 énumérés dans le programme de garantie et la politique de retour. 1. Si Charder est responsable d'un défaut présent à la réception de l'appareil, Charder doit réparer le défaut ou fournir un appareil de remplacement.
  • Page 40 Assistance du distributeur requise Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre distributeur Charder local pour des services de ré paration ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse...
  • Page 41 Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Remplacez les piles ou batterie faible branchez l'adaptateur La tension de la batterie secteur est trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur la La charge totale dépasse plate-forme de mesure et la capacité...
  • Page 42 X. Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modè le M S600 1 Afficher DP3710 Capacité 500 kg x 0,1 kg / 6 00 kg x 0,1 kg Mesure du Précision ± 1,5e poids É cran LCD É cran LCD 1,0 pouce ( 5 1/2 chiffres ) Dans 1256 ( L ) x 23 0(P) x 61 (H) mm...
  • Page 43 B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous.
  • Page 44 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00720 REV001 10/2024...