Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balance debout au sol
Manuel d'utilisation
MS3450
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions
d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS3450

  • Page 1 Balance debout au sol Manuel d'utilisation MS3450 Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
  • Page 2 CONTENTS I. Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage .............. 3 II. Avis de droit d'auteur ............5 III . Consignes de sé curité ............6 A. Informations générales ............6 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ......11 IV .
  • Page 3 I. Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparé e des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les instructions...
  • Page 4 M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé. (ex : 16=2016) 0122 : Identifiant de l'organisme notifié...
  • Page 5 à l'autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder). Charder n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs d'impression dans le manuel sans préavis et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
  • Page 6 III . Consignes de sécurité A. Informations générales Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Charder Medical. Il est conçu pour être simple et facile à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 7 (c) Langue les instructions à l'écran d) Qualifications - Aucune certification ou qualification particulière n'est requise É valuation des risques ré siduels (a) Tous les risques prévisibles ont été évalués et jugés acceptables. En r ègle générale, le risque le plus probable causé par une utilisation incorrecte de l'appareil est une mesure moins précise (ou l'impossibilité...
  • Page 8 ; la fréquence doit être déterminée en fonction du niveau d'utilisation et de l'état de l'appareil. Garantie/Responsabilité Si Charder est responsable d'un défaut présent à la réception de  l'appareil, Charder réparera le défaut ou fournira un appareil de remplacement.
  • Page 9 électrochimique ou électrique , à moins que les dommages ne soient imputables à la négligence de Charder . Cet appareil ne contient aucune pièce à entretenir par l'utilisateur. ...
  • Page 10 entraî ner un choc électrique ou des blessures, ainsi que nuire à la précision des mesures.  Ne placez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur intense. Des températures trop élevées peuvent endommager les composants électroniques internes. Rapport d'incident Tout incident grave survenu en relation avec l'appareil doit être ...
  • Page 11 B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Essai d'émission Conformité...
  • Page 12 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601 Niveau de É...
  • Page 13 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique - d'immunité...
  • Page 14 Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la diffusion télévisée ne peuvent pas être théoriquement prévues avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû...
  • Page 15 IV . Installation A. Assemblage 1. Insérer la colonne dans le siège de la colonne 2. Fixez la colonne à l'aide de trois vis M4*0,7*15...
  • Page 16 3. Acheminez le câble le long de l'espace dans le siège de la colonne 4. Fixez le couvercle inférieur et fixez-le à l'aide de quatre vis M4*0,7*8...
  • Page 17 5. Assemblage terminé...
  • Page 18 B. Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle du boî tier de la batterie. 2. Retirez le boî tier de la batterie. 3. Placez les piles dans le compartiment (assurez-vous que la polarité est correcte) 4. Insérez le boî tier de la batterie 5.
  • Page 19 C. Utilisation de l'adaptateur 1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de dé brancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. AC-Anschlussanschluss...
  • Page 20 D. Fixation de la tige de hauteur à la colonne 1. Fixez deux blocs de fixation à 2. Fixez la tige de hauteur aux blocs à l'aide de deux vis à tête la colonne à l'aide de quatre vis à plate tête plate Article...
  • Page 21 V. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches Fonction clé (UNITÉ ) : Basculer entre les unités. (Envoyer des données) : lorsque l'imprimante est connectée à l'indicateur, appuyez sur cette touche pour envoyer les résultats. (Marche/Arrêt/Zéro) : bouton d'alimentation. Appuyez et maintenez pour éteindre.
  • Page 22 B. Disposition de l'affichage BSA : La surface corporelle est affichée IMC : L'indice de masse corporelle est affiché NET : Le poids net apparaî t après l'activation de la tare HOLD : La fonction de verrouillage du poids est utilisée Stable Negative Zero...
  • Page 23 VI . Utilisation de l'appareil Unité Envoyer Marche/Arrê Tenir/IMC Tare/BSA t/Zéro A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche. (Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes) L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage, en affichant la version du logiciel.
  • Page 24 B. Tenir La fonction de maintien détermine le poids moyen, conçue pour être utilis ée si le poids du sujet ne se stabilise pas (ex : un enfant actif). Remarque : si la fluctuation est trop importante, la détermination du poids moyen sera difficile et la fonction de maintien risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 25 D. Indice de masse corporelle (IMC) 1. En mode normal, maintenez la touche enfoncée pour accéder au mode IMC. 2. L'écran affiche la dernière hauteur saisie. Le chiffre le plus à gauche clignote. 3. Réglez la valeur de hauteur à l'aide des touches (augmenter ↑...
  • Page 26 E. Surface corporelle (SC) 1. Après avoir calculé l'IMC, appuyez sur la touche . La BSA s'affiche sur l'indicateur. Appuyez sur la touche pour revenir au mode IMC. Appuyez sur la touche pour revenir au mode de pesée normal. weight Height F.
  • Page 27 VII . Configuration de l'appareil Lorsque l' appareil est allumé, appuyez sur la touche pendant 6 secondes , jusqu'à ce que l'écran affiche « SETUP » , suivi de « AOFF » (première option du menu de réglage) . Dans le menu de configuration de l'appareil : pour basculer vers l'option de menu suivante pour basculer vers l'option de menu précédente pour confirmer la sélection...
  • Page 28 Maintenir l'arrêt : lorsque la fonction Maintenir l'arrêt est activée, elle se désactive une fois que le sujet quitte la plate-forme de mesure. Appuyez pour basculer entre marche/arrêt et sur la touche pour confirmer la sélection Bluetooth (en option) : si l'appareil dispose d'un module Bluetooth installé, la fonction Bluetooth peut être activée ou désactivée.
  • Page 29 lectionné, le transfert se fera manuellement uniquement après avoir appuyé sur la touche. Appuyez sur la touche lorsque l'indicateur apparaî t pour enregistrer tous les paramètres et revenir au mode de pesée.
  • Page 30 2. Connectez le câble USB à l'indicateur de l'appareil et au PC. Suivez les instructions d'installation. Configuration du programme 1. Une fois l'installation de Charder Smart Data Manager terminée, le logiciel recherche automatiquement le port COM. Appuyez sur [ Connecter ]. Une fois connecté, le bouton [Connecter] devient [Dé...
  • Page 31 Réalisation de mesures 1. Saisissez le prénom, le nom, l'identifiant du patient, la date de naissance (JJ/MM/AAAA), le sexe et la taille (pour le calcul de l'IMC) du sujet dans le logiciel si nécessaire. Appuyez sur [Effacer] pour effacer toutes les données saisies. REMARQUE : les informations peuvent également être saisies après la mesure du poids.
  • Page 32 Sauvegarde et impression des résultats 1. Appuyez sur [Enregistrer sous] pour enregistrer les résultats de mesure sous forme de fichier .csv sur votre PC. Le nom de fichier par dé faut est identique à l'ID utilisateur. (ex : 20190201.csv) Pour suivre les modifications et les mesures multiples pour le même sujet, nous vous recommandons de ne pas modifier le nom de fichier par défaut.
  • Page 33 IX . Connexion sans fil Si l'appareil est équipé d'un module sans fil ou Bluetooth, l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. Veuillez consulter les instructions du logiciel sans fil ou Bluetooth Charder pour plus de détails.
  • Page 34 1. Si Charder est responsable d'un défaut ou d'une défectuosité présente à la réception de l'appareil, Charder devra soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement. En cas d' échec de la réparation ou de la livraison de remplacement , les dispositions légales s'appliquent.
  • Page 35 Assistance du distributeur requise Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre distributeur Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse ...
  • Page 36 Rupture du fusible de sécurité  Adaptateur défectueux  2. Dégâ ts de l'indicateur Les défauts matériels possibles incluent : une luminosité inégale sur  l'écran LCD, un texte flou, un écran arc-en-ciel maculé, un affichage décimal incorrect Impossible de sauvegarder ou de lire les données ...
  • Page 37 Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Remplacez les piles ou batterie faible branchez l'adaptateur La tension de la batterie est trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur La charge totale dépasse la plate-forme de la capacité...
  • Page 38 XI . Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modè le MS3450 Afficher DP4400 Mesure du Capacité 300 kg x 0,1 kg poids ± 1,5e Précision kg / lb Unité É cran LCD É cran LCD de 1,4 pouces ( 5...
  • Page 39 B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE N° Adaptate ur de D'AMPÈ RE / MODÈ LE N° prise CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA 12V 1A...
  • Page 40 Accessoires standard C Non. Accessoires Article Spé cifications Quantité Vis M4 M4*0,7*15 Vis M4 M4*0,7*8 Couvercle inférieur Câble USB Adaptateur Adaptateur secteur Manuel IN-00011 d'utilisation...
  • Page 41 Remarques _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Page 42 Remarques _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________...
  • Page 43 Remarques _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 44 XII . Déclaration de conformité Ce produit a été fabriqué conformément aux normes européennes harmonisées, en suivant les dispositions des directives ci-dessous : (UE) 2017/745 Règlement relatif à Dispositifs médicaux Directive 2014/31/UE relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique (Modèles OIML uniquement) Directive RoHS 2011/65/UE et directive dé...