Page 1
Balance debout au sol Manuel d'utilisation MS4203 Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
Page 2
CONTENTS Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage ........... 3 I. Consignes de sé curité ..........6 A. Informations générales ........6 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ..10 II. Installation .............. 14 A. Insertion des piles ........... 14 B.
Page 3
Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les...
Page 4
Appareil conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été...
Page 5
écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder). Charder n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs d'impression dans le manuel sans préavis et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
Page 6
I. Consignes de sécurité A. Informations gé né rales Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Charder Medical. Il est conçu pour être simple et facile à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
Page 7
Profil du patient visé (a) Â ge : aucune restriction (b) Poids : aucune restriction quant à la capacité de poids de l'appareil (c) É tat du patient : nécessite la mesure du poids corporel. Capable de se tenir debout de manière autonome sans aide.
Page 8
Manipulation gé né rale Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement verrouillées et serrées avant d'utiliser l'appareil. La précision des mesures nécessite que les pieds, le dos et la tête du sujet soient alignés. Veuillez noter que la taille peut varier tout au long de la journée ATTENTION : Ne pas utiliser à...
Page 9
Veuillez contacter votre distributeur Charder local pour un entretien et un étalonnage réguliers, une vérification régulière de la précision est recommandée ; la fréquence doit être déterminée en fonction du niveau d'utilisation et de l'état de l'appareil. Garantie/Responsabilité La période de garantie est de dix-huit ( 18 ) mois à...
Page 10
B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques produit destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. É...
Page 11
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601 Niveau de É...
Page 12
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement d'immunité...
Page 13
Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la diffusion télévisée ne peuvent pas être théoriquement prévues avec précision.
Page 14
II. Installation L'appareil peut être utilisé une fois les piles installées (ou l'adaptateur) branché. A. Insertion des piles 1. Localisez le couvercle de la batterie au bas de l'appareil 2. Retirez le couvercle du compartiment à piles. Insé rez les piles.
Page 15
3. Insérez toutes les piles. Fermez le couvercle et retournez la balance. B. Utilisation de l'adaptateur L'appareil peut être alimenté via un adaptateur en utilisant le port situé à l'arrière de l'appareil. Branchez l'adaptateur sur l'appareil avant de le brancher sur le secteur.
Page 16
III. Indicateur Fonctions des indicateurs et des touches Fonctions clé s 1. On/Zero/Off: allumer et éteindre l'appareil. Mettre à zéro la balance (± 2 % de la capacité totale). Maintenir enfoncé pour éteindre. Symboles indicateurs 2. Indicateur zéro : l'appareil est à zéro 3.
Page 17
IV . Utilisation de l'appareil A. Fonctionnement de base Il existe 2 méthodes pour allumer l'appareil : Démarrage automatique 1. Montez sur l'appareil pendant 2 secondes pour l'allumer 2. Quitter la plateforme de mesure 3. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage . Mise en marche manuelle 1.
Page 18
Remarque : Si « 0,00 kg » ne s'affiche pas sur l'indicateur, appuyez sur la touche [On/Zero/Off] pour mettre l'appareil à zéro. Cette fonction peut être utilisée pour un poids à ±2 % de la capacité totale . Remarque : si le poids du sujet dépasse la capacité de la balance, l'indicateur affichera le message «...
Page 19
énumérés dans le programme de garantie et la politique de retour. 1. Si Charder est responsable d'un défaut ou d'une anomalie présent à la réception de l'appareil, Charder doit soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement. En cas d'échec de la réparation ou de la livraison de remplacement,...
Page 20
Auto-inspection 1. L'appareil ne s'allume pas Si la batterie est épuisée, remplacez-la par des piles neuves Si vous n'utilisez pas de piles, vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché sur l'appareil. Vérifiez si l'adaptateur secteur est correctement branché sur le secteur.
Page 21
Assistance du distributeur requise Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre distributeur Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse Fils cassés ou endommagés provoquant un court-circuit ...
Page 22
Messages d'erreur Message Raison Action d'erreur Avertissement de batterie faible Remplacez La tension de la piles ou branchez batterie est trop l'adaptateur faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids La charge totale dé sur la plate-forme passe la capacité mesure maximale de réessayez...
Page 23
V I . Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modè le MS420 3 0-150 kg x 50g Capacité 150-2 2 0 kg x 100 g Pré cision ± 1,5 Mesure du poids É cran LCD de 1,0 pouce É cran LCD (5 chiffres) OIML Classe III...
Page 24
B. Normes relatives aux adaptateurs d'alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation du fabricant spécifiés ci-dessous TENSION DESSIN APPROUVÉ CE TAPE Adaptat D'AMPÈ R N° TYPE N° / eur de MODÈ LE N° prise NOUS CD-AD- UES12LCP-120100 ROYA 12V 1A 00044...
Page 28
V I I . Déclaration de conformité Ce produit a été fabriqué conformément aux normes européennes harmonisées, en suivant les dispositions des directives ci-dessous : (UE) 2017/745 Règlement relatif à Dispositifs médicaux Directive 2014/31/UE relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique (Modèles OIML uniquement) Directive RoHS 2011/65/UE et directive dé...