Page 1
Balance debout au sol Manuel d'utilisation MS5750 Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
CONTENTS Explication des symboles graphiques sur les étiquettes/emballages ...............3 I. Consignes de sécurité ............6 A. Informations générales ............6 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ......10 II. Installation ................. 14 A. Assemblage ..............14 B. Insertion des piles ............. 14 C.
Explication des symboles graphiques sur les étiquettes/emballages Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les instructions d'utilisation.
Page 4
Appareil conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé.
Page 5
écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder ). Charder n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs d'impression dans le manuel sans préavis et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
I. Consignes de sécurité A. Informations générales Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Charder Medical. Il est conçu pour être simple et facile à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
(c) Langue - Capable de lire la langue du manuel d'instruction et les instructions à l'écran d) Qualifications - Aucune certification ou qualification particulière n'est requise Évaluation du risque résiduel (a) Tous les risques prévisibles ont étéévalués et jugés acceptables. En règle générale, le risque le plus probable causé...
Page 8
La surface de l'appareil doit être nettoyée à l'aide de lingettes à base d'alcool.
Entretien Veuillez contacter votre distributeur Charder local pour un entretien et un étalonnage réguliers, une vérification régulière de la précision est recommandée ; la fréquence doit être déterminée en fonction du niveau d'utilisation et de l'état de l'appareil. Garantie/Responsabilité La période de garantie est de dix-huit ( 18 ) mois à compter de la ...
B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques produit destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Électromagnétique Essai d'émission Conformité...
Page 11
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601 Niveau de Électromagnétique niveau de test orientation...
Page 12
Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement d'immunité...
Page 13
Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones radio (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, la radio amateur, la radiodiffusion AM et FM et la diffusion télévisée ne peuvent pas être théoriquement prévues avec précision. Pour évaluer l'environnement électromagnétique dû...
II. Installation A. Assemblage L'appareil ne nécessite aucune installation et peut être utilisé une fois l'alimentation fournie. B. Insertion des piles 1. Ouvrez le couvercle du boîtier de la batterie. 2. Retirez le boîtier de la batterie. 3. Placez les piles dans le compartiment (assurez-vous que la polarité est correcte) 4.
Page 15
1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de débrancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. AC Connector Port...
III. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches Fonction clé (UNITÉ) : basculer entre les unités. (MS5750 uniquement, inactif sur MS5751 approuvé par OIML) (Envoyer des données) : lorsque l'imprimante est connectée à l'indicateur, appuyez sur cette touche pour envoyer les résultats.
B. Disposition de l'affichage BSA : La surface corporelle est affichée IMC : L'indice de masse corporelle est affiché NET : Le poids net apparaît après l'activation de la tare HOLD : La fonction de verrouillage du poids est utilisée Stable Negative Zero...
IV. Utilisation de l'appareil Unité Envoyer Marche/Arrêt/Zéro Tenir/IMC Tare/BSA A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche. (Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes) L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage, en affichant la version du logiciel. Une fois que «...
Page 19
de mesure. 5. Pour libérer le poids verrouillé, appuyez à nouveau sur la touche pour revenir au mode normal de l'appareil. Remarque : la fonction de maintien peut être activée avant ou après que le sujet se soit placé sur l'appareil. Cependant, si le sujet a du mal à rester immobile, nous recommandons d'activer la fonction de maintien après que le sujet se soit placé...
Page 20
Catégorie IMC (kg/ Risque de maladies liées à l’ obésité Sous < 18,5 Faible Normale 18,5-24,9 Moyenne 24,9-29,9 Légèrement augmenté Obèse I 30,0-34,9 Augmenté Obésité II 35,0-39,9 Haut Obésité III > 40 Très élevé (Normes IMC pour adultes de l'Organisation mondiale de la santé) E.
V. Configuration de l'appareil Lorsque l' appareil est allumé, appuyez et maintenez la touche [ TARE/BSA ] pendant 6 secondes , jusqu'à ce que l'écran affiche « SETUP » , suivi de « AOFF » (première option du menu de réglage) . Dans le menu de configuration de l'appareil : pour basculer vers l'option de menu suivante pour basculer vers l'option de menu précédente...
USB 2.0 ou supérieur. Les opérateurs doivent sélectionner la longueur de câble USB la mieux adaptée à l'environnement d'exploitation. 1. Charder Smart Data Manager peut être utilisé pour connecter l'appareil à un PC. Le logiciel peut être téléchargéà partir du site Web de Charder :...
2. Connectez le câble USB à l'indicateur de l'appareil et au PC. Suivez les instructions d'installation. Configuration du programme 1. Une fois l'installation de Charder Smart Data Manager terminée, le logiciel recherche automatiquement le port COM. Appuyez sur [ Connecter ]. Une fois connecté, le bouton [Connecter] devient [Déconnecter ].
2. Effectuer la mesure. Si [Auto] est sélectionné, les résultats seront transmis automatiquement de l'appareil au logiciel et affichés sur la gauche de l'écran. Si [Manuel] est sélectionné, l'utilisateur doit appuyer sur « Collecter ». Sauvegarde et impression des résultats 1.
Page 25
2. Exemple de résultat : Si les résultats précédents ont été enregistrés dans « 20190201.csv », les nouveaux résultats doivent également être enregistrés sous « 20190201.csv » (écrasant l'ancien fichier) afin d'enregistrer plusieurs résultats pour le même sujet. Les résultats seront enregistrés dans l’ordre chronologique de mesure. 3.
VII. Connexion sans fil Si l'appareil est équipé d'un module sans fil ou Bluetooth , l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. Veuillez consulter les instructions du logiciel sans fil ou Bluetooth Charder pour plus de détails.
1. Si Charder est responsable d'un défaut ou d'une défectuosité présente à la réception de l'appareil, Charder devra soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement. En cas d' échec de la réparation ou de la livraison de remplacement , les dispositions légales s'appliquent.
Assurez-vous que le logiciel de l'ordinateur est correctement configuré comme indiqué dans ce manuel. Assistance du distributeur requise Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse Fils cassés ou endommagés provoquant un court-circuit ou une ...
Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Remplacez les piles ou batterie faible branchez l'adaptateur La tension de la batterie est secteur trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur la La charge totale dépasse la plate-forme de mesure capacité...
IX. Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modèle MS5750/MS5751 Afficher DP4400 Mesure du Capacité 300 kg x 0,1 kg poids Précision ± 1,5e OIML Classe III (MS5751 uniquement) Écran LCD Écran LCD de 1,4 pouces ( 5 chiffres )
B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE N° Adaptate ur de D'AMPÈRE / MODÈLE N° prise CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA 12V 1A...
X. Déclaration de conformité Ce produit a été fabriqué conformément aux normes européennes harmonisées, en suivant les dispositions des directives ci-dessous : (UE) 2017/745 Règlement relatif à Dispositifs médicaux Directive 2014/31/UE relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique (Modèles OIML uniquement) Directive RoHS 2011/65/UE et directive déléguée (UE) 2015/863...