Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balance à chaise
MANUEL D'UTILISATION
MS5480
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions
d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS5480

  • Page 1 Balance à chaise MANUEL D'UTILISATION MS5480 Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage ....................3 I. Notes de sécurité ..............6 A. Informations générales ............6 B. Directives CEM et déclaration du fabricant Error! Bookmark not defined. II. Installation ................15 A. Dispositif de dépliage ............15 B.
  • Page 3 Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez...
  • Page 4 Appareil conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé.
  • Page 5 écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs typographiques dans le manuel sans préavis, et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
  • Page 6 I. Notes de sécurité A.Informations générales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 7 (c) Langue : - Capable de lire la langue du manuel d'instructions et les instructions à l'écran (d) Qualifications : - Aucune certification ou qualification spéciale requise - Capable de pousser le lit sur la plate-forme de pesée. Deuxutilisateurs recommandés. Évaluation du risque résiduel (a)Tous les risques prévisibles ont été...
  • Page 8 électrochimique ou électrique, à moins que le dommage ne soit attribuable à une négligence de la part de Charder. Cet appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par ...
  • Page 9 Avertissement  Le cadre pliable doit être manipulé avec précaution. Gardez les doigts, les mains ou toute autre partie du corps à l'écart lors du pliage ou du dépliage du cadre, afin d'éviter toute blessure. Rapport d'incident Tout incident grave survenu en relation avec l'appareil doit être signalé au fabricant, au représentant de l'UE (si l'appareil est utilisé...
  • Page 10 B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l' appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 11 moins 30 %. Transitoires ± 2 kV pour + 2kV pour les La qualité du réseau électriques les lignes lignes électrique doit être celle rapides en d'alimentation d'alimentation d’un environnement salves IEC électrique électrique commercial ou hospitalier 61000-4-4 + 1kV pour les + 1kV pour les typique.
  • Page 12 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l' appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de test Niveau de Test électromagnétique -...
  • Page 13 au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements marqués du symbole suivant : REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations.
  • Page 14 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le produit L' appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l' appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l' appareil , comme recommandé...
  • Page 15 II . Installation A. Dispositif de dépliage L'appareil doit arriver plié. Faites pivoter les repose-pieds en position. Raise seat back until joint locks Pull frame lock to Lift handles until raise seat back they automatically lock in place...
  • Page 16 To lower handles, press locks down Raise armrests into position...
  • Page 17 Enclenchement des freins de roue Les freins des roues doivent être serrés avant la mesure. Appuyez sur les freins pour les serrer. Brakes engaged...
  • Page 18 B. Utilisation de l'adaptateur et chargement de la batterie La batterie rechargeable doit être rechargée au moins une fois tous les 3 mois, que l'appareil ait été utilisé ou non. La batterie peut être chargée en branchant l'adaptateur exclusif de l'appareil sur le port du connecteur secteur.
  • Page 19 2. Accéder aux batteries 3. Placez la nouvelle batterie dans le boîtier et insérez-la dans l'indicateur. 4. Fermez le couvercle du compartiment à piles . Mettez l'appareil sous tension pour vérifier que la batterie est correctement installée. D. Accessoires en option Cet appareil est compatible avec de nombreux accessoires.
  • Page 20 III. . Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches Fonction clé POUVOIR Allumer ou éteindre. Réinitialiser l'affichage à 0,0 kg . Maintenir enfoncé pendant 6 secondes pour accéder TARE/ZÉRO aux paramètres de l'appareil. Déterminer la valeur de pesée stable - PRISE utilisé...
  • Page 21 B. Disposition de l'affichage Patient ID Information Quantity of data Nurse ID PRE-TARE Wi-Fi awaiting transfer Battery status Transfer HOLD Scanner Stable Weight Zero Unit Height Capacity Graduation Définitions Quantité de données en attente de transfert : si l'appareil n'est pas connecté...
  • Page 22 1. Allumez l'appareil à l'aide de la touche. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage. 2. Une fois que « 0,0 » apparaît sur l'indicateur, l'appareil est prêt à être utilisé REMARQUE : Si « 0,0 » ne s'affiche pas sur l'indicateur, appuyez sur la touche [ TARE/ ZERO] pour mettre l'appareil à...
  • Page 23 sans fil passe de à 4. L'appareil est maintenant prêt à envoyer les résultats sans fil au téléphone/tablette/PC. 5. Avant ou après la mesure, appuyez sur la touche [HOLD] . « HOLD » s'affiche sur l'indicateur. La fonction HOLD doit être active pour transférer les résultats.
  • Page 24 1. Appuyez sur la touche [BMI] pour accéder au mode BMI. 2. Entrez la taille à l'aide des touches numériques (ex. : pour saisir 170 cm , appuyez sur 1-7-0-0 ). Appuyez sur la touche [CLEAR] pour effectuer une nouvelle saisie. 3.
  • Page 25 1. Placez l'objet à tarer sur la chaise . 2. Appuyez sur la touche [TARE /ZERO ] après l'apparition du symbole stable sur l'indicateur. L'écran affichera « 0,0 ». 3. Guidez le sujet (plus l'objet taré) à peser sur la chaise . Effectuez la mesure.
  • Page 26 Saisir la valeur de pré-tare DESCRIPTION EXEMPLE Appuyez sur la touche [PRE-TARE] . Saisissez la valeur du poids pré-tare, en commençant par la gauche Entrez le poids pré-tare à l'aide des touches 0 à 9. Ex : pour pré-tarer 5,0 kg de poids, appuyez sur 0-0-5-0.
  • Page 27 Enregistrer une valeur de pré-tare DESCRIPTION EXEMPLE [MEMORY] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Saisissez le numéro de ce réglage de pré-tare (entre 01 et 10). Ex : Pour enregistrer l’ensemble de mémoire 3, appuyez sur 0-3. Appuyez sur la case de valeur de poids sur l'écran (marquée dans la case rouge à...
  • Page 28 la valeur pré-tare DESCRIPTION EXEMPLE Appuyez sur la touche [MEMORY] pour basculer entre les paramètres de pré-tare enregistrés dans l'appareil (entre 01 et 10). REMARQUE : pour ajouter une nouvelle valeur de pré-tare, appuyez sur la touche [MEMORY] et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres (voir «...
  • Page 29 automatiquement après une certaine période de temps. Options d'arrêt automatique : 120 s / 180 s / 240 s / 300 s / désactivé Rétroéclairage : régler la luminosité du rétroéclairage. Options : Faible / Moyen / Élevé Buzzer : lorsque la fonction est activée, un bip sonore retentit lorsque : l'indicateur est allumé, les touches sont enfoncées et le poids est stable.
  • Page 30 La connexion directe au système médical électronique doit être effectuée uniquement par des distributeurs/administrateurs qualifiés. VII. Dépannage Avant de contacter votre distributeur Charder local pour un service de réparation, nous vous recommandons de prendre en compte les procédures de dépannage suivantes : Auto-inspection 1.
  • Page 31 L'appareil peut ne pas fonctionner correctement sur des surfaces  molles telles que des tapis ou des pelouses. Déplacez l'appareil vers un endroit avec un sol solide et stable Si les étapes ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, un ...
  • Page 32 Messages d'erreur Message d'erreur Action Veuillez charger la batterie à l'aide de l'adaptateur ou remplacer la batterie. Poids maximum dépassé. Réduisez le poids sur la plate-forme avant de tenter la mesure. Si le problème persiste, veuillez contacter le distributeur Un réétalonnage peut être nécessaire. Si le problème persiste, veuillez contacter le distributeur.
  • Page 33 VIII . Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modèle MS5480 Afficher DP4800 25 0 kg x 0,1 kg Capacité 550 lb x 0,2 lb Précision ± 1,5e Mesure du poids Unité kg / lb Écran LCD Écran tactile LCD couleur...
  • Page 34 B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement Seul l'adaptateur d'origine doit être utilisé avec l'appareil. L'utilisation d'un adaptateur autre que celui fourni par Charder peut entraîner un dysfonctionnement. Tension d'ampli : 5 V /2 A Dessin n° : CD-AD-00023...
  • Page 35 Remarques ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Page 36 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00880 REV001 10/2024...