Télécharger Imprimer la page

Charder MS5900 Manuel D'utilisation

Balance pour nourrissons

Publicité

Liens rapides

Balance pour nourrissons
MANUEL D'UTILISATION
MS5900
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions
d'utilisation. d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS5900

  • Page 1 Balance pour nourrissons MANUEL D'UTILISATION MS5900 Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation. d’utilisation.
  • Page 3 CONTENTS Explication symboles graphiques l'é tiquette/l'emballage ..........4 II. Avis de droit d'auteur ..........6 III. Notes de sé curité ........... 7 A. Informations générales ........... 7 B. Directives EMC et dé claration du fabricant ....10 IV. Installation ............. 15 A.
  • Page 4 I. Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter les documents joints avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que l'année/le pays de fabrication Lire attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation, et suivre les instructions d'utilisation...
  • Page 5 L'appareil est conforme aux directives CE (modèles vérifiés uniquement) M: É tiquette de conformité conformément à la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20: Année au cours de laquelle la vérification de conformité a été effectuée et l'étiquette CE appliquée. (ex: 20=2020) 0122: Identifiant de l'organisme notifié...
  • Page 6 Ce manuel d'utilisation est protégé par la loi internationale sur le droit d'auteur.Tout le contenu est sous licence et l'utilisation est soumise à une autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 7 III. Notes de sécurité A. Informations générales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 8 Profil de l'utilisateur pré vu (a) d'au moins 20 ans (b) Connaissances minimales: - Ê tre capable de lire à un niveau de lycée et de comprendre les chiffres arabes (par exemple : 1, 2, 3, 4...) - Connaissances de base en hygiène - Formé...
  • Page 9 Toutes les op é rations de maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent être effectuées par un partenaire de service agréé Charder, en utilisant des accessoires et des piè ces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects.
  • Page 10 B. Directives EMC et déclaration du fabricant Guide et déclaration du constructeur - É missions É lectromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 11 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Environnement Niveau de Conformité Test d’immunité électromagnétique IEC 60601 conformité...
  • Page 12 Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique Test d’immunité...
  • Page 13 Les intensités de champ pour des émetteurs fixes, comme les stations de base pour radiotéléphones(portables et sans-fil) et voitures-radios terrestres, les appareils de radioamateurs, les émetteurs radios en AM et FM, et les émetteurs TV ne peuvent pas être prévus théoriquement et avec précision. Pour établir un environnement électromagnétique causé...
  • Page 14 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le produit La balance pèse personnes est prévu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique où les perturbations rayonnées RF sont sous contrôle. Le client ou l'opérateur qui utilisent ce dispositif peuvent contribuer à...
  • Page 15 IV. Installation A. Accessoire de mesure de hauteur 1. Retirez le couvercle du support de support. 2. Fixez le support à l'appareil avec deux vis .
  • Page 16 3. Fixez soigneusement la tige de hauteur au support jusqu'à ce qu'un clic se fasse entendre. (HM80D utilisé comme exemple) 4. Installez le couvercle du support de support. (HM80D) (HM80M)
  • Page 17 B. Insertion des piles É tape 1. Ouvrez le couvercle des piles et retirez le compartiment des piles. Insérez les piles en respectant la polarité. une invite s'affiche sur l'écran LCD, veuillez remplacer les piles ou brancher l'adaptateur. C. Utilisation de l'adaptateur secteur L'appareil peut être alimenté...
  • Page 18 V. Fonctions des indicateurs et des touches Afficher : É curie : Poids négatif : Zéro Fonction clé 1. Hold/Milk Intake: Appuyez une fois sur la touche [Hold/Milk Intake] pour ◼ maintenir le poids. Pour revenir au mode de pesée normal, appuyez à...
  • Page 19 VI. Utilisation de l'appareil A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage en affichant la version du logiciel. Une fois que « 0,00 kg » apparaît sur l’indicateur, l’appareil est prêt pour la mesure.
  • Page 20 1. Pesez le bébé avant de le nourrir. Afficher Allumer l'appareil. Placez le bébé sur le plateau ( 5 kg utilisé comme exemple) Triangle will appear next to "HOLD" Presse Hold/MilkIntake Appuyez et maintenez Display flashes Memory/Recall three times and la touche pendant 3 stores baby secondes pour...
  • Page 21 Appuyez et maintenez Hold/Milk Intake Triangle will touche pendant 3 appear next secondes. to "MILK INTAKE" La consommation de lait sera affichée à l’écran (0,2 kg dans l’exemple) Presse Hold/Milk Intake touche pour revenir au mode normal. D. Printing Si l’imprimante thermique est connectée à l’indicateur via un câble de transfert, les résultats peuvent être imprimés.
  • Page 22 VII. Connexion sans fil Si l'appareil est équipé du module sans fil install é, l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. A. Activation du WiFi 1. Allumez la balance. Appuyez sur la touche [O/T] et maintenez- la enfoncée pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres. 2.
  • Page 23 VIII. Configuration de l'appareil Lorsque l' appareil est allumé, appuyez et maintenez la touche [ O/T ] jusqu'à ce que l'é cran affiche « SET UP » suivi de « A _ OFF » (premi ère option du menu de réglage) . Dans la configuration de l'appareil : [Hold/Milk Intake] pour basculer l'option de menu [ O/T ] pour confirmer la sélection / entrer dans le sous-menu...
  • Page 24 Bluetooth (en option) : si l'appareil dispose d'un module Bluetooth installé, la fonction Bluetooth peut être activée ou désactivée. Appuyez sur [Hold/Milk Intake] pour basculer entre marche/arrêt et [ O/T ] pour confirmer la sélection. Wi-Fi (en option) : si l'appareil dispose d'un module Wi-Fi installé, la fonction Wi-Fi peut être activée ou désactivée.
  • Page 25 IX. Dépannage Avant de contacter votre distributeur Charder local pour un service de r éparation, nous vous recommandons de prendre en compte les procé dures de dépannage suivantes : Auto-inspection 1. L'appareil ne s'allume pas Si la batterie est épuisée, remplacez-la par des piles neuves ◼...
  • Page 26 Assistance du distributeur requise Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse ◼ Fils cassés ou endommagés provoquant un court-circuit ou une ◼ connexion défectueuse Rupture du fusible de sécurité...
  • Page 27 Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement batterie faible Remplacez les piles ou La tension de la batterie branchez l'adaptateur est trop faible pour faire fonctionner l'appareil Surcharge Réduisez le poids sur la La charge totale dé plate-forme de mesure passe la capacité...
  • Page 28 X. Spécifications du produit Modè le MS5900 (15 kg) (15 kg) (20 kg) Capacité 0-6 kg x 2g 0-15 kg x 5g 0-10 kg x 5g 6-15 kg x 5g 10-20 kg x 10g Mesure du Précision ±1.5e poids OIML Classe III É...
  • Page 29 Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE N° Adaptate ur de D'AMPÈ RE / MODÈ LE N° prise CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA 12V 1A CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA CD-AD-0004 3 UES12LCP-120100SPA...
  • Page 30 Anmerkungen _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 31 Anmerkungen _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________...
  • Page 32 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00992 REV001 10/2024...