Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balance debout au sol
Manuel d'utilisation
MS3400-1
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions
d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS3400-1

  • Page 1 Balance debout au sol Manuel d'utilisation MS3400-1 Veuillez garder le manuel d’instructions à portée de main et suivre les instructions d’utilisation.
  • Page 2 CONTENU I. Explication des symboles graphiques sur l'é tiquette/l'emballage .............. 3 II. Avis de droit d'auteur ............5 III. Consignes de sé curité ............6 A. Informations générales ............6 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ......10 IV. Installation ................ 15 A.
  • Page 3 I. Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparé e des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les instructions...
  • Page 4 M:Label de conformité conforme à la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20:Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé. (ex : 16=2016) 0122: Identifiant de l'organisme notifié...
  • Page 5 à l'autorisation écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder). Charder n'est pas responsable des dommages causés par le non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs d'impression dans le manuel sans préavis et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
  • Page 6 III. Consignes de sécurité A. Informations générales Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Charder Medical. Il est conçu pour être simple et facile à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 7 - Lire le manuel d'instructions (c) Langue - Capable de lire la langue du manuel d'instruction et les instructions à l'écran d) Qualifications - Aucune certification ou qualification particulière n'est requise RÉ valuation des risques résiduels (a) Tous les risques prévisibles ont été évalués et jugés acceptables. En règle générale, le risque le plus probable causé...
  • Page 8 ; la fréquence doit être déterminée en fonction du niveau d'utilisation et de l'état de l'appareil. Garantie/Responsabilité Si Charder est responsable d'un défaut ou d'une panne présente à la  réception de l'appareil, Charder réparera le défaut ou fournira un appareil de remplacement.
  • Page 9 Avertissement  Seul l'adaptateur d'origine doit être utilisé avec l'appareil. L'utilisation d'un adaptateur autre que celui fourni par Charder peut entraî ner un dysfonctionnement.  Ne touchez pas le bloc d’alimentation avec les mains mouillées.
  • Page 10 B. Directives CEM et déclaration du fabricant Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 11 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du produit doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Test CEI 60601 Niveau de É...
  • Page 12 Champ 30 heures 30 heures Les champs magnétique à magnétiques fréquence à fréquence industrielle (50, industrielle du 60 Hz) IEC produit 61000-4-8 doivent être à des niveaux caractéristique s d'un emplacement typique dans environnemen t commercial ou hospitalier typique. NOTE UT est la tension du secteur alternatif avant l'application du niveau de test.
  • Page 13 Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipements marqués du symbole suivant : NOTE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s'applique. Ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La NOTE2 propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes.
  • Page 14 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie maximale n'est pas mentionnée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l'aide de l'équation applicable à la fréquence de l'émetteur, où p est la puissance de sortie maximale de l'émetteur en watts (W) selon le fabricant de l'émetteur.
  • Page 15 IV. Installation A. Assemblage 1.Insérer la colonne dans le siège de la colonne. 2.Insérer et fixer 3 vis M4*0,7*15au bas de la base...
  • Page 16 3.Acheminez le câble le long de l’espace dans le siège de la colonne. 4.Placez le couvercle inférieur en position. Insérez et fixez quatre vis M4*0,7*8.
  • Page 17 Utilisation d'une roulette à roulettes (en option) 1. Si elle est installée sur l'appareil, la roulette est située derrière la colonne 2. Appuyez sur le frein pour bloquer la roulette...
  • Page 18 B. Remplacement des piles 1. Ouvrez le couvercle du boî tier de la batterie, et retirez le support de batterie du compartiment. 2.Débranchez le câble de la batterie rechargeable du connecteur dans le compartiment de la batterie Connecteur dans le boî tier de la batterie...
  • Page 19 3.Connectez le câble au connecteur et insérez la batterie rechargeable dans le compartiment à batterie. 4.Mettre le couvercle de la batterie en place La batterie rechargeable doit être rechargée au moins une fois tous les 3 mois, que l'appareil ait été utilisé ou non. La batterie peut être chargée en branchant l'adaptateur exclusif de l'appareil sur le port du connecteur secteur.
  • Page 20 C. Utilisation de l'adaptateur 1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de débrancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. NOTE:Connectez l'adaptateur pour charger les batteries rechargeables. Veuillez charger les batteries pendant au moins 14 heures avant la premi ère utilisation.
  • Page 21 D. Fixation de la tige de hauteur à la colonne É tape 1. Fixez deux blocs de É tape 2. Fixez la tige de hauteur fixation à la colonne à l'aide de aux blocs à l'aide de deux vis à quatre vis à...
  • Page 22 E. Utilisation de la toise HM201M Mesure plus de 121 cm 1. Retirez la tige 2. Dépliez la pièce de tête en position horizontale 3. Lecture de la hauteur trouvée au point A...
  • Page 23 Mesure inférieure à 121 cm 1. Pliez la pièce de tête et appuyez sur la boucle 2. Tout en appuyant sur la boucle, abaissez la pièce de tête 3. Lecture de la hauteur trouvée au point B...
  • Page 24 V. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches Fonction clé 1. HOLD/BMI:Déterminer la valeur de pesée stable - utilisé lorsque le poids est instable. Maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour accé der au mode IMC. 2. UNIT/WEIGHT: Basculer entre kg/lb.Modifiez la valeur de la hauteur lorsque l'indicateur est en mode IMC.
  • Page 25 VI. Utilisation de l'appareil A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche [ON/ZERO/OFF]. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage et affichera la version du logiciel. Une fois que « 0,0 kg » apparaît sur l’indicateur, l’appareil est prêt pour la mesure.
  • Page 26 C. IMC 1. En mode normal, maintenez la touche [HOLD/BMI] enfoncée pendant au moins 3 secondes pour accéder au mode BMI. 2. L'écran affiche la dernière hauteur enregistrée. Le chiffre le plus à gauche clignote. 3. Appuyez sur la touche [UNIT/WEIGHT] pour modifier la valeur de la taille.
  • Page 27 VII. Configuration de l'appareil Procédure d'étalonnage Appuyez et maintenez[ON/ZERO/OFF] bouton. Sans lâ cher le Bouton [ON/ZERO/OFF], appuyez 3 fois sur le bouton[UNIT/WEIGHT]. L'écran LCD affichera une valeur de comptage zéro comprise entre 2000 et 10000. Presse[UNITÉ /POIDS] pour sélectionner l'unité de poids d'étalonnage (kg/lb) PresseBouton [TARE].
  • Page 28 énumérés dans le programme de garantie et la politique de retour. 1. Si Charder est responsable d'un défaut ou d'une anomalie présent à la réception de l'appareil, Charder doit soit réparer le défaut, soit fournir un appareil de remplacement.
  • Page 29 Assurez-vous que les fils sont correctement connectés  Assistance du distributeur requise Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre distributeur Charder local pour des services de réparation ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse ...
  • Page 30 Impossible de sauvegarder ou de lire les données  L'indicateur affiche « ERRL » après la mise sous tension de l'appareil  Les touches ne répondent pas  Dysfonctionnement du buzzer  Messages d'erreur Message d'erreur Raison Action Avertissement de Remplacez les piles ou batterie faible branchez l'adaptateur...
  • Page 31 IX. Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modè le MS3400-1 Afficher DP2701 Mesure du Capacité 300 kg x 0,1 kg poids Pré cision ± 0.2kg kg / lb Unité É cran LCD É cran LCD de 1,0 pouce Dimensions...
  • Page 32 B. Normes relatives aux adaptateurs d'alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs d'alimentation spécifiés dans le bloc en pointillés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE N° / TAPE Adaptateur de prise D'AMPÈRE MODÈLE N° CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA 12V1UN NOUS CD-AD-00044 UES12LCP-120100SPA...
  • Page 33 C. Pièces Standards Non. Accessoires Article Spécifications Quantité Vis M4 M4*0,7*15 Vis M4 M4*0,7*8 Couvercle inférieur Câ ble WR-2781 RS232...
  • Page 34 Remarques _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________...
  • Page 35 Remarques _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________...
  • Page 36 X. Déclaration de conformité Ce produit a été fabriqué conformément aux normes européennes harmonisées, en suivant les dispositions des directives ci-dessous : (UE) 2017/745 Règlement relatif à Dispositifs médicaux Directive 2014/31/UE relative aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique (Modèles OIML uniquement) Directive RoHS 2011/65/UE et directive dé...