Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
HB 33 K . .
de
en
fr

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB 33 K Série

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Instructions for use Mode d’emploi HB 33 K . .
  • Page 2 Seite 2 – 49 page 50 – 97 page 98 – 145 Damit das Kochen genauso viel Spaß macht wie das Essen lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung. Dann können Sie alle technischen Vorzüge Ihres Herdes nutzen. Sie erhalten wichtige Informationen zur Sicherheit. Sie lernen die einzelnen Teile Ihres neuen Herdes kennen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Worauf Sie achten müssen ....Vor dem Einbau ......Sicherheitshinweise .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis Grundeinstellungen ändern ....Kindersicherung ......Pflege und Reinigung .
  • Page 5: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihren Herd sicher und richtig bedienen. Heben Sie die Gebrauchs- und die Montagean- leitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitung bei. Vor dem Einbau Transportschäden Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken.
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Reparaturen Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Stromschlag-Gefahr! Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen. Wenn das Gerät defekt ist, die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Rufen Sie den Kundendienst. Ursachen für Schäden Backbleche, Alufolie oder Schieben Sie auf dem Backofenboden kein Geschirr auf dem Backblech ein.
  • Page 7: Ihr Neuer Herd

    Stark verschmutzte Ist die Backofendichtung stark verschmutzt, Backofendichtung schließt die Backofentür bei Betrieb nicht mehr richtig. Die angrenzenden Möbelfronten können beschädigt werden. Halten Sie die Backofendichtung sauber. Backofentür als Sitzfläche Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die Backofentür. Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen.
  • Page 8: Temperaturwähler

    Stellungen Flachgrillen, kleine Fläche Flachgrillen, große Fläche Auftauen Schnellaufheizung *Heizart, mit der die Energie–Effizienzklasse nach EN50304 bestimmt wurde. Wenn Sie einstellen, leuchtet das Symbol über dem Funktionswähler. Die Lampe im Backofen schaltet sich ein. Temperaturwähler Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur oder Grillstufe ein.
  • Page 9: Bedientasten Und Anzeigefeld

    Bedientasten und Anzeigefeld Taste Uhr Damit stellen Sie die Uhrzeit, Backofen-Dauer * und Endezeit + ein Taste Schlüssel E Damit schalten Sie die Kindersicherung ein und aus. Taste Wecker Damit stellen Sie den Wecker ein Taste Minus – Damit verändern Sie die Einstellwerte nach unten Taste Plus + Damit verändern Sie die...
  • Page 10 3D-Heißluft Ein Ventilator an der Rückwand verteilt die Wärme des Ringheizkörpers gleichmäßig im Backofen. Mit 3D–Heißluft können Sie Kuchen und Pizza auf zwei Ebenen backen. Blätterteig und Plätzchen können Sie auf zwei Ebenen gleichzeitig backen. Die benötigten Backofentemperaturen sind niedriger als bei Ober- und Unterhitze.
  • Page 11 Flachgrillen, kleine Fläche Dabei wird der mittlere Teil des Grillheizkörpers eingeschaltet. Die Heizart ist geeignet für kleine Mengen. Sie sparen Energie. Legen Sie die Grillstücke in den mittleren Bereich des Rostes. Flachgrillen, große Fläche Die ganze Fläche unter dem Grillheizkörper wird heiß. Sie können mehrere Steaks, Würstchen, Fische oder Toasts grillen.
  • Page 12: Backofen Und Zubehör

    Backofen und Zubehör Das Zubehör kann in 3 verschiedenen Höhen in den Backofen geschoben werden. Sie können das Zubehör zu zwei Drittel herausziehen, ohne dass es kippt. So lassen sich die Gerichte leicht entnehmen. Beim Arbeiten mit 3D-Heißluft Einschubhöhe ˜ »2«...
  • Page 13 Sonderzubehör Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fachhandel kaufen. Rost HZ 324000 für Grillgerichte. Stellen Sie den Rost immer in die Universalpfanne. Abtropfendes Fett und Fleischsaft werden aufgefangen. Pizzablech HZ 317000 ideal z. B. für Pizza, Tiefkühlprodukte und große runde Kuchen.
  • Page 14: Kühlgebläse

    Kühlgebläse Der Backofen ist mit einem Kühlgebläse ausgestattet. Es schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die warme Luft entweicht über der Tür. Vor der ersten Benutzung In diesem Kapitel finden Sie alles was Sie tun müssen, bevor Sie zum ersten Mal kochen. Heizen Sie den Backofen auf und reinigen Sie das Zubehör.
  • Page 15: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzustellen. Backofen von Hand Wenn das Gericht fertig ist, schalten Sie den ausschalten Backofen selbst aus. Der Backofen schaltet Sie können die Küche auch für längere Zeit automatisch aus verlassen. Der Backofen schaltet Sie können das Gericht z.
  • Page 16: Der Backofen Soll Automatisch Ausschalten

    Ausschalten Wenn das Gericht fertig ist, schalten Sie den Funktionswähler aus. Einstellung ändern Temperatur oder Grillstufe können Sie jederzeit ändern. Der Backofen soll automatisch aus- Stellen Sie ein wie in Punkt 1 und 2 beschrieben. Geben Sie jetzt noch die Dauer (Garzeit) für Ihr schalten Gericht ein.
  • Page 17: Der Backofen Soll Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Der Backofen soll automatisch ein- Beachten Sie bitte, dass leicht verderbliche Lebens- und ausschalten mittel nicht zu lange im Backofen stehen dürfen. Stellen Sie ein, wie in Punkt 1 bis 4 beschrieben. Der Backofen startet. Beispiel: Es ist 10:45 Uhr. Das Gericht dauert 45 Minuten und soll um 12:45 Uhr fertig sein.
  • Page 18: Schnellaufheizung

    Schnellaufheizung Damit heizen Sie den Backofen besonders schnell auf. So stellen Sie ein Funktionswähler auf Schnellaufheizung D stellen. Mit dem Temperaturwähler die gewünschte Temperatur einstellen. Nach einigen Sekunden startet der Backofen. Die Anzeigelampe über dem Temperaturwähler leuchtet. Die Schnellaufheizung ist beendet Die Anzeigelampe erlischt.
  • Page 19: Uhrzeit

    Uhrzeit Nach dem ersten Anschluss oder nach einem Stromausfall blinken in der Anzeige das Symbol und drei Nullen. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Funktionswähler muss ausgeschaltet sein. So stellen Sie ein Beispiel: 13:00 Uhr Taste Uhr drücken. In der Anzeige erscheint 12.00 Uhr und das Symbol blinkt.
  • Page 20: Wecker

    Wecker Den Wecker können Sie wie einen Küchenwecker benutzen. Er läuft unabhängig vom Backofen. Der Wecker hat ein besonderes Signal. So hören Sie, ob der Wecker oder eine Backofen-Dauer abgelaufen ist. Den Wecker können Sie auch einstellen, wenn die Kindersicherung aktiv ist. So stellen Sie ein Beispiel: 20 Minuten Taste Wecker...
  • Page 21: Grundeinstellungen

    Einstellung löschen Taste Wecker drücken. Taste – drücken, bis die Anzeige auf Null steht. Wecker und Dauer laufen Die Symbole leuchten. Die Weckerzeit läuft in der gleichzeitig ab Anzeige sichtbar ab. Restliche Dauer , Endezeit oder Uhrzeit abfragen: Taste Uhr so oft drücken, bis das jeweilige Symbol erscheint.
  • Page 22: Grundeinstellungen Ändern

    Grundeinstellungen ändern Es darf kein Betrieb eingestellt sein. Beispiel: Uhrzeit ausblenden Taste Uhr und Taste + gleichzeitig drücken, bis in der Anzeige eine erscheint. Das ist die Grundeinstellung Uhrzeit im Vordergrund. Mit Taste + oder Taste – die Grundeinstellung verändern. Mit Taste Uhr bestätigen.
  • Page 23: Kindersicherung

    Kindersicherung Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat er eine Kindersicherung. Taste Schlüssel E drücken, bis in der Anzeige das Backofen sperren Symbol E erscheint. Das dauert ca. 4 Sekunden. Taste Schlüssel E drücken, bis das Symbol E Sperre aufheben erlischt.
  • Page 24: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Gerät außen Wischen Sie das Gerät mit Wasser und etwas Spülmittel ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Ungeeignet sind scharfe oder scheuernde Mittel. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab.
  • Page 25: Backofen

    Backofen Verwenden Sie keine harten Scheuerkissen und Putzschwämme. Backofenreiniger dürfen Sie nur auf den Emailflächen des Backofens benutzen. Zur leichteren Reinigung können Sie die Backofenlampe einschalten und die Backofentür aushängen. Backofenlampe einschalten Stellen Sie den Funktionswähler auf Backofentür aushängen Die Backofentür können Sie ganz einfach aushängen. Backofentür ganz öffnen.
  • Page 26 Backofenboden reinigen Verwenden Sie heiße Spüllauge oder Essigwasser. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie am besten Backofenreiniger. Benutzen Sie Backofenreiniger nur im kalten Backofen. Behandeln Sie nie die selbstreinigenden Flächen damit. Übrigens: Email wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt. Dadurch können geringe Farbunterschiede entstehen.
  • Page 27: Reinigung Der Glasscheiben

    Reinigung der Glasscheiben Sie können die Glasscheiben an der Backofentür zur besseren Reinigung abnehmen. Ausbau Backofentür ausbauen und mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen. Die Abdeckung oben an der Backofentür abschrauben. Dazu die Schrauben links und rechts lösen. (Bild A). Die oberste Scheibe herausziehen.
  • Page 28 Ausbau Innentürglas an einer Seite mit dem Daumen den Halteklips eindrücken z. B. mit dem Bratenwender ausrasten, dann die andere Seite. (Bild C). Einbau Montage nach dem Reinigen: Innentürglas in die Aufnahme einsetzen. Erst die rechte Seite und dann die andere Seite einrasten. (Bild D).
  • Page 29: Gestelle Reinigen

    Gestelle reinigen Aushängen Die Gestelle können Sie zum Reinigen herausnehmen. Drücken Sie vorne das Gestell nach oben und hängen Sie es aus. Ziehen Sie hinten das Gestell nach vorne und hängen Sie es aus. Reinigen Sie die Gestelle mit Spülmittel und Spülschwamm oder mit einer Bürste.
  • Page 30: Dichtung

    Dichtung Die Dichtung am Backofen reinigen Sie mit Spülmittel. Benutzen Sie nie scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel. Zubehör Weichen Sie das Zubehör gleich nach dem Gebrauch mit Spülmittel ein. Speisereste lassen sich dann einfach mit einer Bürste oder einem Spülschwamm entfernen. Eine Störung, was tun? Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit.
  • Page 31: Austauschen Der Backofenlampe

    Austauschen der Achtung: Gerät stromlos machen! Backofenlampe Durch Betätigen des Sicherungsautomaten, oder durch Herausdrehen der Sicherungen im Sicherungskasten Ihrer Wohnung. Legen Sie ein Geschirrtuch in den kalten Backofen, um Schäden zu vermeiden. Nehmen Sie die Glasabdeckung ab. Dazu fassen Sie mit einem Messer, oder ähnlichem, zwischen das Glas und dem Halterahmen.
  • Page 32: Verpackung Und Altgerät

    Verpackung und Altgerät Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umwelt- gerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
  • Page 33: Tabellen Und Tipps

    Tabellen und Tipps Hier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Sie können nachlesen, welche Heizart und Temperatur für Ihr Gericht am besten geeignet ist, welches Zubehör Sie verwenden und in welcher Höhe es eingeschoben werden soll. Sie bekommen viele Tipps zum Geschirr und zur Zubereitung, und eine kleine Pannenhilfe, falls doch einmal etwas schief geht.
  • Page 34 3D-Heißluft Ober- und Unterhitze ˜ Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Rührteige Blechkuchen mit Belag 1 Blech 150 – 160 30 – 45 160 – 170 2 Bleche 1 + 3 150 –...
  • Page 35: Ober- Und Unterhitze

    3D-Heißluft Ober- und Unterhitze ˜ Gebäckart Einschub- Temperatur Backdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Hefeteig Blechkuchen mit trockenem Belag z. B. Streusel 1 Blech 170 – 180 040 – 060 170 – 180 2 Bleche 1 + 3 170 –...
  • Page 36 Backen mit der Heißluft Intensiv/Pizzastufe Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte, gültig für emaillierte Backbleche. Die Werte können je nach Art und Menge des Teiges und je nach Backform variieren. Hinweise in der Tabelle zum Vorheizen beachten. Wir empfehlen beim ersten Versuch, die niedrigere der angegebenen Temperaturen einzustellen.
  • Page 37: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. Rezept backen. So stellen Sie fest, ob der Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept Rührkuchen durchgebacken ist. angegebenen Backzeit, mit einem Holzstäbchen an der höchsten Stelle in den Kuchen.
  • Page 38: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Fleisch, Geflügel, Fisch Geschirr Sie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch die Universalpfanne. Stellen Sie das Geschirr immer in die Mitte des Rostes. Heißes Glasgeschirr stellen Sie am besten auf einem trockenen Küchentuch ab. Wenn die Unterlage nass oder kalt ist, kann das Glas springen.
  • Page 39 Hinweise zum Flachgrillen Grillen Sie immer im geschlossenen Backofen. Nehmen Sie möglichst gleich dicke Grillstücke. Sie sollten mindestens 2 bis 3 cm dick sein. So bräunen sie gleichmäßig und bleiben schön saftig. Salzen Sie Steaks erst nach dem Grillen. Legen Sie die Grillstücke direkt auf den Rost. Ein einzelnes Grillstück wird am besten, wenn Sie es in den mittleren Bereich des Rostes legen.
  • Page 40 Brattabelle Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge und je nach dem Bratgeschirr variieren. 3D-Heißluft ˜ Ober- und Unterhitze Bratgut Einschub- Temperatur Bratdauer Einschub- Temperatur höhe in ° C Minuten höhe in ° C Schwein Braten mit Schwarte (z.
  • Page 41 Grillen Verwenden Sie immer Rost und Universalpfanne. Beim Grillen ist Vorsicht geboten. Kinder grundsätzlich fernhalten. Umluftgrillen Legen Sie den Rost in die Universalpfanne ein. Schieben Sie in die angegebene Einschubhöhe ein. Eine Universalpfanne mit Einlegerost können Sie im Fachhandel erwerben (siehe Sonderzubehör). Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte.
  • Page 42 Flachgrillen Verwenden Sie immer Rost und Universalpfanne in der Einschubhöhe 1. Die Angaben in den Tabellen sind Richtwerte. Die Werte können je nach Art und Menge des Grillgutes variieren und gelten für das Einschieben in den kalten Backofen. Grillgut Grillstufe Ein- Rost- Grillzeit...
  • Page 43: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Das Fleisch ist innen Stellen Sie die Brattemperatur etwas niedriger ein. nicht gar Merke: Bratzeiten können Sie durch höhere Temperaturen nicht verkürzen (außen gar, innen roh). Bratzeiten etwas länger wählen. Wie können Sie feststellen, ob Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) der Braten fertig ist? oder machen Sie die „Löffelprobe“.
  • Page 44: Auftauen

    Auftauen Lebensmittel aus der Verpackung nehmen und in einem geeigneten Geschirr auf den Rost stellen. Bitte beachten Sie die Herstellerangaben auf der Verpackung. Die Auftauzeiten richten sich nach Art und Menge der Lebensmittel. Gericht Zubehör Höhe Heizart Temperatur °C Gefriergut* Rost Der Temperatur- z.
  • Page 45: Einkochen

    Einkochen Vorbereiten Die Gläser und Gummiringe müssen sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Gläser. Die Angaben in der Tabelle beziehen sich auf Einliter–Rundgläser. Achtung! Verwenden Sie keine größeren oder höheren Gläser. Die Deckel könnten platzen. Verwenden Sie nur einwandfreies Obst und Gemüse.
  • Page 46 Obst, Gurken und Tomatenmark Gemüse (jedoch keine Gurken) Gläser einsetzen. Gläser einsetzen. Funktion wählen und auf Funktion wählen und auf ˜ ˜ ca. 160° C einstellen. ca. 160° C einstellen. Das hintere Glas und das rechte Glas Das hintere Glas und das rechte Glas in der zweiten Reihe perlen zuerst.
  • Page 47: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen Heizen Sie den Backofen nur dann vor, wenn es im Rezept oder in der Tabelle der Gebrauchsanleitung so angegeben ist. Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Backformen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf. Mehrere Kuchen backen Sie am besten nachein- ander.
  • Page 48: Was Können Sie Tun

    Welche Speisen sind Acrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt betroffen? zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pommes frites, Toast, Brötchen, Brot feinen Backwaren aus Mürbeteig (Kekse, Lebkuchen, Spekulatius). Was können Sie tun Hohe Acrylamid-Werte beim Backen, Braten und Grillen können Sie vermeiden.
  • Page 49: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Beachten Sie die Hinweise zum Vorheizen. Tabellenwerte gelten ohne Schnellaufheizung. Backen Nach Norm DIN 44547 und EN 60350 Gericht Zubehör und Hinweise Höhe Heizart Tempera- Backdauer tur °C in Min. Spritzgebäck (vorheizen) Backblech 150-170 15-25 Backblech 140-160 20-30 ˜ 2 Backbleche 140-160 20-35...
  • Page 50 Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make use of all the technical benefits the cooker has to offer. You will be given important safety information. You will then be introduced to the individual components of your new cooker and we will show you how to adjust it step by step.
  • Page 51 Table of contents Important information ..... . Before installation ......Safety information .
  • Page 52 Table of contents Changing the basic settings ....Childproof lock ......Care and cleaning .
  • Page 53: Important Information

    Important information Read this instruction manual carefully. Only then will you be able to operate your cooker safely and correctly. Please keep the instruction and installation manual in a safe place. Please pass on the instruction manual to the new owner if you sell the appliance. Before installation Transport damage Check the appliance after unpacking it.
  • Page 54: Reasons For Damage

    Repairs Incorrectly done repairs are dangerous. There is a risk of electrocution. Repairs may only be carried out by after-sales service technicians who have been fully trained by BSH. If there is a fault, switch off the oven fuse at the fuse box.
  • Page 55: Your New Cooker

    Very dirty oven seal If the oven seal is very dirty, the oven door will no longer close properly when the oven is in use. The fronts of adjacent units could be damaged. Keep the oven seal clean. Using the oven door as a Do not stand or sit on the oven door.
  • Page 56: Temperature Selector

    Settings Radiant grill – small area Radiant grill – large area Defrosting Rapid heating *Type of heating with energy efficiency class determined in accordance with EN50304. When you select a function, the symbol above the function selector lights up. The oven light switches Temperature selector Use the temperature selector to set the temperature...
  • Page 57: Control Buttons And Display Panel

    Control buttons and display panel Clock button Use this button to set the time of day, the cooking time * and the completion time + Key button E Use this button to switch the childproof lock on and off. Timer button Use this button to set the timer Minus button –...
  • Page 58 3D hot air A fan in the rear panel distributes the heat from the ring heating element evenly inside the oven. Using 3D hot air, it is possible to bake cakes and pizza on two shelves. You can cook biscuits and puff pastry on two levels at the same time.
  • Page 59 Radiant grill – small surface This involves the middle section of the grill element being switched on. This type of heating is ideal for cooking small quantities. This saves energy. Place the pieces to be grilled in the centre of the wire rack. Radiant grill –...
  • Page 60: Oven And Shelving Accessories

    Oven and shelving accessories The shelf can be inserted at 3 different heights in the oven. You can remove the shelf two thirds of the way without it tipping. This makes it easier to take food out of the oven. When using 3D hot-air baking , do not use ˜...
  • Page 61 Optional accessories Optional accessories may be purchased from the after-sales service or from specialist shops. HZ 324000 wire rack for grilling. Always place the wire rack in the universal pan. Fat and meat juices are collected. Pizza tray HZ 317000 Ideal for pizza, frozen foods and large round cakes, for example.
  • Page 62: Cooling Fan

    Cooling fan The oven is fitted with a cooling fan. It switches itself on and off as necessary. The warm air escapes above the door. Before using for the first time This section will tell you everything you need to do before using the cooker for the first time.
  • Page 63: Setting The Oven

    Setting the oven You have various options for setting the oven. Switching off the oven When your meal is ready, switch off the oven manually yourself. The oven switches off You can leave the kitchen for a long period. automatically The oven switches on You can put your meal in the oven in the morning, and off automatically...
  • Page 64: If The Oven Is To Switch Off Automatically

    Switching off Switch off the function selector when the meal is ready. Changing the setting You may change the temperature or grill setting at any time. If the oven is to switch off automatically Make settings as described in steps 1 and 2. Set the cooking time (duration) for your meal.
  • Page 65: If The Oven Ist To Switch On And Off Automatically

    If the oven is to switch on and off Please remember that easily spoiled foods must not automatically be allowed to remain in the oven for too long. Perform the settings as described in items 1 to 4. The oven starts. Example: Imagine –...
  • Page 66: Rapid Heating

    Rapid heating This allows you to heat up the oven particularly quickly. Setting procedure Switch the function selector to rapid heating D. Use the temperature selector to set the required temperature. The oven switches on after a few seconds. The indicator light above the temperature selector will come on.
  • Page 67: Time

    Time When the oven is first connected, or following a power cut, the symbol and three zeros flash in the display. Set the time. The function selector must be switched off. Setting procedure Example: 13:00 Press the clock button. 12.00 appears in the display and the symbol flashes.
  • Page 68: Timer

    Timer You can use the timer as a kitchen timer. It operates independently of the oven. The timer has a special signal. This means that you can tell whether the set timer period has elapsed or the cooking time is complete. You can also set the timer if the childproof lock is active.
  • Page 69: Basic Settings

    Cancelling the setting Press the timer button. Press the – button until the display is at zero. The timer and cooking time The symbols light up. The timer period counts down count down simultaneously visibly in the display. To call up remaining cooking time , end time time : Press the...
  • Page 70: Changing The Basic Settings

    Changing the basic settings There must be no program set. Example: Hiding the time Press the clock button and the + button at the same time until a appears in the display. This is the basic setting for the time in the foreground.
  • Page 71: Childproof Lock

    Childproof lock The oven has a childproof lock to prevent children switching it on accidentally. Press the E key button until the E symbol Locking the oven appears in the display. This will take approximately 4 seconds. Press the E key button until the Esymbol goes Unlocking out.
  • Page 72: Care And Cleaning

    Care and cleaning Do not use high–pressure cleaners or steam jets. Oven exterior Wipe the oven with water and a little washing-up liquid. Dry it with a soft cloth. Caustic or abrasive substances are not suitable. If any such substances come into contact with the frontage, wipe it off immediately with water.
  • Page 73: Oven

    Oven Never use coarse scouring pads or cleaning sponges. Oven cleaner may only be used on enamelled oven surfaces. For ease of cleaning you can switch on the oven light and detach the oven door. Switching on the oven light Set the function selector to Detaching the oven door The oven door can be easily detached.
  • Page 74 Cleaning the oven floor Use hot soapy water or a vinegar solution. It is best to use oven cleaner if the oven is very dirty. Only use oven cleaner in a cold oven. Never use oven cleaner on the self-cleaning surfaces of the oven.
  • Page 75: Cleaning The Glass Panels

    Cleaning the glass panels The glass panel on the oven door can be removed to assist in cleaning. Removal Remove the oven door and lay it down on a cloth with the handle underneath. Unscrew the cover at the top of the oven door. To do this, undo the right and left-hand screws (Fig.
  • Page 76 Removal Press in the retaining clip with your thumb on one side and disengage the inner door glass e.g. with the spatula, then repeat on the other side. (Fig. C). Installation Installation after cleaning: Insert inner door glass into the holder. First engage the right side and then the other side.
  • Page 77: Cleaning The Rails

    Cleaning the rails Removing You can remove the inset rails for cleaning. At the front, press the rails up and take it off. At the back, pull the rails forward and take it off. Clean the rails using washing-up liquid and pan scrapers or brushes.
  • Page 78: Seal

    Seal Clean the seal on the oven with washing-up liquid. Never use caustic or abrasive detergents. Accessories Immediately after use, soak the accessories in washing-up liquid. Food residues can then be easily removed with a brush or sponge. Troubleshooting Should a malfunction occur, it is often only due to a minor fault.
  • Page 79: Replacing The Oven Light

    Replacing the Caution: Unplug the appliance or remove the oven light fuse! By actuating the miniature circuit-breaker or by unscrewing the fuses in the fuse box in your house. To prevent damage, place a dish towel into the cold oven. Remove the glass cover by inserting a knife or similar object between the glass and the frame.
  • Page 80: Packaging And Old Appliances

    Packaging and old appliances Your new appliance was protected by suitable packaging while it was on its way to you. All materials used for this purpose are environmentally friendly and can be recycled. Please make a contribution to protecting the environment by disposing of the packaging appropriately.
  • Page 81: Tables And Tips

    Tables and tips This table contains a selection of dishes and the optimum settings at which to cook them. You can find out which type of heating and temperature is best for your dish, which accessories to use, and at which oven level the dish should be inserted.
  • Page 82 ˜ 3D hot air Top and bottom heating Type of pastry Shelf Temperature Baking duration Shelf Temperature position in ° C minutes position in ° C Cake mixtures Pasty with topping 1 sheet 150 – 160 30 – 45 160 – 170 2 sheets 1 + 3 150 –...
  • Page 83 ˜ 3D hot air Top and bottom heating Type of pastry Shelf Temperature Baking duration Shelf Temperature position in ° C minutes position in ° C Yeast dough Pasty with dry topping e.g. crumble 1 sheet 170 – 180 040 – 060 170 –...
  • Page 84 Baking at the pizza setting The values in the table are approximate and refer to enamelled baking sheets. The values may vary depending on the type and amount of dough and the baking tin. Follow the preheating instruction in the table. At the first attempt we recommend that you set lower temperatures than those indi- cated.
  • Page 85: Baking Tips

    Baking tips You wish to cook to your own Refer to the instructions in the tables for similar types of food. recipe. How to check that a sponge Approximately 10 minutes before the end of the baking time given cake is cooked properly. in the recipe, pierce the tallest point of the cake with a cocktail stick.
  • Page 86: Meat, Poultry, Fish

    Meat, poultry, fish Ovenware You may use any heat-resistant dishes. The universal pan is also suitable for larger roasts. Always place the dishes in the centre of the wire rack. Hot glass dishes should be placed on a dry kitchen towel after being removed from the oven.
  • Page 87 Advice on radiant grilling Always close the oven door when grilling. If possible, use pieces of meat which are of the same thickness. They should be at least 2 to 3 cm thick. Such pieces will be browned evenly and stay juicy and soft in the middle.
  • Page 88 Table of roasting The time specifications are provided as guidelines values only and depend on the type and quality of the meat. ˜ 3D hot air Top and bottom heating Food Shelf Temperature Roasting time Shelf Temperature position in ° C minutes position in °...
  • Page 89 Grilling Use the wire rack and the universal pan. Exercise Caution when grilling. Always keep children at a safe distance. Hot-air grilling Place the grill into the universal pan and slide them together into the same shelf position. You can obtain a wire rack insert for the universal pan from any autorized dealer.
  • Page 90 Radiant grill Use the wire rack and universal pan together at level 1. The values in the tables are approximate. The values may vary depending on the type and amount of food to be grilled and refer to insertion of food into a cold oven.
  • Page 91: Tips For Roasting And Grilling

    Tips for roasting and grilling The table does not contain Select the next lowest weight from the instructions and extend the information for the weight time. of the roast. How can you tell when the roast Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry is ready? out a „spoon test“.
  • Page 92: Defrosting

    Defrosting Remove the food from its packaging and place it in a suitable dish on the wire rack. Please observe the instructions on the packaging. The defrosting times depend on the type and amount of food. Meal Accessories Level Type of Temperature heating in °C Frozen foods*...
  • Page 93: Preserving

    Preserving Preparation The jars and rubber sealing rings must be clean and intact. Use jars of the same size if possible. The instructions in the table refer to round 1-litre jars. Caution Do not use larger or taller jars. The lid could crack.
  • Page 94 Fruit, Cucumbers and tomato purée Vegetables (however not cucumbers) Insert jars. Insert jars. Select function and set to approx. Select function and set to approx. ˜ ˜ 160 °C. 160 °C. The rear jar and the right jar in the The rear jar and the right jar in the second row bubble first.
  • Page 95: Energy Saving Tips

    Energy saving tips Only preheat the oven if it specifies in the recipe or in the table in the instruction manual that you should do Use non-stick, black painted or enamelled tins. They absorb the heat especially well. If you have several cakes to bake it is best to bake them one after the other.
  • Page 96: What Can You Do

    What sort of foods are Acrylamide forms mostly in grain and potato afected? products that are prepared at high temperatures, e.g.: crisps, chips, toast, rolls, bread, baked goods made from shortcrust pastry (speciality biscuits and cakes). What can you do? You can avoid high levels of acrylamide when baking, frying and grilling.
  • Page 97: Test Dishes

    Test dishes Follow the preheating instruction. Values in the table apply without rapid heating up. Baking according to standard 44547 and EN 60350 Meal Accessories and notes Level Type of Tempera- Baking times heating ture °C in minutes Viennese whirl (preheat) Baking tray 150-170...
  • Page 98 Afin que cuisiner fasse autant de plaisir que manger veuillez lire cette notice d’utilisation. Vous pourrez alors profiter de tous les avantages techniques de votre cuisinière. La notice contient des informations importantes relatives à la sécurité. Vous apprenez à connaître votre appareil en détails. Nous vous montrons étape par étape comment le régler.
  • Page 99 Table de matières Remarques importantes ....101 Avant l’encastrement ..... . . 101 Consignes de sécurité...
  • Page 100 Table de matières Modifier les réglages de base ....118 Sécurité-enfants ......119 Entretien et nettoyage .
  • Page 101: Remarques Importantes

    Remarques importantes Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Seulement dans ce cas vous pouvez utiliser votre cuisinière correctement et en toute sécurité. Conservez avec soin la notice de montage et d’utilisation. Si vous remettez l’appareil à un tiers, veuillez y joindre les notices. Avant l’encastrement Avaries de transport Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé.
  • Page 102: Causes De Dommages

    Réparations Les réparations inexpertes sont dangereuses. Risque d’électrocution! Seul un technicien de service après–vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Si l’appareil est défectueux, coupez le fusible dans le boîtier à fusibles. Appelez le service après vente. Causes de dommages Plaque à...
  • Page 103: Votre Nouvelle Cuisinière

    Joint du four fortement Si le joint du four est fortement encrassé, la porte du encrassé four ne ferme plus correctement lors du fonctionne- ment. Les façades de meubles voisins peuvent être endommagées. Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre.
  • Page 104: Thermostat

    Positions Gril, petite surface Gril, grande surface Décongeler Chauffage rapide *Mode de cuisson ayant été utilisé pour déterminer le classement selon l’efficacité énergétique selon EN50304. Lorsque vous réglez, le symbole au-dessus du sélecteur du mode de cuisson est allumé. La lampe dans le four s’allume. Thermostat A l’aide du thermostat, régler la température ou la position gril.
  • Page 105: Zone D'affichage Et Touches De Commande

    Zone d’affichage et touches de commande Touche Heure Permet de régler l’heure, la durée du four * et l’heure de fin de cuisson +. Touche Clé E Permet d’activer et de désactiver la sécurité-enfants. Touche Minuterie Permet de régler la minuterie. Touche Moins –...
  • Page 106 Air pulsé 3D Un ventilateur situé contre la paroi arrière répartit la chaleur du collier chauffant uniformément dans l’enceinte de cuisson. Le mode air pulsé 3D permet de faire cuire des gâteaux et des pizzas sur deux niveaux. Vous pouvez faire cuire des petits fours et de la pâte feuilletée simultanément sur deux niveaux.
  • Page 107 Gril, petite surface Seule la partie centrale de la résistance du gril est allumée. Ce mode de cuisson convient aux petites quantités d’aliments. Vous économiserez de l’énergie. Posez les pièces à griller au centre de la grille. Gril, grande surface Toute la surface située sous la résistance du gril est chauffée.
  • Page 108: Four Et Accessoires

    Four et accessoires Les accessoires peuvent être enfournés à 3 niveaux différents. Vous pouvez retirer les accessoires à deux tiers, sans qu’ils basculent. Il est alors facile de retirer les plats. Lors de la cuisson avec air pulsé 3D , ne ˜...
  • Page 109 Accessoire en option Vous pouvez vous procurer les accessoires optionnels auprès du service après-vente ou dans le commerce spécialisé. Grille HZ 3240000 pour des grillades. Placez toujours la grille dans la lèchefrite. La graisse qui s’égoutte et le jus de viande sont recueillis.
  • Page 110: Ventilateur De Refroidissement

    Ventilateur de refroidissement Le four est équipé d’un ventilateur de refroidissement. Il se met en marche et se coupe en cas de besoin. L’air chaud s’échappe au-dessus de la porte. Avant la première utilisation Dans ce chapitre vous trouverez tout ce que vous devez faire avant d’utiliser votre appareil pour la première fois.
  • Page 111: Réglage Du Four

    Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Eteindre le four Lorsque le mets est prêt, éteignez le four manuellement vous-même. Le four s˚éteint Vous pouvez quitter la cuisine même pour une automatiquement longue durée. Le four s’allume et s’éteint Vous pouvez enfourner le plat p.ex.
  • Page 112: Le Four Doit S'éteindre Automatiquement

    Désactivation Une fois le plat prêt, ramenez le sélecteur du mode de cuisson en position éteinte. Modifier le réglage Vous pouvez modifier à tout moment la température ou la position gril. Le four doit s’éteindre Réglez suivant la description aux points 1 et 2. Programmez encore le temps de cuisson (durée) automatiquement pour votre plat.
  • Page 113: Le Four Doit S'allumer Et S'éteindre Automatiquement

    Le four doit s’allumer et s’éteindre Veillez à ce que les aliments qui s’abîment facilement automatiquement ne restent pas trop longtemps dans le four. Procédez au réglage comme décrit aux points 1 à 4. Le four se met en marche. Exemple: Il est 10:45 h.
  • Page 114: Chauffage Rapide

    Chauffage rapide Cette fonction vous permet de chauffer le four très rapidement. Réglages Régler le sélecteur du mode de cuisson sur Chauffage rapide D. A l’aide du thermostat, régler la température souhaitée. Le four se met en marche quelques secondes plus tard.
  • Page 115: Heure

    Heure Après avoir branché l’appareil pour la première fois ou après une panne de courant, le symbole trois zéros clignotent à l’affichage. Réglez l’heure. Le sélecteur de mode de cuisson doit être sur arrêt. Réglages Exempel: 13:00 h Appuyer sur la touche Heure A l’affichage apparaît 12.00 h et le symbole clignote.
  • Page 116: Minuterie

    Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme un réveil de cuisine. Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez discerner si c’est la minuterie ou une durée du four qui a expiré. Vous pouvez également régler la minuterie lorsque la sécurité-enfants est active.
  • Page 117: Réglages De Base

    Effacer le réglage Appuyer sur la touche Minuterie . Appuyer sur la touche – jusqu’à ce que l’affichage affiche zéro. La minuterie et la durée Les symboles sont allumés. Le temps de la minuterie s’écoulent en même temps s’écoule visiblement à l’affichage. Interroger la durée restante , l’heure de fin de cuisson...
  • Page 118: Modifier Les Réglages De Base

    Modifier les réglages de base Aucun fonctionnement ne doit avoir été programmé. Exemple: Masquer l’heure Appuyer simultanément sur la touche Heure et la touche + jusqu’à ce qu’un apparaisse à l’affichage. C’est le réglage de base pour l’heure au premier-plan. Modifier le réglage de base au moyen de la touche + ou de la touche –.
  • Page 119: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Le four est équipé d’une sécurité-enfants, afin que les enfants ne puissent pas le mettre en marche par mégarde. Appuyer sur la touche Clé E jusqu’à ce que le Verrouiller le four symbole E apparaisse à l’affichage. Ceci dure environ 4 secondes.
  • Page 120: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez pas de nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à jet de vapeur. Extérieur de l’appareil Essuyez l’appareil avec de l’eau et un peu de produit à vaisselle. Séchez-le ensuite avec un chiffon doux. Des produits agressifs ou récurants sont inappropriés.
  • Page 121: Four

    Four N’utilisez pas de tampon en paille métallique ni d’éponge à dos récurant. Appliquez du nettoyant pour four uniquement sur les surfaces émaillées du four. Pour faciliter le nettoyage vous pouvez allumer la lampe du four et décrocher la porte du four. Allumer la lampe du four Réglez le sélecteur du mode de cuisson sur Décrocher la porte du four...
  • Page 122 Nettoyage de la sole du four Utilisez de eau chaude additionnée de produit à vaisselle ou de l’eau au vinaigre. En cas d’encrassement important, utilisez de préférence du produit de nettoyage pour four. Utilisez du produit de nettoyage pour four uniquement lorsque le four est froid.
  • Page 123: Nettoyage Des Vitres

    Nettoyage des vitres Vous pouvez enlever les vitres à la porte du four pour faciliter son nettoyage. Dépose Démonter la porte du four et la placer avec la poignée vers le bas sur un chiffon. Dévisser le recouvrement en haut à la porte du four.
  • Page 124 Dépose Sur un côté et à l'aide du pouce, appuyez sur le clips retenant le bandeau en verre puis faites décranter à l'aide par ex. d'une spatule servant à retourner les rôtis. Passez ensuite à l'autre côté. (Fig C). Pose Remontage après le nettoyage: Replacez, dans son logement, le bandeau en verre de la contre-porte.
  • Page 125: Nettoyage Des Supports

    Nettoyage des Décrochage supports Vous pouvez retirer la supports pour la nettoyer. A l'avant, poussez la supports vers le haut puis décrochez-la. A l'arrière, tirez la supports en avant puis décrochez-la. Nettoyez les supports avec du produit à vaisselle et une éponge, ou avec une brosse.
  • Page 126: Joint

    Joint Nettoyez le joint au four avec du produit à vaisselle. N’utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs ou récurants. Accessoires Après l’utilisation, mettez immédiatement les accessoires à tremper dans de l’eau additionnée de produit à vaisselle. Vous pourrez ensuite facilement éliminer les restes d’aliments à...
  • Page 127: Remplacement De La Lampe Du Four

    Remplacement de la lampe du four Attention: mettez le four hors tension soit en coupant le disjoncteur affecté au four, soit en dévissant les fusibles correspondants dans le boîtier à fusibles / disjoncteurs. Pour éviter tout dégât, poser un torchon à vaisselle dans le four froid.
  • Page 128: Emballage Et Appareil Usagé

    Numéros de produit E et Lorsque vous appelez notre service après-vente, de fabrication FD veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l’appareil. La plaque signalétique avec les numéros se trouvent à droite, sur le côté de la porte du four. Pour éviter d’avoir à...
  • Page 129: Tableaux Et Astuces

    Tableaux et astuces Ici vous trouverez un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Vous pouvez consulter ces tableaux pour connaître le mode de cuisson et la température approprié(e) à votre plat, quel accessoire vous devez utiliser et à quel niveau vous devez l’enfourner.
  • Page 130: Convection Naturelle

    Air pulsé 3D Convection naturelle ˜ Type de pâtisserie Niveau Température Durée de Niveau Température d’enfour- en ° C cuisson d’enfour- en ° C nement en minutes ment Pâtes levées Gâteau cuit sur la plaque avec garniture 1 plaque 150 – 160 30 –...
  • Page 131 Air pulsé 3D Convection naturelle ˜ Type de pâtisserie Niveau Température Durée de Niveau Température d’enfour- en ° C cuisson d’enfour- en ° C nement en minutes nement Pâte à la levure Gâteau cuit sur la plaque avec garniture sèche Par ex.
  • Page 132 Cuisson sur la position de cuisson des pizzas Les renseignements figurant dans ce tableau sont des valeurs indicatives s’appliquant à des plaques à pâtisserie émaillées. Ces valeurs peuvent varier suivant la nature de la pâte et sa quantité, ainsi que suivant la forme du moule.
  • Page 133: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Vous voulez utiliser votre Orientez-vous sur les tableaux qui se rapprochent le plus de votre propre recette. recette. Vérifiez si votre génoise est A l’aide d’un bâtonnet en bois, piquez le sommet du gâteau environ complètement cuite. 10 minutes avant la fin du temps de cuisson indiqué...
  • Page 134: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Vaisselle Vous pouvez utiliser toute vaisselle résistante à la chaleur. La lèchefrite convient également très bien au gros rôtis. Placez toujours le plat au centre de la grille. Posez la vaisselle en verre très chaude sur une serviette sèche.
  • Page 135 Conseils pour les grillades Lorsque vous utilisez le gril, fermez toujours le four. Prenez si possible des pièces à griller de même épaisseur. Elles doivent faire 2 à 3 cm d’épaisseur minimum. Elles seront alors uniformément dorées et bien juteuses. Salez les steaks seulement une fois grillés.
  • Page 136 Tableau de rôtissage Les valeurs des tableaux sont indicatives. Elles dépendent de la qualité et de la nature de la viande. Air pulsé 3D Convection naturelle ˜ Viande à rôtir Niveau Température Durée de Niveau Température d’enfour- en ° C rôtissage d’enfour- en °...
  • Page 137 Grillades Enfournez toujours ensemble la grille et la plaque universelle. Prudence lors des grillades. Eloignez systématiquement les enfants. Gril à air pulsé Posez la grille dans la plaque universelle et enfournez à la même hauteur. Vous pouvez vous procurer une lèchefrite avec grille insérable dans le commerce spécialisé...
  • Page 138 Gril Utilisez le gril et la léchefrite au niveau d’enfournement 1. Les renseignements figurant dans les tableaux sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier suivant la nature et la quantité de mets à griller et s’entendent mets enfourné dans le four froid. Mets à...
  • Page 139: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement valeur pour le poids du rôti. inférieur et allongez la durée de cuisson. Comment pouvez-vous savoir si Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) le rôti est cuit? ou bien faites le «test de la cuillère».
  • Page 140: Décongeler

    Décongeler Sortez l’aliment de son emballage puis mettez-le dans un plat approprié sur la grille. Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l’emballage. Les temps de décongélation dépendent de la nature et de la quantité des aliments. Mets Accessoires Hau- Mode de Température...
  • Page 141: Stérilisation

    Stérilisation Préparation Les bocaux et les anneaux en caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez autant que possible des bocaux de même taille. Les valeurs indiquées dans le tableau s’entendent pour des bocaux ronds d’un litre. Attention! N’utilisez pas de bocaux plus grands ou plus hauts.
  • Page 142 Fruits, cornichons et concentré de tomate Légumes (sauf les concombres) Positionnez les bocaux (voir ci-cessus) Positionnez les bocaux (voir ci-cessus) Choisissez la fonction et réglez le Choisissez la fonction et réglez le ˜ ˜ thermostat sur env. 160° C. thermostat sur env. 160° C. Le bocal arrière et celui à...
  • Page 143: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de Ne préchauffez le four que lorsque la recette ou le l’énergie tableau de la notice d’utilisation le demande. Utilisez des moules sombres, laqués noirs ou émaillés. Ces types de moules absorbent bien la chaleur. Si vous voulez faire cuire plusieurs gâteaux, faites-les cuire les uns après les autres.
  • Page 144: Que Pouvez-Vous Faire

    Quels aliments sont L’acrylamide se forme avant tout en cas de produits concernés? à base de céréales et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain, pâtisseries en pâte brisée (biscuits, pain d’épices, speculatius).
  • Page 145: Plats Tests

    Plats tests Respectez les remarques concernant le chauffage. Les valeurs figurant sur le tableau s’entendent sans le chauffage rapide. Cuisson de pâtisseries selon les normes DIN 44547 et 60350 Plat Accessoires et Hauteur Mode de Tempéra- Durée de recommandations cuisson ture °C cuisson, minutes...
  • Page 146 Notizen 164 839...
  • Page 148 Family Line 01805-2223 3 0,12/min. DTAG Siemens-Hausgeräte Besuchen Sie uns im Internet: http://www.siemens.de/hausgeraete 9000 164 839 Siemens-Electrogeräte GmbH Printed in Germany 0306 Es.

Table des Matières