Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbaubackofen
Four encastrable
Inbouwoven
HB331.4
siemens-home.com/welcome
siemens-home.com/welcome
de
fr
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . 22
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . 42
Register
your
product
online

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens HB331.4

  • Page 1 Einbaubackofen Four encastrable Inbouwoven HB331.4 siemens-home.com/welcome siemens-home.com/welcome Register Mode d’emploi ....22 your Gebruiksaanwijzing ... 42...
  • Page 3: Table Des Matières

    Online-Shop: www.siemens-eshop.com Türscheiben aus- und einbauen............ 12 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unsere Siemens Info Line unter Tel.: 089 21 Eine Störung, was tun?............13 751 751* (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) oder unter Sie- Störungstabelle ................13 mens-info-line@bshg.com...
  • Page 4: Ursachen Für Schäden

    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verletzungsgefahr! Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen Zerkratztes Glas der Gerätetür kann sprin- nicht durch Kinder durchgeführt werden, es gen. Keinen Glasschaber, scharfe oder sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und scheuernde Reinigungsmittel benutzen. werden beaufsichtigt.
  • Page 5: Ihr Neuer Backofen

    Gerätetür als Sitz- oder Ablagefläche: Nicht auf die Gerätetür Gerät transportieren: Gerät nicht am Türgriff tragen oder hal- ■ ■ stellen, setzen oder daran hängen. Kein Geschirr oder Zube- ten. Der Türgriff hält das Gewicht des Gerätes nicht aus und hör auf der Gerätetür abstellen.
  • Page 6: Tasten Und Anzeige

    Tasten und Anzeige Wenn der Backofen heizt, leuchtet das Lämpchen oberhalb des Temperaturwählers. In den Heizpausen erlischt es. Bei einigen Mit den Tasten stellen Sie verschiedene Zusatzfunktionen ein. Einstellungen leuchtet es nicht. In der Anzeige können Sie die eingestellten Werte ablesen. Grillstufen Taste Verwendung...
  • Page 7: Sonderzubehör

    Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder Sonderzubehör im Internet nachkaufen. Geben Sie bitte die HZ-Nummer an. Sonderzubehör können Sie beim Kundendienst oder im Fach- handel kaufen. In unseren Broschüren oder im Internet finden Rost Sie verschiedene für Ihren Backofen geeignete Produkte. Die Für Geschirr, Kuchenformen, Bra- Verfügbarkeit von Sonderzubehör oder die Bestellmöglichkeit ten, Grillstücke und Tiefkühlgerichte.
  • Page 8: Backofen Einstellen

    Backofen einstellen Sie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu- Mit der Taste + oder - die Dauer einstellen. stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart Taste + / Vorschlagswert = 30 Minuten und Temperatur oder Grillstufe einstellen. Sie können für Ihr Taste - / Vorschlagswert = 10 Mintuen Gericht die Dauer und Endezeit am Backofen einstellen.
  • Page 9: Schnellaufheizung

    Mit der Taste + die Endezeit auf später verschieben. Schnellaufheizung Nach einigen Sekunden wird die Einstellung übernommen. Mit der Schnellaufheizung erreicht Ihr Backofen die eingestellte In der Anzeige steht die Endezeit, bis der Backofen startet. Temperatur besonders schnell. Verwenden Sie die Schnellaufheizung bei eingestellten Tempe- raturen über 100 °C.
  • Page 10: Kindersicherung

    Kindersicherung Backofen Ausschalten: Taste Schlüssel drücken, bis das Symbol erlischt. Damit Kinder den Backofen nicht versehentlich einschalten, hat Hinweise er eine Kindersicherung. Wecker und Uhrzeit können Sie jederzeit einstellen. ■ Kindersicherung ein- und ausschalten Nach einem Stromausfall ist die eingestellte Kindersicherung ■...
  • Page 11 Gestelle aus- und einhängen Beide Gestelle in die Seitenwände des Backofens einhängen (Abbildung E). Zum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Bei richtig montierten Gestellen ist der Abstand zwischen den Backofen muss abgekühlt sein. zwei oberen Einschubhöhen größer. Aushängen der Gestelle Gestell unten herausziehen und etwas nach vorne ziehen.
  • Page 12 Scheibe anheben und herausziehen (Bild C). Tür einhängen Die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder einhängen. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere gerade in die Öffnung eingeführt werden (Bild A). Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten einrasten (Bild B).
  • Page 13: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Backofenlampe an der Decke auswechseln Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sehen Sie in der Tabelle Wenn die Backofenlampe ausgefallen ist, muss sie ausgewech- nach. Vielleicht können Sie die Störung selbst beheben. selt werden.
  • Page 14 Energie- und Umwelttipps Während des Transports zu beachtende Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. Maßnahmen Befestigen Sie alle beweglichen Teile im und auf dem Gerät mit Energiesparen einem Klebeband, das spurlos entfernt werden kann.
  • Page 15 Kuchen in Formen Form Höhe Heizart Temperatur, Dauer, Minuten °C Rührkuchen einfach Königskuchenform 160-180 55-65 Rührkuchen fein (z. B. Sandkuchen) Königskuchenform 155-175 65-75 Mürbeteigboden mit Rand Springform 160-180 30-40 Tortenboden aus Rührteig Obstbodenform 160-180 25-35 Biskuittorte Springform 160-180 30-40 Obst- oder Quarktorte, Mürbeteig* dunkle Springform 170-190 70-90...
  • Page 16: Tipps Zum Backen

    Tipps zum Backen Sie wollen nach Ihrem eigenen Rezept Orientieren Sie sich an ähnlichem Gebäck in den Backtabellen. backen. So stellen Sie fest, ob der Rührkuchen Stechen Sie etwa 10 Minuten vor Ende, der im Rezept angegebenen Backzeit, mit einem durchgebacken ist.
  • Page 17 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Tempertur °C, Dauer, Minuten Geschirr Grillstufe Rindfleisch Rinderbraten 1,0 kg geschlossen 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Rinderfilet, rosa 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 Roastbeef, rosa 1,0 kg offen 230-250 Steaks, 3 cm, rosa Rost + Universal- pfanne Kalbfleisch...
  • Page 18: Tipps Zum Braten Und Grillen

    kleines, backofenbeständiges Gefäß in den Bauchraum, damit Fisch der Fisch stabiler steht. Wenden Sie Fischstücke nach der angegebenen Zeit. Schieben Sie beim direkten Grillen auf dem Rost zusätzlich die Ganze Fische müssen nicht gewendet werden. Den ganzen Universalpfanne in Höhe 1 ein. Der Fischsaft wird aufgefangen Fisch in Schwimmposition mit den Rückenflossen nach oben in und der Backofen bleibt sauberer.
  • Page 19: Besondere Gerichte

    Hinweis Beim Garen von Tiefkühlgerichten kann sich die Universalpfanne verformen. Der Grund dafür liegt in den großen Temperaturunter- schieden, denen das Zubehör ausgesetzt ist. Die Verformung verschwindet bereits während des Garvorgangs wieder. Besondere Gerichte Den Garraum wie angegeben vorheizen. Die Tassen oder Gläser auf den Garraumboden stellen und Bei niedrigen Temperaturen gelingt Ihnen mit 3D-Heißluft wie angegeben zubereiten.
  • Page 20: Acrylamid In Lebensmitteln

    Nach 25 bis 35 Minuten Nachwärme nehmen Sie die Gläser Einkochen aus dem Garraum. Bei längerem Abkühlen im Garraum könn- Obst ten sich Keime bilden und die Säuerung des eingekochten Nach ca. 40 bis 50 Minuten steigen in kurzen Abständen Obstes wird begünstigt.
  • Page 21: Prüfgerichte

    Prüfgerichte Diese Tabellen wurden für Prüfinstitute erstellt, um das Prüfen Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 1: und Testen der verschiedenen Geräte zu erleichtern. Die Position der dunklen Springform ändern, diagonal einschie- ben. Nach EN 50304/EN 60350 (2009) bzw. IEC 60350. Gedeckter Apfelkuchen, Höhe 2: Die Position der dunklen Springform ändern.
  • Page 22 Décrocher et accrocher la porte du four ........31 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........31 Internet sous : www.siemens-home.com et la boutique en ligne : www.siemens-eshop.com Pannes et dépannage .............. 32 : Précautions de sécurité...
  • Page 23 Les enfants ne doivent pas jouer avec Risque de brûlures ! l'appareil. Le nettoyage et l'entretien Les éléments accessibles deviennent ■ effectué par l'utilisateur ne doivent pas être chauds pendant le fonctionnement. Ne accomplis par des enfants, sauf s'ils sont jamais toucher les éléments chauds.
  • Page 24: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte ■...
  • Page 25: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Page 26: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser naturelle à 240 °C. Assurez-vous que le compartiment de votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez cuisson ne contient pas de restes d'emballage. auparavant le chapitre Consignes de sécurité.
  • Page 28: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    La touche + permet de retarder la fin de la cuisson. Modifier le réglage Le réglage est mémorisé au bout de quelques secondes. Appuyer sur la touche Horloge . Modifier la durée au moyen La fin de la cuisson est visible sur l'affichage jusqu'à la mise de la touche + ou de la touche -.
  • Page 29: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie comme minuteur de cuisine. Après écoulement du temps Elle fonctionne indépendamment du four. La minuterie émet un Un signal retentit. Appuyer sur la touche Minuterie signal sonore particulier. De la sorte, vous pouvez distinguer si L'affichage de la minuterie s'éteint.
  • Page 30: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Installation des supports Nettoyer avec un peu de produit à vaisselle et Surfaces en un chiffon humide. Sécher avec un chiffon émail et sur- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous doux. faces laquées situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) Nettoyer avec un peu de produit à...
  • Page 31: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Page 32: Pannes Et Dépannage

    Pose Lors de la pose, veillez à ce que l'inscription “Right above" en bas à gauche soit orientée la tête en bas. Engager la vitre vers l'arrière en l'inclinant (fig. A). Glisser la vitre supérieure en arrière dans les deux fixations en l'inclinant.
  • Page 33: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est Numéro E et numéro FD pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Page 34: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 3D température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 35: Conseils Pour La Pâtisserie

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Pâte à gâteau de consistance molle ou pâte Lèchefrite 140-160 40-50 levée, aux fruits frais Plaque de cuisson en alu- 130-150 50-60 minium* + lèchefrite** Biscuit roulé...
  • Page 36: Viande, Volaille, Poisson

    Le pain ou le gâteau (gâteau au fro- Pour le gâteau suivant, veillez à ce que la pâte soit moins liquide. Augmentez le temps mage blanc par ex.) a un bel aspect de cuisson et réduisez la température. En cas de gâteau avec une garniture fondante, mais l'intérieur est pâteux (filets d'eau à...
  • Page 37 Viande Poids Accessoires et plats Niveau Mode de Température °C, Durée, cuisson Niveau du gril minutes Filet de boeuf, rosé 1,0 kg non couvert 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbif, rosé 1,0 kg non couvert 230-250 Steaks, 3 cm, rosé Grille + lèchefrite Veau Rôti de veau 1,0 kg...
  • Page 38: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Poisson Poids Accessoires et Niveau Mode de Température °C, Durée, minutes plats cuisson Niveau du gril Poisson, entier 300 g chaque Grille 20-25 1,0 kg Grille 190-210 40-50 1,5 kg Grille 180-200 60-70 Morceaux de poisson, des 300 g chaque Grille 20-25 filets par ex.
  • Page 39: Mets Spéciaux

    Mets spéciaux En remplir des tasses ou des petits pots Twist-Off, couvrir de film alimentaire Avec des températures basses et le mode chaleur tournante Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère à la levure du boulanger. Placer ensuite les tasses ou bien les pots sur le fond du compartiment de cuisson et préparer comme indiqué.
  • Page 40: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Réglage Mise en conserve Fruits Enfournez la lèchefrite au niveau 2. Disposer les bocaux de Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la sorte qu'ils ne se touchent pas. surface à de courts intervalles. Eteignez le four. Verser ½...
  • Page 41: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 42 Inschuifrails verwijderen en bevestigen........50 Ovendeur verwijderen en inbrengen..........51 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Deurruiten verwijderen en inbrengen........... 51 diensten vindt u op het internet: www.siemens-home.com en in de online-shop: www.siemens-eshop.com Wat te doen bij storingen? ............52 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig gebruikt wordt.
  • Page 43 Kinderen mogen niet met het apparaat Kans op verbranding! spelen. Reiniging en onderhoud van het Tijdens het gebruik worden de ■ toestel mogen niet worden uitgevoerd door toegankelijke onderdelen heet. De hete kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onderdelen nooit aanraken.
  • Page 44: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade druppelt, laat vlekken achter die niet meer kunnen worden verwijderd. Gebruik zo mogelijk de diepere braadslede. Attentie! Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen ■ Toebehoren, folie, bakpapier of vormen op de bodem van de laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de ■...
  • Page 45: Functiekiezer

    Functiekiezer Temperatuurkeuzeknop Met de functiekiezer stelt u de wijze van verwarmen van de Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de oven in. U kunt de functiekiezer naar rechts of naar links grillstand instellen. draaien. Standen Functie Wanneer u de functiekiezer inschakelt, brandt de ovenlamp. Oven niet heet.
  • Page 46: De Toebehoren

    De toebehoren De meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele Aanwijzing: Het toebehoren kan door de hitte vervormen. gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste Zodra het toebehoren afgekoeld is, neemt het zijn manier in de binnenruimte plaatst. oorspronkelijke vorm weer aan.
  • Page 47: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik De oven opwarmen Hier vindt u alles wat u moet doen voordat u voor het eerst gerechten klaarmaakt met de oven. Lees eerst het hoofdstuk Om de geur van het nieuwe te verwijderen, warmt u de lege, Veiligheidsvoorschriften.
  • Page 48: De Oven Zal Automatisch In- En Uitschakelen

    Met de toets + de eindtijd naar een later tijdstip verschuiven. Instelling wijzigen Na een paar seconden wordt de instelling overgenomen. De toets Klok indrukken. Met de toets + of de toets - de In het display staat de eindtijd, tot de oven start. tijdsduur veranderen.
  • Page 49: Kookwekker Instellen

    Kookwekker instellen U kunt de wekker gebruiken als een kookwekker. Hij loopt Er klinkt een signaal. De toets Kookwekker indrukken. De onafhankelijk van de oven. De wekker heeft een speciaal indicatie van de wekker gaat uit. signaal. Zo hoort u of de wekker of een tijdsduur van de oven Wekkertijd veranderen afgelopen is.
  • Page 50: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Plaatsen van de rekjes Met een vochtige doek afnemen. Drogen met Afdichting een zachte doek. Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten. (afbeelding A-B) Warm zeepsop of water met azijn. Bij sterke Binnenkant verontreiniging de ovenreiniger alleen gebrui- oven ken op afgekoelde oppervlakken.
  • Page 51: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Page 52: Wat Te Doen Bij Storingen

    Inbrengen Let er bij het inbrengen op dat “right above“ linksonder ondersteboven staat. De ruit schuin naar achteren inschuiven (Afbeelding A). Bovenste ruit schuin naar achteren in de beide houders schuiven. Het grote vlak moet zich aan de buitenkant bevinden. (Afbeelding B). De afscherming plaatsen en aandrukken.
  • Page 53: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Page 54 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke 3D hetelucht gebruiken. verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Page 55 Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduur, verwarmen stelling in °C minuten Roer­ of gistdeeg met een droge vulling Braadslede: 160-180 25-35 Aluminium bakplaat* + 150-170 35-45 braadslede** Roer- of gistdeeg met verse vruchten Braadslede: 140-160 40-50 Aluminium bakplaat* + 130-150 50-60...
  • Page 56: Tips Voor Het Bakken

    Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept. Raadpleeg de baktabellen voor gelijksoortig gebak. Zo stelt u vast of de cake goed door- Prik ca. 10 voor het einde van de in het recept vermelde baktijd met een stokje in het bakken is.
  • Page 57 Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten Rundvlees Gebraden rundvlees 1,0 kg gesloten 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Runderfilet, rosé 1,0 kg open 210-230 1,5 kg 200-220 Rosbief, rosé 1,0 kg open 230-250 Steaks, 3 cm, rosé...
  • Page 58: Tips Voor Het Braden En Grillen

    de helft van een aardappel of een kleine ovenvaste vorm in de buik zodat de vis stabieler staat. Keer de visstukken na van de opgegeven tijd om. Schuif bij het rechtstreeks op het rooster grillen ook de Hele vissen hoeven niet omgekeerd te worden. Plaats de hele braadslede op hoogte 1 in.
  • Page 59: Bijzondere Gerechten

    Opmerking Bij het bereiden van diepvriesgerechten kan de braadslede vervormen. De reden daarvan zijn de grote temperatuursverschillen waaraan het toebehoren is blootgesteld. De vervorming verdwijnt weer tijdens het bereidingsproces. Bijzondere gerechten Den binnenruimte zoals aangegeven voorverwarmen De koppen of potjes vervolgens op de bodem van de Bij lage temperaturen lukt romige yoghurt u met binnenruimte zetten en bereiden zoals aangegeven.
  • Page 60: Inmaak

    Inmaak Leg op elke pot een natte rubberen ring en een deksel. Sluit de potten af met klemmen. Voor het inmaken moeten de potten en rubberen ringen schoon en in orde zijn. Gebruik zo mogelijk potten van gelijke Plaats niet meer dan zes potten in de ovenruimte. grootte.
  • Page 61: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Afgedekte appeltaart, hoogte 1: controleren en testen van verschillende apparaten te De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal vergemakkelijken. inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. De positie van de donkere springvorm wijzigen.
  • Page 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9001014676* 9001014676 03 011295...

Table des Matières