Télécharger Imprimer la page

fluidra ASTRALPOOL MAXI UP Manuel D'utilisation Et D'entretien page 8

Publicité

FR PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
ES PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
DE FUNKTIONSPRINZIP
PO PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
ES
El principio de funcionamiento de la bomba peristáltica se funda en la presión y la liberación del tubo (A) montado sobre
unos rodillos (B) y portarrodillo (C). La presión y liberación del tubo con la rotación de los rodillos, aspira el líquido y lo
empuja hacia delante. El caudal depende de la velocidad del motor y de la sección del tubo.
NL
Het werkingsprincipe van de peristaltische pomp is gebaseerd op de druk en daaropvolgende vrijgave van de slang (A)
door de rol (B) gemonteerd op de rolhouder (C). Die wordt op zijn beurt in gang gezet door de motor. De dubbele werking
van druk en loslaten van de slang genereert een zuigkracht die ervoor zorgt dat de vloeistof aanzuigt en door de slang
stroomt. Het debiet is afhankelijk van motortoerental en slangsectie.
DE
Das Funktionsprinzip der Peristaltikpumpe beruht auf dem Druck und der anschließenden Freigabe des Rohrs (A) durch die
am Rollenhalter (C) angebrachte Rolle (B). Dies wird wiederum vom Motor in Gang gesetzt.
Die doppelte Wirkung des Drucks und der Freigabe des Schlauches erzeugt eine Saugkraft entlang derselben, die
bewirkt, dass sich die Flüssigkeit ansaugt und in die Abgabe führt. Die Durchflussmenge hängt von der Motordrehzahl und
dem Rohrabschnitt ab.
IT
Il principio di funzionamento della pompa peristaltica si fonda sulla pressione e successivo rilascio del tubo (A) ad opera del
rullino (B) montato sul porta-rullini (C). Questo a sua volta è messo in movimento dal motore.
La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo stesso che fa adescare il liquido
e lo guida in mandata. La portata dipende dalla velocità del motore e dalla sezione del tubo.
PO
O princípio de funcionamento da bomba peristáltica baseia-se na pressão e subsequente libertação do tubo (A) pelo rolo
(B) montado no suporte do rolo (C). Isso, por sua vez, é acionado pelo motor.
A ação dupla de pressão e liberação do tubo gera uma força de sucção ao longo da mesma que faz com que o líquido
seja preparado e guiado na entrega. A taxa de fluxo depende da velocidade do motor e da seção do tubo.
Rev 0.2
UK OPERATION PRINCIPLE
NL WERKINGSPRINCIPE
IT PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
FR
Le principe de fonctionnement est celui des pompes péristaltiques. Un
rouleau (B), monté sur un rotor (porte-rouleau (C)), écrase un tube
péristaltique (A) le long d'une paroi. L'écrasement du tube provoque une
dépression, aspirant le liquide dans le tube de la pompe. Au moment où
le premier rouleau se dégage du tube péristaltique, un second l'écrase,
refoulant le liquide précédement aspiré dans le tube en dehors de la
pompe
UK
The functioning principle of the peristaltic pump is based on the pressure
and release of the hose (A) by the roller holder (C). which is moved by
the motor. The double action of pressure and release of the hose
generates a suction force along the hose that sucks the chemical and
pushes it to the output. The flow depends on the speedy of rotation of the
motor and on the diameter of the hose.
Cod. 00.009.156
8

Publicité

loading