Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HANGING SKIMMER
30889
SKIMMER HORS-BORD
SKIMMER DE MOCHILA
FILTRO A PARETE
HÄNGEFILTER
SKIMMER DE MOCHILA
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour fluidra PRO 30889

  • Page 1 HANGING SKIMMER 30889 SKIMMER HORS-BORD SKIMMER DE MOCHILA FILTRO A PARETE HÄNGEFILTER SKIMMER DE MOCHILA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO...
  • Page 2 ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Hanging Skimmer, follow the instructions provided below: SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Page 3: Electrical Connection

    PRIOR TO INSTALLATION Before installing the Skimmer in the swimming pool, site the pool such that the stamp marking the Skimmer position faces the prevailing winds (see Fig. 2) so that the winds help convey the dirt remaining on the pool surface toward the Skimmer mouth. Follow the mounting instructions for the pool sheeting and liner carefully.
  • Page 4: Cleaning The Cartridge

    replaced if necessary. Filtering needs depend on the volume in m of water in the pool in relation to the m /hr of flow of the apparatus. Turn the motor off for at least 2 hours between operation intervals. Volume of swimming pool in m = hours required Flow of filter in m /hour...
  • Page 5: Electrical Components

    USE: • It is imperative to ensure that the intake ports are not blocked. • It is recommended to stop filtering while performing maintenance of the filtration system. • The filter should be monitored regularly to check it is not clogged. •...
  • Page 6 FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
  • Page 7: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer le Skimmer, la piscine devra avoir été placée de façon à ce que la découpe prévue pour le montage du Skimmer soit place face aux vents dominants (voir Fig. 1), afin que ceux-ci facilement le mouvement de la saleté déposée à la surface de la piscine vers la goulotte du Skimmer hors-bord.
  • Page 8: Nettoyage De La Cartouche

    FILTRATION : Le Skimmer est conçu pour aspirer et retenir les impuretés qui sont en suspension dans l’eau de la piscine. Après un traitement initial de filtrage (jusqu’à ce que l’eau de la piscine soit propre), il faudra remettre en circulation une fois par jour toute l’eau de la piscine.
  • Page 9: Amorçage Du Tuyau Du Nettoyeur De Fond

    6.2.2. AMORÇAGE DU TUYAU DU NETTOYEUR DE FOND : Introduire délicatement le nettoyeur de fond avec la perche et le tuyau connecté à l’intérieur de la piscine, verticalement, et en le laissant se remplir d’eau, tout en maintenant le reste du tuyau en dehors de l’eau. Introduire ensuite petit à...
  • Page 10 ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
  • Page 11: Previo A La Instalación

    PREVIO A LA INSTALACIÓN Antes de instalar el Skimmer de mochila en la piscina, se ha de situar la piscina de tal manera que el troquel que lleva para acoplar el Skimmer de mochila quede enfrentado a los vientos dominantes, (Fig. 1) para que estos ayuden a llevar la suciedad que quede en la superficie de la piscina hacia la boca del Skimmer de mochila.
  • Page 12 FILTRACION: El Skimmer está diseñado para aspirar y retener las impurezas que se encuentran suspendidas en el agua de la piscina. Después de un tratamiento inicial de filtrado (hasta que el agua de la piscina esté limpia), se deberá volver a recircular una vez al día todo el volumen de la piscina.
  • Page 13: Componentes Eléctricos

    6.2.2. CEBADO DE LA MANGUERA DEL LIMPIAFONDOS: Introducir despacio en el interior de la piscina el limpiafondos con la pértiga y la manguera conectada, verticalmente, dejando que se llene de agua, manteniendo el resto de la manguera fuera del agua. Vaya introduciendo la manguera en el agua despacio por tramos de 50 cm que deben quedar hundidos a la vez que se llenan completamente de agua, hasta el final, donde toda la manguera deberá...
  • Page 14 ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
  • Page 15: Collegamento Elettrico

    PRIMA DI EFFETTUARE L’INSTALLAZIONE Prima d’installare lo Filtro a Parete nella piscina, si deve collocare la piscina in modo che l’apertura presente su questa per la collocazione dello Filtro a Parete si trovi di fronte alla direzione in cui spirano i venti dominanti (vedere fig. 2), perché questi aiutino a portare la sporcizia che rimane sulla superficie della piscina verso la boca dello Filtro a Parete.
  • Page 16: Collegamento Dell'aspirafango

    FILTRAZIONE: Lo Skimmer é stato progettato per aspirare e ritenere le impurità sospese nell'acqua della piscina. Una volta effettuato un trattamento iniziale di filtrazione (sino ad ottenere un'acqua pulita), si dovrà ripetere una volta al giorno il ricircolo di tutta l'acqua occupante il volume della piscina.
  • Page 17: Componenti Elettrici

    L'ACQUA DELLO SKIMMER DEVE ESSERE AL LIVELLO MASSIMO E SUPERARE IL PUNTO D' UNIONE TRA LA PRESA D'INNESCO ED IL TUBO D'ASPIRAZIONE PER EVITARE L'ENTRATA D' ARIA. Mettere in moto lo Skimmer Pensile e procedere alla pulizia del fondo della piscina. 6.2.2.
  • Page 18: Beschreibung

    DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen möchten.
  • Page 19: Vor Der Installation

    VOR DER INSTALLATION Vor der Montage des Skimmers am Becken, ist das Becken so auszurichten, daß die Prägung, welche zur Skimmeraufnahme dient, der dominierenden Windrichtung entgegengesetzt angeordnet ist (Siehe Bild 2) Damit wird erreicht, daß der auf der Wasseroberfläche des Beckens vorhandene Schmutz vom Wind in Richtung der Öffnung des eingehängten Skimmers getrieben wird.
  • Page 20 Überprüfen Sie die Funktion des Motors, indem Sie eine Hand vor das Anschlussstück des Rücklaufes legen, um zu überprüfen, ob Wasser herauskommt. FILTERN: Der Skimmer wurde zum Ansaugen und Zurückhalten von Schmutzpartikeln entworfen, Wasser Schwimmbeckens aufgelöst sind. Nach einer anfänglichen Behandlung mit dem Filter (bis das Wasser im Schwimmbecken sauber ist), sollte das gesamte Wasser Schwimmbecken...
  • Page 21 Den Deckel horizontal anbringen und den Schlauch weiter einführen. VORSICHT, DASS DER SCHIEBER DES SKIMMERS DABEI NICHT BESCHÄDIGT WIRD. DER WASSERSTAND DES SCHWIMMERS SOLLTE SICH AUF DEM MAXIMUM UND OBERHALB DER VERBINDUNG ZWISCHEN DEM DECKEL UND DEM SCHLAUCH BEFINDEN, DAMIT KEINE LUFT EINDRINGEN KANN. Den Einhängeskimmer starten und den Boden des Schwimmbeckens reinigen.
  • Page 22 PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
  • Page 23: Antes Da Instalação

    ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar o Skimmer na piscina, verifique que este está posicionado a favor dos ventos dominantes (ver fig. 2), para que o vento ajude a levar a sujidade que fica na superfície da piscina até à boca do Skimmer de mochila. Seguir cuidadosamente as instruções de montagem da chapa e liner da piscina.
  • Page 24: Purga Da Mangueira Do Acessório De Limpeza Do Fundo

    O elemento que realiza a limpeza da água é o cartucho filtrante (Nº 4) existente no interior do Skimmer, o qual se compõe de um tecido com uma malha muito fina que retém a sujidade. Dependendo da sujidade, das horas de filtração e do volume de água da piscina, o cartucho filtrante (Nº...
  • Page 25: Utilização

    Se a mangueira não estiver totalmente purgada, o acessório de limpeza não aspirará e poderemos danificar o dreno fazendo-o trabalhar no vazio. UTILIZAÇÃO: • É obrigatório verificar a não obturação dos orifícios de aspiração. • É aconselhável que se pare a filtração durante as operações de manutenção do sistema de filtração. •...
  • Page 27 ENGLISH CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 19770R0001 Filtering cartridge 20888R0100 Gate 20888R0300 Basket 20888R0005 Double sealing joint 20888R0200 Suction lid 7011555025 Bag of screws 20888R0002 Skimmer body lid 20888R0006 Skimmer frame 30889R0100 Kit motor / Standard cable / Transformer 20888R0009 Ornamental lid 30889R0100S Kit motor / Standard cable / Transformer 09928R0100...
  • Page 28 ITALIANO CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE 19770R0001 Cartuccia filtrante 20888R0100 Serranda 20888R0300 Cesto 20888R0005 Guarnizione doppia di ermeticità 20888R0200 Coperchio aspirazione 7011555025 Saccheto viti 20888R0002 Coperchio corpo skimmer 20888R0006 Cornice Skimmer 30889R0100 Transformatore 20888R0009 Ornamentale 30889R0100S Transformatore 09928R0100 Bochetta di impulsione DEUTSCH Artikel Nr.
  • Page 30 SACOPA, S.A.U. HANGING SKIMMER PRODUCTS: SKIMMER HORS-BORD PRODUITS: SKIMMER DE MOCHILA PRODUCTOS: PRODOTTI: FILTRO A PARETE PRODUKTE: HÄNGEFILTER PRODUTOS: SKIMMER DE MOCHILA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARATION OF CONFORMITY Les produits énumérés ci-dessus sont conformes à: The products listed above are in compliance with: La Directive de sécurité...
  • Page 32 • TECHNICAL CHARACTERISTICS • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • CARACTERISTICAS TECNICAS • DATI TECNICI • TECHNISCHE ANGABEN • CARACTERISTICAS TECNICAS Ø184 Made in EC. Sacopa, S.A.U P.I. Poliger Sud – Sector I, s/n C.P.17854 S. Jaume de Llierca Fabricado en CE 09928E201 FP00-01 NIF ES A17092610 •...

Table des Matières