Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Die Bedienungsanleitungen zur Fernsteuerung sowie für das Antriebsset (Brushless-Fahrtregler und Brushless- Elektromotor) liegen getrennt bei; lesen Sie diese bitte ebenfalls aufmerksam durch. Im Fahrzeug ist der Brushless-Motor mit 12 Turns (12T) eingebaut. Beachten Sie die entsprechenden Daten in der Bedienungsanleitung des Antriebssets.
Page 41
Table des matières Page Introduction ..............................42 Restrictions d’utilisation ..........................43 Contenu de l’emballage ..........................43 Explication des symboles ..........................43 Consignes de sécurité ............................ 44 a) Généralités ..............................44 b) Mise en service ............................44 Indications relatives aux piles et accus ......................46 Recharger le pack d’accus ..........................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit ! Ce produit a été contrôlé d’après les directives de CEM et est ainsi conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été vérifiée, les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été...
2. Restrictions d’utilisation Ce produit est un modèle réduit de voiture à quatre roues motrices qui peut être radiocommandé à distance à l’aide d’un ensemble radio sans fil fourni à la livraison. Le châssis est monté prêt à fonctionner. Ce produit n’est pas approprié...
5. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou à...
Page 45
Pour cette raison, veillez, lors de la mise en service, à ce que les roues du modèle ne soient pas encore placées sur le sol. Tenez le modèle de sorte à ce que les roues puissent tourner librement (ne pas toucher l’entraînement !). Réglez ensuite le compensateur, de sorte qu’une fois que le levier pour la marche avant/arrière est complètement relâché, le moteur ne tourne plus et que la direction soit alignée tout droit (un réglage de précision pour la conduite en ligne droite peut être effectué...
6. Remarques concernant les piles et accus • Maintenez les piles et accus hors de la portée des enfants. • Ne laissez pas traîner des piles ou accus. Ils risquent d’être avalés par un enfant ou un animal domestique. Au cas où...
7. Recharger le pack d’accus Le pack d’accus du modèle réduit contenu dans l’emballage est, en règle générale, vide. Il doit être chargé. Important : Avant que le pack d’accus puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
8. Montage du modèle réduit de voiture Avant de pouvoir mettre le modèle en service, il est nécessaire de monter d’abord les composants manquants de la télécommande, tels récepteur, servo-direction, régulateur de vitesse et accu d’entraînement. a) Retirer la carosserie La carosserie est tenue en place au moyen de deux clips de retenue (1 et 2) que l’on doit faire ressortir latéralement des chevilles de retenue.
c) Montage de l’accu d’entraînement Pour monter l’accu, retirez les deux clips de fixation (1) et relevez le tirant de fixation (2) vers le haut. Placez maintenant l’accu dans le châssis et remettez le ti- rant de fixation. Les clips de fixation assurent de nouveau la fixation du tirant de fixation.
9. Mise en service du modèle réduit de voiture a) Connectez l’accu d’entraînement Avant de connecter l’accu d’entraînement au régulateur de vitesse, mettez l’émetteur radiopiloté en service et vérifiez le bon fonctionnement de ce dernier. Afin de prévenir un démarrage des roues et de par là un démarrage incontrôlé...
b) Programmer un régulateur de vitesse électronique Lors de la programmation d’un régulateur de vitesse, le régulateur « apprend » les signaux de commande de l’émet- teur pour les différentes positions, à savoir, arrêter moteur, plein régime, marche arrière et freiner. La démarche à...
De même, une antenne pas entièrement ressortie, des perturbations sur le canal radio utilisé (par ex. autres modèles réduits, transmission radio par d’autres appareils) ou des conditions défavorables d’émission/de réception peuvent être la cause des réactions inhabituelles de la voiture. f) Transporter la voiture Pour un transport simple, sûr et confortable, le Truck est...
10. Possibilités de réglage sur le modèle réduit de voiture Après vous être familiarisé avec le maniement du modèle, vous avez la possibilité d’optimiser les caractéristiques de fonctionnement du modèle. L’illustration des rapport existants entre réglages de châssis et réactions de roulement sont très complexes et dépas- sent le cadre de ce mode d’emploi.
c) Amortisseurs ´La voiture est équipée d’amortisseurs de pression hydrau- lique en aluminium de haute qualité qui vous offrent diver- ses possiblités de réglage. Le ressort remonté de l’amortisseur (2) peut être plus ou moins précontraint, et ceci en tournant la vis de réglage (1) de quelques tours.
11. Entretien et nettoyage a) Remarques générales relatives au nettoyage Débarrassez le modèle réduit, à la suite de toute utilisation, de toute poussière ou salissure. Utilisez, par ex. un pinceau propre à longs poils et un aspirateur. Des sprays à air comprimé pourraient être utiles. N’utilisez pas de spray de nettoyage ou de détergent conventionnel.
Déconnectez toujours le pack d’accus du régulateur de vitesse/récepteur si vous n’utilisez pas la voiture. Retirez les piles (ou les accus) de la télécommande. c) Régler le jeu de flanc Contrôler à des intervalles réguliers le jeu de flanc. Au plus tard, lors d’un remplacement du moteur électrique, du pignon du moteur ou lors d’une remise à...
12. Elimination des déchets a) Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les poubelles ordinaires! Jetez le produit devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. b) Piles et accus Le consommateur est tenu de restituer les piles usagées ; il est interdit de les jeter dans la poubelle ordinaire ! ...
13. Guide de dépannage Bien que ce modéle ait été construit selon les derniers progrès de la techique, d’éventuels problèmes ou dérange- ments pourraient toutefois survenir. Nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements. Problème Solution possible Le modèle ne réagit pas. •...
14. Caractéristiques techniques Echelle : ............ 1:10 Tension nominale : ........voir instructions pour le kit de commande Moteur sans balais : ......... 12 bobines (12T) Entraînement : .......... Traction intégrale via arbre de cardan Entraînement avec roulement à billes Différentiel dans l’essieu avant et arrière Suspension: ..........
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Page 85
• Une fois le pignon correctement monté sur le pignon d´attaque du moteur, il faut régler la distance entre le pignon et le pignon d´attaque. • En général, pour fixer le moteur, un des deux trous de fixation est rond, l´autre longitudinal. Ainsi, le moteur est fixé...
Page 86
Programmer le type d´accumulateurs Sélectionner le profil conducteur Lors de la première programmation du type d´accus et après la première mise en service du Le régulateur de vitesse possède 5 profils conducteurs préprogrammés qui se différencient dans les régulateur de vitesse, la protection de sous-tension correspondante est activée. Pour les accus réglages prédéfinis.