LeMaitre Pruitt F3 Mode D'emploi page 22

Shunt carotidien
Masquer les pouces Voir aussi pour Pruitt F3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Derivación carotídea Pruitt F3® (externa) (Modelos # 2011-10, 2012-10, 2012-11, 2013-10, e2011-10, e2012-10, e2012-
11, e2013-10)
Derivación carotídea Pruitt F3® (interna) (Modelos # 2011-12, 2012-12, 2012-13, e2011-12, e2012-12, e2012-13)
Instrucciones de uso - Español
LATEX
Introducción
La derivación carotídea Pruitt F3® está diseñada para conectar artificialmente dos vasos sanguíneos y permitir el flujo de sangre de
un vaso a otro. Para esto se usa un tubo de plástico transparente estéril fijado en su posición mediante una técnica de estabilización
en ambos extremos.
Descripción Del Producto
La derivación carotídea Pruitt F3 (derivación) es un dispositivo de varias luces con balones en sus extremos distal (carótida interna)
y proximal (carótida primitiva). Cuando se inflan de forma independiente, los balones son un mecanismo de estabilización para
mantener la posición de la derivación colocada en las arterias carótida primitiva y carótida interna. En el brazo que va al balón distal
(carótida interna) hay un balón externo de seguridad, que es un mecanismo para disminuir la presión del balón en la carótida interna
en caso de que se infle por encima del volumen especificado. El balón de seguridad externo reduce la probabilidad de daño del vaso
sanguíneo a causa de un inflado excesivo del balón.
La derivación carotídea Pruitt F3 tiene características que ayudan a insertar la derivación e inflar el balón. La trayectoria de inflado
del balón proximal (carótida primitiva) está indicada con color. La solución salina estéril se inyecta por la llave de paso azul, a través
de la luz azul y dentro del balón azul de la carótida primitiva. Para mejorar la visibilidad, la vaina del balón de seguridad externo es
de color amarillo. Las marcas de profundidad en el cuerpo de la derivación sirven como puntos de referencia al insertar el dispositivo.
Indicación
1.
Las derivaciones carotídeas están indicadas en la endarterectomía carotídea como conducto temporal para permitir el flujo
de sangre entre la arteria carótida primitiva y la carótida interna.
Contraindicaciones
1.
La derivación es un dispositivo temporal y no se debe implantar.
2.
La derivación no está indicada para usar en embolectomía, trombectomía ni dilatación vascular.
Advertencias
1.
No reutilizar. No reesterilizar. Para un solo uso.
2.
No use aire ni gas para inflar el balón. Infle los balones con solución salina estéril.
3.
No infle el balón a un volumen mayor que el necesario para obstruir el flujo en la arteria carótida interna. NO EXCEDA la
capacidad máxima de líquido del balón (ver la sección Especificaciones).
4.
Tenga precaución al trabajar con vasos sanguíneos muy dañados. Una placa calcificada afilada podría perforar la arteria
o hacer que el balón falle. Al considerar los riesgos del procedimiento de endarterectomía se debe tomar en cuenta la
posibilidad de rotura del balón.
5.
Desinfle el balón antes de retirar la derivación. No use fuerza excesiva para empujar o tirar de la derivación contra
resistencia.
Precauciones
1.
Antes de usar, examine el envase y el producto; no lo use si hay signos de que el envase o la derivación han sufrido daños.
2.
Únicamente deberán utilizar la derivación médicos cualificados y muy familiarizados con los procedimientos quirúrgicos
cardiovasculares de la arteria carótida.
3.
Cerciórese de que la luz no tenga obstrucciones y que el balón esté en buen estado de funcionamiento probando la
derivación con el procedimiento de prueba antes de usarla en el paciente.
4.
Aspire el balón antes de inflarlo.
5.
Coloque el balón de la carótida interna dentro de esta arteria, y el balón de la carótida primitiva dentro de la arteria de este
nombre.
6.
Si la derivación no se estabiliza en su posición con los balones, podría migrar a la arteria carótida interna y raspar la íntima.
7.
Para reducir la degradación del balón, no lo exponga de forma prolongada o excesiva a luz fluorescente, calor, luz solar o
vapores de sustancias químicas. La manipulación excesiva durante la inserción, así como las placas y otros depósitos dentro
del vaso sanguíneo, pueden dañar el balón y aumentar la probabilidad de que se rompa.
8.
Para evitar daños del látex, no agarre el balón con instrumentos en ningún momento.
9.
Para evitar la introducción de aire, las conexiones entre la jeringa y el cubo deben ser firmes.
10.
Este producto puede representar un riesgo biológico potencial después de su uso. Debe utilizarse y desecharse de acuerdo
con la práctica médica aceptada, así como la legislación y normativas locales, estatales y federales pertinentes.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières