stayer CITYWORK 160 Instructions D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CITYWORK 160:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

Manual de instrucciones
es
it
Istruzioni d'uso
gb
Operating instructions
fr
Instructions d'emploi
p
Manual de instruções
tr
Kullanma Kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
1500, 1700L, 1700XP, 2000 ,1700PFC GE, 2100PFC GE, 200 PULSED
140BGE, 160BGE, PLUS200DIG GE
160GE, 200GE, 200CEL GE, BITENSIÓN GE
S100.20 / S250DV / S400T
www.grupostayer.com
CITYWORK
160, 140LV, 180DV
MINIPRO
125, 160
SUPER PLUS
SUPER PLUS 120
PLUS
PROGRESS
POTENZA / DEFENDER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer CITYWORK 160

  • Page 2 fig 1: CITYWORK160 / PLUS120BGE / PLUS120CGE / PLUS140BGE / PLUS160BGE fig. 2: S60.17L / PROGRESS1500 / PROGRESS1700L / PROGRESS2000...
  • Page 3 fig. 3: CITYWORK / SUPER PLUS 120 / MINIPRO fig. 5 fig. 4...
  • Page 4 fig. 6: S250DV fig. 7: S400T fig. 8: POTENZA200CEL GE fig. 9: PLUS200DIGITAL...
  • Page 5 fig. 10: PROGRESS 1700PFC/2100PFC fig. 11: PROGRESS 1700XP fig. 12: PROGRESS 200 PULSED...
  • Page 6 DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA DATI TECNICI / DADOS TÉCNICOS/ DONNÉES TECHNIQUES DANE TECHNICZNE / TEKNİK VERİLER CITYWORK MINIPRO SUPER PLUS120 PLUS140BGE PLUS160BGE PLUS200DIG GE 125 / 160 1ph 230 1ph 230 1ph 230 1ph 230 1ph 230 1ph 230 22 / 28 125 / 160 ON /...
  • Page 7 POTENZA160GE POTENZA200 POTENZA200GE DEFENDER160GE CEL GE DEFENDER200GE 1ph230 1ph230 1ph230 ON / EN60974 28x13.5x19.5 38x16x25 38x16x25 S100.20 S250DV S400T 1ph230 1ph230 3ph400 14(400)/36(230) ON / EN60974 18x41x29 50x24x40 50x24x40 5-10 8-12...
  • Page 8 POTENZA BITENSIÓN GE PROGRESS 200 PULSED 36/42 27/29 28/37 140/160 200/210 ON / EN60974 13.5x32.5x22 14x38x24 4-12 4-10 CITYWORK 180DV CITYWORK 140LV 35.5/35.5 30.5/23.6 43/43 ON / EN60974 26x15x11 27x15x11 4-12...
  • Page 32: Description De L'équipement

    3. Sélecteur d’arc de levage MMA / TIG transformateurs en opérant à la fréquence du réseau public de 50 Hz la technologie Inverter STAYER WELDING 4. Sélecteur ON / OFF pour VRD présente une plus grande densité de puissance par unité...
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    Pos. 10 Rang voltage et courant de sortie nominale - Ne touchez pas des pièces qui soient électriquement vives. Pos. 11 Facteur de marche de la source de puissance - Utilisez des gants d’isolement secs et sans creux et protection dans le corps. Pos.
  • Page 34 - Pour manipuler des parties chaudes, utilisez des outils de l’arc de soudure. Si cela n’est pas possible, couvrez-le adéquats et/ou mettez des gants lourds, avec isolement pour d’une manière serrée avec des couvertures appropriées. souder et des vêtements pour prévenir des brûlures. - Ne soudez pas là...
  • Page 35 plasma ou des opérations d’échauffement par induction. L’USAGE EXCESSIF peut causer UN SURÉCHAUFFEMENT DE L’ÉQUIPEMENT Le BRUIT peut endommager votre ouïe. - Permettez une période de refroidissement, suivez le cycle - Le bruit de certains processus ou équipements peut de travail nominal. endommager votre ouïe.
  • Page 36: Montage

    MISE EN PLACE ET ÉPREUVES 3.- INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE Toutes les machines STAYER WELDING de la série MMA doivent être manipulées moyennant le manche, la courroie habilitée pour le transport. Il faut habiliter un espace libre MISE EN PLACE autour de l’équipement d’au moins 15 cm et assurer la libre...
  • Page 37: Opérations D'ajustement

    OPÉRATIONS D’AJUSTEMENT un acier au carbone moyen type S275. Toutes les machines STAYER WELDING contiennent un Après avoir confirmé toutes les mesures de sécurité et système électronique complexe et sont complètement inspecté l’équipement, nettoyer, préparer et assujettir la calibrées à la fabrication, par conséquent il n’est pas autorisé...
  • Page 38 nº. 4: Le contrôle manuel de l’AMP Le réglage standard des amplis de soudage. Voir ci-dessus Pour régler, appuyez d’abord sur 3 pour accéder au mode pour plus de détails. sélectionné, puis appuyez sur l’encodeur (Fig. 12, n ° 1) pour sélectionner le paramètre de réglage.
  • Page 39: Services De Réparations Avec Adresses

    ADRESSES position TIG et tout simplement rapprocher la pointe d’environ 3-5 mm de la pièce à souder. Appuyer sur le poussoir de la STAYER IBERICA torche l’arc est entamé automatiquement. S’il y avait une Área empresarial Andalucía - Sector I difficulté...

Table des Matières