Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
Instructions d'emploi
fr
Manual de instruções
p
Návod k použití – překlad z originálu
cz
Οδηγίες χρήσης
el
Área Empresarial Andalucía - Sector I
Calle Sierra de Cazorla nº7
C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN
info@grupostayer.com
MIG 131 Multi
MIG160 Multi
MIG165 Multi
MIG170 Multi
MIG200 Multi
MIG250 CM/CT
MIG 200 DOUBLE PULSED
MIG 280 DOUBLE PULSED
MIG 350 DOUBLE PULSED
MIG 350 BT
MIG 500 BT
www.grupostayer.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer MIG 131 Multi

  • Page 2 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está...
  • Page 3 (ES) Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos: Símbolo que indica la recogida diferenciada de los equipos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene la obligación de no eliminar este equipo como residuo sólido urbano mix- to (indiferenciado), sino que debe dirigirse a los centros de recogida autorizados conforme a la Directiva Europea 2012/19/CE (IT) Smaltimento apparecchiature elettriche ed elettroniche: Simbolo che indica la raccolta separata delle appa-...
  • Page 4 FIG 1: MIG 131 / 160 / 165 / 170 Multi FIG. 2: MIG 200 Multi...
  • Page 5 FIG. 3: MIG 250 BM / MIG 250 BT MIG 250 CT 6 MMA 6 MIG FIG. 4: MIG 350 BT...
  • Page 6 FIG. 5: MIG 500 BT FIG. 6: MIG MIG 350 BT / MIG 500 BT FIG. 7: MIG 280 DOUBLE PULSED 9/10 11/13...
  • Page 7 MIG160 MIG165 MIG170 MIG200 MIG131 Multi Multi Multi Multi Multi EN60974 0.6 - 0.8 - 0.9 0.8 - 0.9 0.8 - 1.0 5-15 26.8x16.6x36.2 37 x 24 x 18 32x22.5x46 23 x 50 x 36 23 x 50 x36 MIG200 MIG280 MIG350 Double...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    à la fréquence du réseau public de inévitable ou accidentel avec la pièce de travail ou la terre. 50Hz la technologie Inverter STAYER WELDING présente • Débranchez la puissance d’entrée ou arrêtez le moteur une plus grande densité de puissance par unité de poids, avant d’installer ou de donner service à...
  • Page 35 LA FUMÉE et les GAZ peuvent être dangereux. avec du matériel inflammable. Protégez-vous à vous- même et autres des étincelles qui volent et du métal chaud. Le soudage produit de la fumée et des gaz, Respirer ces gaz et ces fumées peut être dangereux ou mortel. •...
  • Page 36: L'utilisation Excessive Surchauffe

    médicaux implantés doivent se maintenir éloignées. opposé de l’unité. • Les personnes qui utilisent des appareils médicaux L’UTILISATION EXCESSIVE peut provoquer implantés doivent consulter leur médecin et le fabricant SURCHAUFFE de l’appareil avant de s’approcher d’un soudage à l’arc, • Permettez une période de refroidissement, suivez le soudage à...
  • Page 37: Instructions De Mise En Service

    MINIMALE, interrupteurs serré possible ou au sol, si cela était possible à terre selon magnétothermiques pour interrupteurs ce manuel. MIG 131 Multi 230, 2 pôles, 230v, • Si une interférence se produit encore, et l’opérateur doit monophasé 32 Ah prendre des mesures supplémentaires comme déplacer la...
  • Page 38 PROCESSUS TIG PROCESSUS MMA L’élément d’usure est ici la propre électrode de tungstène de Stayer offre une électrode recouverte de qualité dans les la torche TIG. Malgré le bon rendement il est recommandé références indiquées ci-après. Pour tous les modèles utilisez d’éviter les électrodes dopées avec du Thorium (bande...
  • Page 39: Processus Tig

    Pour les réglages spéciaux du MIG 280 DP, voir ci-dessous. réf. MODÈLE DIÁMÈTRE AMPÈRES (A) A. SYNERGIC MODE: Appuyez sur 13 STAYER Ampérage: Pour réaliser l’ajustement fin puissance générale STAYER MODÈLE DIÁMÈTRE AMPÈRES (A) on pourra agir sur la commande master d’ampérage, située 38.94...
  • Page 40: Limites Sur La Dimension De Pièce Àtravailler

    SOUDAGE MMA Il n’est pas possible de donner une formation dans un manuel d’utilisation sur les bases techniques et les procédures spécifiques du soudage par impulsions. Par rapport au INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES (ÉLECTRODE soudage MIG / MAG non pulsé conventionnel, il offre, s’il RECOUVERTE) est utilisé...
  • Page 41: Instructions Spécifiques Soudage Fil Mig/ Mag

    MANQUE DE PÉNÉTRATION DU SOUDAGE équipements requièrent une torche TIG (non comprise, références STAYER 38.71 et 38.73) avec connexion directe a ) Vitesse d’avance de la torche trop élevée. au débitmètre et contrôle de gaz par la soupape de pas dans b ) Courant de soudage faible.
  • Page 42: Explication Des Marquages De Normes

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES après sa transposition en loi nationale, il faudra accumuler séparément les outils électriques pour être soumis à un recyclage écologique. = Tension input Droit de modification réservé 6_MARQUAGE DE NORMES = Current input EXPLICATION DES MARQUAGES DE NORMES = Current output = Duty cycle EN60974...

Table des Matières