Les langues disponibles

Les langues disponibles

Type 8077
Flowmeter with oval rotors
Durchfluss-Messgerät mit Ovalrädern
Débitmètre à roues ovales
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8077

  • Page 1 Type 8077 Flowmeter with oval rotors Durchfluss-Messgerät mit Ovalrädern Débitmètre à roues ovales Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 39 Type 8077 Table des matières 27. À propos De ce mAnuel ............... 40 32.6. facteur K (en imp./l) ..............48 27.1. Définition du terme "appareil" ..........40 33. instAllAtion et câblAGe électrique ......48 27.2. symboles utilisés ................40 33.1. consignes de sécurité ..............48 28. utilisAtion conforme ..............41 33.2. recommandations d'installation ..........49 33.3. câblage ....................50 29. consiGnes De sécurité De bAse.......... 41 34. mise en serVice ................... 51 30. informAtions GénérAles ............43 34.1. consignes de sécurité ..............51 30.1. Adresse du fabricant et contacts internationaux .
  • Page 40: À Propos De Ce Manuel

    Définition du terme "appareil" Dans ce manuel d‘utilisation, le terme "appareil" désigne toujours le Conseils ou recommandations importants. débitmètre type 8077. symboles utilisés renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d'autres documents. Danger ▶ Indique une consigne à exécuter pour éviter un danger.
  • Page 41: Utilisation Conforme

    Le débitmètre type 8077 est destiné à la mesure du débit de L'exploitant a la responsabilité de faire respecter les prescriptions de liquides, particulièrement de liquides visqueux. sécurité locales, également en ce qui concerne le personnel.
  • Page 42 Type 8077 Consignes de sécurité de base remarque l'appareil peut être endommagé par le fluide en contact. situations dangereuses diverses (suite) ▶ Vérifier systématiquement la compatibilité chimique des maté- Pour éviter toute blessure : riaux composant l’appareil et les produits susceptibles d’entrer ▶ Empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
  • Page 43: Informations Générales

    Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : sition/conversion de la fréquence des impulsions liées à la rotation des Bürkert SAS roues ovales (voir la fiche technique du type 8077). Rue du Giessen BP 21 Description générale F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL Vous pouvez également contacter votre revendeur Bürkert.
  • Page 44: Principe De Fonctionnement

    Le fluide circulant dans la canalisation fait tourner les roues ovales qui contiennent des aimants (voir Fig. 1). Le déplacement des aimants provoque une variation du champ magnétique. Le capteur mesure la Type 8077 Flow Sensor variation du champ magnétique et convertit ce signal en fréquence. Model 567206N Cette fréquence est alors disponible sur la sortie transitor NPN et la...
  • Page 45: Versions Disponibles

    Type 8077 Description Versions disponibles plage de débit matériaux raccordement pression référence de viscosité viscosité au process max. commande boîtier roues / axe joint > 5 mpa.s < 5 mpa.s G 1/8'' 0.5-100 l/h 2-100 l/h aluminium acier inoxydable FEP / PTFE 55 bar 567 202 acier inoxydable acier inoxydable FEP / PTFE...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Type 8077 Caractéristiques techniques cArAcTérisTiques type de fluide conditions Techniques Fluide groupe 1 § 1.3.a Interdit DN ≤ 32 Fluide groupe 2 § 1.3.a ou DN > 32 et PNxDN ≤ 1000 conditions d'utilisation Fluide groupe 1 § 1.3.b PN*DN ≤ 2000 température ambiante -15...
  • Page 47: Caractéristiques Du Fluide

    Type 8077 Caractéristiques techniques caractéristiques du fluide caractéristiques électriques pression du fluide max. tension d'alimentation 4,5 - 24 V DC sortie transistor : • 55 bar (550 bar sur demande) • Boîtier acier inoxydable et aluminium • Fréquence sur collecteur • Type de sortie Viscosité du fluide 1 Pa.s max ouvert, NPN, max.
  • Page 48: Facteur K (En Imp./L)

    Type 8077 Installation et câblage électrique Dimensions insTAllATion eT câblAGe élecTrique Retrouvez ces informations dans la fiche technique du type 8077 sous : www.burkert.fr consignes de sécurité Danger facteur K (en imp./l) Danger dû à la tension électrique plage de débit facteur K standard (imp./l) ▶ Couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs 0.5 - 100 l/h...
  • Page 49: Recommandations D'installation

    Type 8077 Installation et câblage électrique aVertissement remarque risque d'endommager les roues ovales si des particules de risque de blessure dû à une installation non conforme. diamètre > 75 µm entrent dans l'appareil. ▶ L'installation électrique et fluidique ne peut être effectuée ▶ Installer un filtre de 75 µm en amont et aussi près que possible que par du personnel habilité et qualifié, disposant des outils de l'appareil.
  • Page 50 Type 8077 Installation et câblage électrique câblage 7.3.1 câblage de la sortie transistor npn et de la sortie interrupteur reed Danger L+ (4,5 - 24 V DC) risque de blessure par décharge électrique. V DC (fil rouge) ▶ Couper l'alimentation électrique de tous les conducteurs et con-...
  • Page 51: Mise En Service

    Type 8077 Mise en service mise en serVice mAinTenAnce eT DépAnnAGe consignes de sécurité consignes de sécurité aVertissement Danger risque de blessure dû à une mise en service non conforme. La mise en service non conforme peut entrainer des blessures et risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. endommager l'appareil et son environnement. ▶ Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la ▶...
  • Page 52: Entretien Du Filtre

    Type 8077 Maintenance et dépannage aVertissement Danger dû à une maintenance non conforme. ▶ Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. ▶ Après toute coupure de l'alimentation électrique, garantir un redémarrage défini ou contrôlé du process. entretien du filtre →...
  • Page 53: Remplacer Le Couvercle Avec Module Électronique

    Type 8077 Maintenance et dépannage → remplacer le couvercle avec Retirer les roues [4], vérifier et nettoyer; remplacer si nécessaire. module électronique Roue active Le module électronique [9] contient le capteur à effet Hall et l'inter- (face lisse) rupteur Reed.
  • Page 54: En Cas De Problème

    Type 8077 Maintenance et dépannage en cas de problème Problème Cause solution → Fluide ne Appareil obturé Démonter et nettoyer les roues (voir chap. "9.4 Remplacer les roues ovales"). → s'écoule plus à Ajouter filtre de 75 µm en amont de l'appareil travers l'appareil →...
  • Page 55: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type 8077 Pièces de rechange et accessoires pièces De rechAnGe eT embAllAGe eT TrAnsporT Accessoires remarque attention Dommages dus au transport Le transport peut endommager un appareil insuffisamment risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation protégé. de fausses pièces. ▶ Transporter l'appareil dans un emballage résistant aux chocs, à Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée l'abri de l'humidité...
  • Page 56: Mise Au Rebut De L'appareil

    Type 8077 Mise au rebut de l'appareil mise Au rebuT De l'AppAreil → Éliminer l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. remarque Dommages à l'environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. ▶ Respecter les prescriptions locales ou nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement.
  • Page 60 www.burkert.com...

Table des Matières