Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
S-Digit 60 +
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL S-Digit 60+

  • Page 1 DE | EN | FR S-Digit 60 + BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 16: Livré Comme Suit

    Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
  • Page 17: Données Techniques

    Données techniques Plage de travail 4 x 90° Résolution 0,1 ° / 0,1 % Précision 0° + 90° = ± 0,1° 1° - 89° = ± 0,2° Plage de travail laser 20 m Précision ± 0,5 mm / 1 m Longueur d‘onde 650 nm Classe de laser...
  • Page 18: Clavier Et Écran

    CLAVIER ET ÉCRAN 1) ON/OFF Mettre le S-Digit 60 + en marche / arrêt. 2) LASER Presser la touche court pour mettre le laser en marche / arrêt. 3) CAL Presser la touche long pour effectuer le calibrage (voir „Révision du calibrage“). 4) MODE Presser la touche court pour sélectionner 5 différents modes d‘affichage (voir „Fonctions supplémentaires“).
  • Page 19: Révision Et Calibrage

    RÉVISION ET CALIBRAGE IMPORTANT Effectuer le calibrage du niveau digital: - avant la première utilisation de l‘appareil - avant d‘effectuer des mesures importantes - après un choc très fort - après un important changement de température RÉVISION DU CALIBRAGE Placer l‘appareil sur une surface aussi horizontale que possible (position A). Mettre l‘instrument en marche.
  • Page 20: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES Arrêt automatique Aprés 20 min. sans opération l‘instrument se met en arrêt automatiquement. Signal sonore Mettre en circuit le signal sonore. Par un son d’intensité qui va grandissant, l’instrument indique qu’il s’approche d’une position horizontale ou verticale. Puis un son continue retentit lorsque l’instrument est exactement ajusté...
  • Page 21: Circonstances Pouvant Fausser Les Résultats De Mesures

    NOTICES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
  • Page 22: Utilisation Conforme Aux Prescription

    5. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et le bénéfices non réalisés par suite d‘une manoeuvre non conforme aux instructions. 6. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les bénéfices non réalisés qui decoulent d‘une utilisation inadéquante ou en liaison avec des produits d‘autres fabricants.
  • Page 24 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 08/2013 www.geo-fennel.de Precision by tradition.

Table des Matières