uebe visomat double comfort Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour visomat double comfort:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Tensiomètre huméral
Sfigmomanometro da braccio
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour uebe visomat double comfort

  • Page 1 Tensiomètre huméral Sfigmomanometro da braccio Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    Afficheur Nous vous remercions d’avoir opté pour le tensiomètre à brassard humé- Consignes d’utilisation importantes ral visomat double comfort. Mise en marche de l’appareil Mise en place et remplacement des piles, symbole de batterie Ce mode d’emploi est destiné à aider l’utilisateur à utiliser l’appareil en Activation et réglage de la date et de l’heure...
  • Page 3: A Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    L’appareil ne doit pas être utilisé sur des enfants. çoit les micro-oscillations de la pression résultant de la rétractation et de la dilatation des artères brachiales à chaque battement de cœur. visomat double comfort exploite ces deux techniques de mesure pour af- ficher le résultat à l’écran. Indications Hypertension artérielle (pression artérielle élevée), hypotension artérielle...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Le brassard ne doit être utilisé que sur la partie supérieure du bras et • Veuillez prendre en compte le chapitre « Consignes d’utilisation impor- en aucun cas sur d’autres membres du corps. tantes » à la page 11 avant de procéder à la mesure de votre tension. •...
  • Page 5: C Commande De L'appareil

    Consignes de sécurité Commande de l’appareil 1. Description de l’appareil • Ne touchez jamais simultanément des composants sous tension et le patient. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, veuillez retirer les piles. Il existe un risque de fuite pour toutes les piles. •...
  • Page 6: Afficheur

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil 2. Afficheur 3. Consignes d’utilisation importantes Les résultats de mesure des tensiomètres automatiques peuvent être in- fluencés par le point de mesure, la posture, un effort important et l’état physique. Veuillez respecter les consignes d’utilisation afin d’obtenir des valeurs de mesure correctes.
  • Page 7: Mise En Marche De L'appareil

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil 4. Mise en marche de l’appareil Si vous utilisez le logiciel visomat double comfort sur votre ordinateur pour interpréter les mesures, vous devez activer la fonction Date/Heure Placez les piles fournies dans l’appareil. afin que la date et l’heure des mesures puissent être enregistrées. Des mesures pour lesquelles la date et l’heure ne sont pas indiquées ne...
  • Page 8: Mise En Place Du Brassard

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil alors du côté interne du bras Modifier la date/l’heure (Figure 4). L’appareil éteint, maintenez les deux touches de mémoire enfoncées si- multanément pendant trois secondes afin d’accéder au mode de réglage • Resserrez le brassard par l’ex- de la date et de l’heure.
  • Page 9: Sélection De L'utilisateur

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil • Posez tout votre avant-bras sur la table, la paume de la main vers le • Après avoir effectué la mesure, vous avez encore la possibilité d’attri- haut. buer le résultat à l’utilisateur qui convient (voir page 18). •...
  • Page 10 Commande de l’appareil Commande de l’appareil • La phase de mesure véritable débute ensuite, Réalisation d’une mesure triple lors du dégonflement. Le symbole clignote sur l’écran (Figure  4) et est accompagné de bips so- • Maintenez la touche Start/Stop (Marche/Arrêt) en- nores indiquant le rythme du pouls.
  • Page 11: Classification Des Valeurs De Mesure (Oms)

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil 11. Classification des valeurs de mesure (OMS) gatifs sur le système cardiovasculaire. Des études prouvent que le risque cardiovasculaire augmente si la valeur de la pression différentielle dé- passe en permanence 65 mmHg. L’appareil classe les valeurs de pression artérielle me- surées en fonction des directives de l’Organisation mondiale de la Santé...
  • Page 12: Contrôle Des Mouvements

    Commande de l’appareil Commande de l’appareil L’appareil ne constitue pas un instrument de diagnostic. Il indique unique- Si la dernière mesure effectuée était une mesure indi- ment la présence éventuelle de maladies liées à la tension artérielle. Si viduelle, la valeur moyenne des 3 dernières mesures in- ces éléments apparaissent, consultez immédiatement votre médecin afin dividuelles est calculée et affichée avec la lettre « A »...
  • Page 13: Transfert Des Données Vers Un Ordinateur

    à des fins d’exploitation à l’aide du câble USB fourni ne reste jamais constante. et du logiciel visomat double comfort. Les causes de la variabilité des valeurs de tension artérielle sont  : les Le logiciel a été conçu spécifiquement pour cet appareil de mesure de la mouvements, la parole, l’alimentation, la consommation d’alcool ou de...
  • Page 14: Informations Techniques

    Tout ce que vous devez savoir sur la tension artérielle Informations techniques 1. Messages d’erreur sont faibles pendant le sommeil et augmentent relativement vite après le lever. Nature de l’erreur Cause possible Solution Des mesures irrégulières exceptionnelles signifient donc assez peu de Message Err - 300 Surgonflage du brassard.
  • Page 15: Service Clientèle

    à zéro. après 5 minutes de repos. Modèle : visomat double comfort Aucun affichage Les piles n’ont pas été Vérifiez la position des piles. Taille : L = 127,3 mm x l = 162,3 mm x H = 96 mm n’apparaît lors de la insérées correctement...
  • Page 16: Pièces De Rechange Et Accessoires D'origine

    Gonflage et dégonflage : Réglage automatique des dispositifs médicaux au droit de l’Union européenne. Celui-ci peut être réalisé par UEBE Medical GmbH, une autorité compétente en métrologie Classe de protection IP : IP20 : protection contre les corps étrangers so- lides d’un diamètre supérieur ou égal à 12,5 mm, ou par des services de maintenance agréés.
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Informations techniques Informations techniques L’appareil doit être soumis au contrôle métrologique accompagné du Limites de température brassard et du mode d’emploi. Limites d’humidité Attention : aucune modification, comme l’ouverture de l’appareil (excepté pour le changement des piles), ne doit être apportée sans l’autorisation Conserver dans un endroit sec du fabricant.
  • Page 18: Entretien De L'appareil

    Allemagne Les frais de retour de l’appareil en usine sont pris en charge par l’expédi- teur. Les réclamations non affranchies ne seront pas acceptées par UEBE. Les droits et prétentions légaux de l’acquéreur à l’encontre du vendeur, (réclamations pour défaut, responsabilité du producteur, etc.) ne sont pas limités par cette garantie.
  • Page 37 97900 Külsheim, Allemagne/Germania info@uebe.com www.uebe.com PZN-07387350 Hilfsmittelnummer 21.28.01.2088 Sous réserve de modifications techniques. 24056 Toute réimpression même partielle est interdite. © Copyright 2023 UEBE Medical GmbH Salvo modifiche tecniche. 0123 È vietata la riproduzione, anche parziale. © Copyright 2023 UEBE Medical GmbH...

Table des Matières