uebe visomat comfort form Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour visomat comfort form:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
comfort form
(DE-2 - DE-28)
(EN-29 - EN-55)
(FR-56 - FR-82)
(IT-83 - IT-109)
www.visomat.de •
Besser Messen.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour uebe visomat comfort form

  • Page 30 Sommaire Introduction Consignes de sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre à bras visomat ® comfort form Remarques importantes pour le patient (dénommé appareil dans le présent mode d’emploi). Remarques techniques importantes Cet appareil est conseillé aux patients souffrant de pression artérielle instable Utilisation de l’appareil désireux d’autocontrôler leur tension à...
  • Page 31: A Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1. Remarques importantes pour le patient • L’automesure de la tension ne constitue aucun traitement. Aussi, ne modifiez • L’appareil est conçu pour une mesure non invasive de la pression artérielle en aucun cas le dosage des médicaments prescrits par votre médecin. systolique et diastolique et pour la détermination du pouls sur les adultes, c’est- à-dire les personnes à...
  • Page 32: B Utilisation De L'appareil

    Consignes de sécurité Utilisation de l’appareil 1. Description de l’appareil • N’ouvrez jamais et ne modifiez jamais l’appareil ou le brassard ! Il s’agit d’un appareil médical (sauf pour le remplacement des piles). Au cas où l’appareil Brassard aurait été ouvert, un contrôle métrologique doit être effectué par un institut agréé.
  • Page 33: Affichages Des Symboles

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 2. Affichages des symboles 3. Remarques importantes d’utilisation • Ne pas absorber d’alcool, de nicotine ou de caféine au moins une heure avant la mesure. • Avant la mesure, attendre au moins 5 minutes au calme, afin que la tension descende à...
  • Page 34: Mise En Marche De L'appareil

    Valider l’année en appuyant sur la touche Start/Stop et passer au paramétrage de la date. N’utiliser que le bloc d’alimentation UEBE type A1. Voir au chapitre pièces de rechange authentiques et accessoires page FR-77. Appuyez sur la touche Memory pour sélectionner le mois et valider avec la touche Start/Stop.
  • Page 35: Pose Du Brassard

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 7. Pose du brassard • Poser le bras légèrement tendu sur une table de salle à manger. Ne bougez pas • Dégagez la partie supérieure du bras. durant la mesure. Ne parlez pas. La paume de la main est tournée vers le haut. • Enfilez le brassard autour du bras jusqu’à...
  • Page 36: Signalisation Oms

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 10. Tension différentielle • Les valeurs de pression systolique, diastolique et du pouls ainsi que la pression différentielle La tension différentielle - à ne pas confondre avec les pulsations cardiaques- (PP=puls pressure) s’affichent en alternance. renseigne sur les propriétés viscoélastiques des artères.
  • Page 37: Utilisation De La Mémoire

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil 12. Utilisation de la mémoire Pour effacer des valeurs de mesure individuelles, appuyer plusieurs fois sur la touche Le tensiomètre est doté d’une mémoire qui enregistre automatiquement jusqu’à 60 Memory jusqu’à l’apparition de la valeur désirée. Activer une nouvelle fois la touche résultats de mesure ainsi que la valeur moyenne.
  • Page 38: C Ce Qu'il Faut Savoir Sur La Pression Artérielle

    Ce qu’il faut savoir sur la pression artérielle Informations techniques 1. Message d’erreur 1. La valeur systolique et diastolique de la pression artérielle Affichage Cause possible Résolution Le coeur et la circulation sanguine ont pour rôle d’irriguer tous les organes et les des erreurs tissus et d’éliminer de l’organisme les produits issus du métabolisme.
  • Page 39: Service Après Vente

    Interrompez la mesure et répéter E-mail : info@uebe.com interrompue, instabilité du pouls car après 5 minutes de repos. Site Internet : www.uebe.com brassard dégonflé vous avez bougé, l’appareil puis regonflé. interrompt la mesure et redémarre. Vous avez bougé pendant la Interrompez la mesure et répéter...
  • Page 40: Pièces De Rechange Authentiques Et Accessoires

    Conditions de Température ambiante 10 à 40 °C. Humidité relative de Fabricant : fonctionnement : l’air jusqu’à 85%, non condensant. UEBE Medical GmbH Pression de l’air de 700 à 1040 hPa. Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim, Allemagne Conditions de Température ambiante -5 à 50 °C. Humidité relative de transport et de l’air jusqu’à...
  • Page 41: Contrôle Métrologique

    GmbH). Les contrôles peuvent être effectués soit directement par UEBE Medical GmbH, soit Degré de protection contre les chocs électriques : TYPE BF par une autorité compétente ou par un service technique agréé. Tenir compte de la réglementation nationale en vigueur.
  • Page 42: Mise À Rebus

    Généralités Entretien de l’appareil 2. Mise à rebus • L’appareil contient des éléments sensibles et doit être protégé contre les Les piles et les appareils techniques ne doivent pas être jetés variations importantes de température, l’humidité, la poussière et une avec les ordures ménagères, mais doivent être déposés dans des exposition solaire directe.
  • Page 43: Garantie Du Fabricant

    Allemagne Les frais de renvoi à l’usine sont à la charge de l’expéditeur. Les retours de livraison pour réclamation non affranchis ne seront pas acceptés par UEBE. En cas de réclamation pour vice, les droits contractuels de l’acheteur contre le vendeur, conformément à l’article 437 du Code Civil allemand, ne sont pas restreints par la garantie.
  • Page 58 IT-110 IT-111...

Table des Matières