Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT POLE SAW
SCIE DE MANCHE 18 V
SIERRA DE PÉRTIGA DE 18 V
P4360/P4360VNM
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions .......... 2-3
 Specific Safety Rules ...................... 3-4
 Symbols .......................................... 5-6
 Features .......................................... 7-8
 Assembly ...................................... 8-10
 Operation .................................... 10-13
 Maintenance ............................... 14-18
 Troubleshooting ................................19
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité..................... 2-3
 Règles de sécurité particulières ...... 3-4
 Symboles ........................................ 5-6
 Caractéristiques .............................. 7-8
 Assemblage .................................. 8-10
 Utilisation .................................... 10-13
 Entretien ...................................... 14-19
 Dépannage ........................................19
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..................................... 2-3
 Reglas de seguridad específicas .... 3-4
 Símbolos ......................................... 5-6
 Características ................................ 7-8
 Armado ......................................... 8-10
 Funcionamiento .......................... 10-13
 Mantenimiento ............................ 14-19
 Solución de problemas .....................19
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P4360

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT POLE SAW SCIE DE MANCHE 18 V SIERRA DE PÉRTIGA DE 18 V P4360/P4360VNM TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité.....
  • Page 20: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ avant son entretien ou lors du remplacement AVERTISSEMENT : d’accessoires tels que le guide chaîne. Lire et veiller à bien comprendre toutes les  Ne pas travailler hors de portée — Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Le travail hors instructions.
  • Page 21: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ de mieux contrôler l’outil en cas de situation  Vérifier si les pièces sont endommagées — Avant de réutiliser le produit, vérifier attentivement que imprévue. le dispositif de protection ou toute autre pièce  Ne pas forcer le produit. Il sera plus efficace et n’est pas endommagé...
  • Page 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Ne pas fonctionner la scie avec une main ! La  Les piles ne doivent être rechargées qu’avec blessure sérieuse à l’opérateur, les aides, les l’appareil spécifié. Un chargeur approprié pour un passants, ou n’importe quelle combinaison de type de pile peut créer un risque d’incendie peut ces personnes peut des résultats d’une opération créer un risque d’incendie s’il est utilisé...
  • Page 23 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou DANGER : mortelles.
  • Page 24 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE EXPLICATION DANGER ! Risque d’électrocution ! Ne pas travailler La tenir à l’écart de lignes à...
  • Page 25: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ............................18 V c.c. Longueur du guide ......................203 mm (8 po) Capacité de coupe ......................152 mm (6 po) Pas de la chaîne ......................9,5 mm (3/8 po) Type de chaîne ............... Guide d’entaille étroit à denture évidée basse BOUCHON D’HUILE FOURREAU...
  • Page 26: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE SCIE FOURREAU DE MANCHE Le fourreau empêche que l’opérateur entre en Voir la figure 1. contact avec les lames tranchantes lorsque l’outil n’est pas en usage. Il évite également que L’utilisation sûre de ce produit exige une les lames soient ébréchées ou endommagées comprehension des renseignements figurant sur pendant le remisage.
  • Page 27: Connexion Du Le Poignèe

    ASSEMBLAGE ARBRE DE COLIER DOUILLE POIGNÈE COLIER INTERMÉDIAIRE ARBRE BASE TARAUDÉ BOUCHON BASE TARAUDÉ ARBRE DU TÊTE DE COUPE Fig. 2  Abaisser le collier de l’arbre à poignée sur la AVERTISSEMENT : base filetée de l’arbre intermédiaire et le tourner Pour empêcher un démarrage accidentel dans le sens horaire afin de le serrer solidement.
  • Page 28: Installation De La Bandoulière Àrelâchement Rapide

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE À RELÂCHEMENT RAPIDE LOQUET Voir la figure 3. Pour empêcher la fatigue du dos et de l’épaule, AGRAFE À Toujours utiliser la bandoulière à relâchement rapide AGRAFE À RESSORT lors de l’utilisation de l’outil. Si votre dos ou vos RESSORT épaules deviennent douloureux, faites une pause et ajustez la position du bandoulière.
  • Page 29: Applications

    UTILISATION APPLICATIONS Ce produit peut être utilisé pour les application ci-dessous :  Ébranchage  Émondage BOUCHON APPOINT D’HUILE POUR GUIDE ET CHAÎNE (NON INCLUS) Voir la figure 4. Utiliser de lubrifant pour guide et chaîne Premium (non inclus). Cette huile, conçue pour les chaînes REGARD DE et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner NIVEAU D’HUILE...
  • Page 30: Démarrage Et Arrêt

    UTILISATION Retrait : Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés du bloc-piles pour le séparer de la scie de manche. Pour prendre connaissance des consignes de chargement, consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs. DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir les figures 5 et 6.
  • Page 31: Ébranchage Et Émondage

    UTILISATION guide avant contre la branche. Ceci stabilise la branche et facilite la coupe. Laisser la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, le guide ou le moteur. ...
  • Page 32: Entretien Général

    ENTRETIEN AVIS : AVERTISSEMENT : Inspecter périodiquement au complet le produit Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, l’équipement, arrêtez le moteur, attendre que boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, toutes les pièces en mouvement s’arrêtent manquante ou desserrée.
  • Page 33: Remplacement De La Guide Et Chaîne

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA GUIDE ET CARTER DE CHAÎNE BARRE CHAÎNE LA CHAÎNE Voir les figures 11 à 14. AVERTISSEMENT : Pour éviter des risques de blessures, arrêtez le Fig. 11 moteur et retirer le bloc-pile avant de remplacer VIS DU CARTER DE LA CHAÎNE le guide, la chaîne ou d’effectuer un entretien.
  • Page 34: Réglage De La Tension De La Chaîne

    ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Voir les figures 15 et 16. AVERTISSEMENT : Arrêter le moteur, attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mouvement et retirer le bloc-piles. Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante.
  • Page 35: Système De Lubrification De La Chaîne

    ENTRETIEN SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA RÉSERVOIR DE CHAÎNE LUBRIFIANT DE RETIRER LE GUIDE BOUCHON Voir la figure 17.  Utiliser une lubrifiant pour guide et chaîne premium. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être diluée.
  • Page 36: Remisage Le Produit

    ENTRETIEN  Tendre la chaîne correctement avant de l’affûter. Voir la section Réglage de la tension de la chaîne plus haut dans ce manuel. Tout le limage doit être effectué au point central du guide.  Utiliser une lime ronde de 5/32 po, et un porte- lime.
  • Page 37: Dépannage

    ENTRETIEN  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.  Toujours placer le fourreau sur le guide lors du transport ou du remisage de le scie.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO APLICACIONES Este producto puede emplearse para los fines enumerado abajo:  Desramado TAPA  Poda ABASTECIMIENTO DE LUBRICANTE PARA LA BARRA Y LA CADENA (NO INCLUIDO) Vea la figura 4. INDICADOR DE Use el lubricante Premium para barra y cadena NIVEL DE ACEITE (no incluido).
  • Page 56 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...
  • Page 57 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHAIN SAW SCIE À CHAÎNE DE 18 V MOTOSIERRA DE 18 V P546 Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 58: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ............................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings .................... 3-4 Avertissements règles de sécurité relatives aux outils électriques / Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas  Chain Saw Safety Warnings ......................5-9 Avertissements de sécurité...
  • Page 88: Avertissements Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne AVERTISSEMENT jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher Lire tous les avertissements et toutes ce dernier en tirant sur le cordon. Garder les instructions.
  • Page 89: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Porter une tenue appropriée. Ne porter ni  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, vêtements amples, ni bijoux. Garder les etc. conformément à ces instrutions pour les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart applications pour lesquelles ils sont conçus, des pièces en mouvement.
  • Page 90: Avertissements De Sécurité Relatifs Au Scie À Chaîne

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Éloigner toutes les parties du corps de la  Transporter la scie à chaîne par la poignée scie à chaîne pendant que cette dernière avant, avec l’interrupteur positionné à éteint fonctionne. Avant de démarrer la scie à et éloignée du corps.
  • Page 91 RÈGLES SPECIFIQUES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE Le rebond est causé par une utilisation et/ou des chaussures de sécurité antidérapantes. Porter méthodes de travail incorrectes et il peut être évité des gants épais pour assurer une bonne prise en prenant les précautions suivantes : et protéger les mains.
  • Page 92 RÈGLES SPECIFIQUES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE performances optimales et réduire les risques  Ne pas travailler en se tenant dans un arbre, d’accident. Suivre les instructions de lubrification sur une échelle, toit ou un échaffaudage, ou et de changement d’accessoires.
  • Page 93 RÈGLES SPECIFIQUES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE REBOND REBOND Voir les figures 1 à 3. ROTATIF AVERTISSEMENT : Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille se referme et pince la chaîne dans le bois.
  • Page 94: Compréhension Des Dispositifs De Sécurité De La Scie À Chaîne

    RÈGLES SPECIFIQUES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE À CHAÎNE  Ne pas travailler hors de portée ni couper au- Utiliser exclusivement des chaînes de rechange équivalentes à celle d’origine ou certifiées « rebond dessus de la hauteur des épaules. Ne pas laisser réduit »...
  • Page 95 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est DANGER : pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 96 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Rebond DANGER ! ATTENTION AUX REBONDS.
  • Page 97: Glossaire

    GLOSSAIRE Tronçonnage Bouton de verrouillage de gâchette Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une Butée articulée empêchant d’actionner bille de bois pour le débiter en tronçons. accidentellement le commutateur tant qu’il n’est pas manuellement actionné. Bloc moteur de scie à chaîne Chaîne à...
  • Page 98: Veiller À Bien Connaître La Scieà Chaîne

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser Moteur ............18 V c.c. ce produit, se familiariser avec toutes ses fonctions et Longueurs de guide ......254 mm (10 po) règles de sécurité.
  • Page 99: Liste De Contrôle D'expédition

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit a été expédié complètement assemblé. Si des pièces manquent ou sont endommagées,  Avec précaution, sortir le produit et les ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient accessoires de la boîte. S’assurer que toutes été...
  • Page 100  Tronçonnage des arbres abattus Ce produit est compatible avec les piles 18 V au AVERTISSEMENT : lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Toujours porter une protection oculaire avec Pour prendre connaissance de l’ensemble des écrans latéraux certifiée conforme à la norme instructions relatives à...
  • Page 101: Démarrage Et Arrêt De La Scie Àchaîne

    SYSTÈME DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE COMMUTATEUR Voir la figure 6.  Utiliser de la lubrifiant Ryobi pour guide et chaîne. BOUTON DE Cette lubrifiant est formulée pour fonctionner VERROUILLAGE dans une vaste plage de températures sans être DE GÂCHETTE...
  • Page 102 UTILISATION Démarrage de la scie à chaîne :  Placer la scie sur un sol plan dégagé et veiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne se trouve à proximité.  Maintenir le bouton de verrouillage de gâchette enfoncé.
  • Page 103: Position De Coupe Correcte

    UTILISATION AVERTISSEMENT : LIGNE DE BRAS TENDU Ne pas actionner la commutateur avec la main CHAÎNE gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.
  • Page 104: Abattage D'arbres

    UTILISATION ABATTAGE D’ARBRES Voir les figures 12 á 15. SITUATIONS DANGEREUSES AVERTISSEMENT : Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en cas de fortes précipitations. Attendre que le temps se calme. 45° AVERTISSEMENT : LIGNE DE CHUTE Surveiller attentivement les branches brisées ou PRÉVUE 45°...
  • Page 105 UTILISATION  Avant de commencer l’abattage, tenir compte de la force et de la direction du vent, de l’inclinaison et de l’équilibre de l’arbre et de CHARNIÈRE, 51 mm (2 po) la position des grosses branches. Tous ces OU 1/10 ÈME DU DIAMÈTRE facteurs influencent la direction dans laquelle l’arbre tombera.
  • Page 106: Élimination Des Racines Échasses

    UTILISATION ÉLIMINATION DES RACINES ÉCHASSES Voir la figure 16. Une racine échasse est une grosse racine qui COUPE s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirer VERTICALE les grosses racines échasses avant d’abattre l’arbre. Pratiquer d’abord l’entaille horizontale dans SECTION la racine échasse, puis l’entaille verticale.
  • Page 107: Types De Coupe Utilisés

    UTILISATION À mesure qu’elle est coupée, la bille a tendance BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ : à fléchir. Si la première coupe dépasse le tiers du diamètre de la bille, la lame risque CHARGE d’être pincée ou bloquée dans l’entaille. COUPE DE FINITION Prêter une attention particulière aux billes sous contrainte pour éviter que le guide et la chaîne ne...
  • Page 108 UTILISATION ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE Voir les figures 21 et 22.  Travailler lentement et tenir la scie fermement à deux mains. Se tenir bien campé et en équilibre.  Garder le tronc entre le corps et la scie pendant la coupe.  Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle.
  • Page 109: Remplacement Du Guide Et De La Chaîne

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de Pour empêcher un démarrage accidentel freins, l’essence, les produits à base de pétrole, pouvant entraîner des blessures graves, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact toujours retirer le piles de l’produit avant tout avec les pièces en plastique.
  • Page 110 ENTRETIEN AXE DE TENSION ATTENTION : PIGNON DE LA CHAÎNE Toujours porter des gants lors de la manipulation GUIDE du guide et de la chaîne qui sont tranchants et peuvent présenter des bavures. RONDELLE  Retirer le bloc-piles avant d’entreprendre tout travail sur la scie.
  • Page 111 ENTRETIEN  La chaîne est correctement tendue lorsqu’elle RELEVER ne présente pas de mou au-dessous du guide L’EXTRÉMITÉ et qu’elle est bien serrée mais peut cependant DU GUIDE POUR être tournée à la main sans se gripper. VÉRIFIER LE MOU NOTE : Si la chaîne est trop tendue, elle ne peut pas tourner.
  • Page 112 En cas de signes d’usure ou de dommages aux endroits indiqués faire remplacer le pignon dans un centre de réparations Ryobi. Fig. 33 COMMENT AFFÛTER LES DENTS Voir les figures 33 et 34.
  • Page 113: Angle D'affûtage De La Plaque Supérieure

    ENTRETIEN  Exercer une pression légère mais ferme et limer ANGLE D’AFFÛTAGE DE ANGLE D’AFFÛTAGE DE en direction du coin avant de la dent. LA PLAQUE SUPÉRIEURE LA PLAQUE SUPÉRIEURE CORRECT INCORRECT  Soulever la lime du métal à chaque retour. ...
  • Page 114: Entretien Du Guide

    ENTRETIEN  Vérifier le jeu du limiteur de profondeur lors de chaque affûtage de la chaîne. RENDRE LA FORME Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer D’ORIGINE EN tous les limiteurs de profondeur uniformément. ARRONDISSANT Les coupleurs de limiteur de profondeur sont L’AVANT disponibles en tailles 0,5 à...
  • Page 115: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 116: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 146 NOTES / NOTAS...
  • Page 147 NOTES / NOTAS...
  • Page 148 NÚMERO DE SERIE _______________________________________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando and is used pursuant to a license granted by al 1-800-860-4050.
  • Page 150  Nunca bloquee los orificios de ventilación. Si se GARANTIE  Pour utiliser l’appareil avec des piles au RYOBI de dañados o desgastados. bloquean los orificios de ventilación, la unidad se puede Ce bloc d’alimentation peut être utilisé pour les besoins 18 V, consulter le supplément de raccordement pour...

Ce manuel est également adapté pour:

P4360vnm

Table des Matières