Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS RECIPROCATING SAW
SCIE ALTERNATIVE 18 V À MOTEUR SANS BALAI
SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V SIN ESCOBILLAS
P517
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Reciprocating Saw Safety Warnings .. 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs scie alternative ....................... 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ........... 2-3
 Advertencias de seguridad
para sierra alternativa ........................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................7
 Illustraciones .................................. 8-9
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P517

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRUSHLESS RECIPROCATING SAW SCIE ALTERNATIVE 18 V À MOTEUR SANS BALAI SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V SIN ESCOBILLAS P517 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/ WARNING or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying Read all safety warnings, instructions, illustrations and power tools with your finger on the switch or energizing specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS additionally seek medical help. Liquid ejected from the performed. Use of the power tool for operations different battery may cause irritation or burns. from those intended could result in a hazardous situation.  Do not use a battery pack or tool that is damaged or  Keep handles and grasping surfaces dry, clean and modified.
  • Page 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Stroke Length ................................1-1/8 in. No Load Speed ..............................0-3,200 SPM ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK TURNING THE SAW ON/OFF See Figure 1, page 8. See Figure 4, page 9. To install: The lock-off button, located on the handle above the switch trigger, reduces the possibility of accidental starting.  Lock the switch trigger by sliding the lock-off button into the locked position.
  • Page 7 OPERATION PLUNGE CUTTING WARNING: See Figure 7, page 9. Cutting into electrical wiring can cause the blade, the WARNING: blade clamp, and the saw bar assembly to become elec- trically live. Do not touch metal parts when cutting into a Make sure the blade does not touch work until motor wall;...
  • Page 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les ou d’une protection auditive, utilisé...
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail médecin.
  • Page 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ..............................28,58 mm (1-1/8 po) Vitesse à vide ..............................0-3 200 SPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé...
  • Page 12 UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA SCIE INSTALACIÓN/DESMONTAJE DEL PILE Voir la figure 4, page 9. Voir la figura 1, page 8. Cette scie est équipée d'un bouton de verrouillage se trouve Pour installer : sur la poignée, au-dessus de la gâchette pour réduire le risque ...
  • Page 13 UTILISATION COUPE PLONGEANTE AVERTISSEMENT : Voir la figure 7, page 9. La coupe accidentelle de câblage électriques peut mettre AVERTISSEMENT : le support et la barre de lame de la scie sous tension. Lors de coupes dans des cloisons, ne pas toucher les parties S’assurer que la lame ne touche pas le matériau à...
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones de corriente o de colocar un paquete de baterías.
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las y son más fáciles de controlar. mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto,  Use la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, lávese con agua.
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ........................28,58 mm (1-1/8 pulg.) Velocidad en vacío ............................0 a 3 200 SPM ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE APAGADO Y ENCENDIDO DE LA SIERRA DE BATERÍAS Vea la figura 4, página 9. Vea la figura 1, página 8. El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del interruptor y el cual reduce la posibilidad Para instalarla: de un arranque accidental.
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO NOTA: No fuerce. Aplique sólo la presión suficiente para mantener la sierra cortando. Permita que la hoja y la sierra ADVERTENCIA: realicen el trabajo. Mantenga la presión de la base contra Si se cortan cables eléctricos pueden cargarse eléctricamente la pieza de trabajo.
  • Page 20 P517 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lock/release lever (levier verrouillage/ déverrouillage de lame, palanca de aseguramiento y afloje de la mordaza de la hoja) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, interruptor de velocidad variable) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de...
  • Page 21 Fig. 3 Fig. 6 GENERAL CUTTING COUPE GÉNÉRAL CORTES GENERALES Fig. 7 PLUNGE CUTTING A - Pivot (pivot, pivote) COUPE PLONGEANTE B - Hex key (clé hexagonale, llave hexagonal) CORTES DE PENETRACIÓN C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) D - Set screw (vis d’arrêt, tornillo fijador) Fig.
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...