Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
6-1/2 in., 18 VOLT CIRCULAR SAW
SCIE CIRCULAIRE 165 mm
(6-1/2 po) 18 V
SIERRA CIRCULAR 165 mm
(6-1/2 pulg.) 18 V
P507
INCLUDES: Circular Saw, 6-1/2 in. Blade,
Blade Wrench, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly .........................................6-7
 Operation .......................................7-10
 Adjustments ..................................... 10
 Maintenance ..................................... 11
 Accessories ......................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
INCLUT : Scie circulaire, lame de 165 mm
(6-1/2 po), clé de lame, manuel d'utilisation

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
relatifs au scie circulaire ..................3-4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage .....................................6-7
 Utilisation .......................................7-10
 Réglages ...........................................10
 Entretien ...........................................11
 Accessoires ......................................11
 Illustrations ..................................12-14
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
INCLUYE: Sierra circular, hoja de 165 mm
(6-1/2 pulg.), llave de la hoja, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctricas ...........2-3
 Advertencias de seguridad
sierra circular ...................................3-4
 Símbolos ............................................5
 Características ................................... 6
 Armado ............................................6-7
 Funcionamiento .............................7-10
 Ajustes ..............................................10
 Mantenimiento .................................. 11
 Accesorios ........................................ 11
 Ilustraciones ................................12-14
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P507

  • Page 1: Table Des Matières

    SCIE CIRCULAIRE 165 mm (6-1/2 po) 18 V SIERRA CIRCULAR 165 mm (6-1/2 pulg.) 18 V P507 INCLUDES: Circular Saw, 6-1/2 in. Blade, INCLUT : Scie circulaire, lame de 165 mm INCLUYE: Sierra circular, hoja de 165 mm Blade Wrench, Operator’s Manual (6-1/2 po), clé...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure to protection. Protective equipment such as dust mask, non- follow the warnings and instructions may result in electric skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3: Circular Saw Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS If damaged, have the power tool repaired before use.  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, tools.
  • Page 4 CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS ADDITIONAL SAFETY WARNINGS  When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw  Use clamps or other practical way to secure and motionless in the material until the blade comes to a support the workpiece to a stable platform.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Cutting Depth at 0º ..........2-1/16 in. Motor ..............18 Volt DC Blade Diameter ............6-1/2 in. Cutting Depth at 45º ..........1-7/16 in. Blade Arbor ............... 5/8 in. No Load Speed ........4,700 r/min. (RPM) ASSEMBLY UNPACKING ATTACHING THE BLADE See Figure 1, page 12.
  • Page 7: Operation

    ASSEMBLY  Return the blade wrench to the storage area.  Remove the blade wrench from the storage area. NOTE: Never use a blade that is too thick to allow the outer  Position the saw as shown, depress the spindle lock but- blade washer to engage with the flats on the spindle.
  • Page 8 OPERATION STARTING/STOPPING THE SAW  Inspect the workpiece for knots or nails before cutting. Never saw into a knot or nail. See Figure 9, page 13.  Make straight cuts. Always use a straight edge guide To start the saw: when rip cutting.
  • Page 9 OPERATION WIDTH OF CUT SCALE WARNING: See Figure 16, page 14. A width of cut scale has been provided on the base of the To make sawing easier and safer, always maintain proper saw. When making straight cross cuts or rip cuts, the scale control of the saw.
  • Page 10: Adjustments

    OPERATION NOTE: Always raise the lower blade guard with the handle WARNING: to avoid serious injury.  Hold the lower blade guard by the handle. Always cut in a forward direction when pocket cutting. Cutting in the reverse direction could cause the saw to WARNING: climb up on the workpiece and back toward you.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. commercial solvents and may be damaged by their use. Use Use of any other parts could create a hazard or cause clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT : masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions Lire tous les avertissements et toutes les instructions.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatives

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GENERALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact sont conçus, en tenant compte des conditions et du type accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de travail à...
  • Page 14: Relatifs Au Scie Circulaire

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS SCIE CIRCULAIRE RÈGLES SUPPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ  Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, relâcher la gâchette et maintenir la lame  Utiliser des serre-joint ou un autre système approprié pour dans le trait de coupe jusqu’à...
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ..............18 V C.C. Profondeur de coupe à 0° ....52,4 mm (2-1/16 po) Diamètre de la lame....... 165 mm (6-1/2 po) Profondeur de coupe à 45° ....36,5 mm (1-7/16 po) Axe de lame ..........15,9 mm (5/8 po) Vitesse à...
  • Page 17: Utilisation

    ASSEMBLAGE  Retirer la clé de lame de son compartiment.  Retirer la clé de lame de son compartiment. NOTE : Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettre  Positionner la scie comme illustré, appuyer sur le bouton à...
  • Page 18 UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE  S’assurer de l’absence de noeuds ou de clous dans le bois avant de scier. Ne jamais scier de noeuds ou de clous. Voir la figure 9, page 13.  Effectuer des coupes droites. Toujours utiliser un guide pour Pour mettre la scie en marche : le sciage en long.
  • Page 19 UTILISATION ÉCHELLE DE LARGEUR DE COUPE AVERTISSEMENT : Voir la figure 16, page 14. La base de la scie comporte une échelle de largeur de coute. Toujours garder le contrôle de la scie pour faciliter le travail Lors des coupes transversales et longitudinales, cette échelle et assurer la sécurité.
  • Page 20: Réglages

    UTILISATION NOTE : Toujours utiliser la poignée pour relever la garde de lame inférieure, pour éviter des blessures. AVERTISSEMENT :  Maintenir la garde relevée, par la poignée. Toujours couper vers l’avant lors des évidements. La coupe en arrière pourrait causer la projection de la scie en arrière, AVERTISSEMENT : en direction de l’opérateur.
  • Page 21: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les endommagées par divers types de solvants du commerce. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Page 23 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, afectar el funcionamiento de la herramienta. Si está dañada la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...
  • Page 24 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA CIRCULAR REGLAS ADICIONALES DE SEGURIDAD  Cuando esté atorándose la hoja, o esté interrumpiéndose el corte por alguna razón, suelte el gatillo y mantenga inmóvil  Utilice prensas o cualquier otro medio práctico de asegurar la sierra en el material hasta que se detenga completamente y sostener la pieza de trabajo en una plataforma segura.
  • Page 25 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 26 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..............18 V c.c. Profundidad de corte a 0° ....52,4 mm (2-1/16 pulg.) Diámetro de la hoja ....... 165 mm (6-1/2 po) Profundidad de corte a 45° .... 36,5 mm (1-7/16 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......15,9 mm (5/8 po) Velocidad en vacío ........4 700 r/min.
  • Page 27 ARMADO  Regrese la llave de la hoja al compartimiento.  Extraiga del compartimiento la llave de la hoja de corte. NOTA: Nunca utilice una hoja tan gruesa que no pueda acoplarse  Coloque la sierra como se muestra, oprima el botón del la rondana exterior de la hoja en las partes planas del husillo.
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SIERRA  Corte en línea recta. Siempre utilice una guía recta al efectuar cortes al hilo. Esto ayuda a evitar el torcimiento de la hoja. Vea la figura 9, página 13.  Use hojas limpias, afiladas y triscadas correctamente. Nunca Para arrancar la sierra: efectúe cortes con hojas sin filo.
  • Page 29 FUNCIONAMIENTO CORTE A BISEL PELIGRO: Vea las figuras 17 y 18, página 14.  Alinee la línea de corte con la muesca guía 45º de la base Al levantar la sierra de la pieza de trabajo, la hoja queda al efectuar cortes a bisel de 45º. expuesta en la parte inferior de la sierra hasta que cierra  Efectúe un corte de prueba en material desechable a lo largo la protección inferior de la hoja.
  • Page 30 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca extienda los dedos al tener el asidero más bajo de Siempre corte avanzando hacia adelante al efectuar cortes guardia de hoja. Extender los dedos puede tener como en cavidad. Si corta retrocediendo la sierra podría subirse resultado el contacto con la hoja, por consecuencia posibles a la pieza de trabajo y lanzarse contra usted.
  • Page 31 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños idénticas.
  • Page 32 P507 A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor) C - Blade wrench storage area (rangement de clé de lame, área de guardar la llave de la...
  • Page 33 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 11 INCORRECT SUPPORT (SUPPORT INCORRECT, SOPORTE INCORRECTO) WRONG A - Lower blade guard is in up position when making a cut (pendant la coupe, la garde (MAL, INCORRECTO) WRONG inférieure est relevée, la protección inferior (MAL, INCORRECTO) de la hoja está...
  • Page 34 Fig. 14 Fig. 19 Fig. 17 TOP VIEW OF SAW (VUE SUPÉRIEURE DE SCIE, VISTA SUPERIOR DE LA SIERRA) A - Lower blade guard handle (poignée de garde de lame inférieur, manija de la protección inferior de la hoja) B - Pocket cut (évidement, corte en cavidad) C - Lower blade guard (garde de lame inférieure, A - Bevel lock knob (bouton de verrouillage de protección inferior de la hoja)
  • Page 35 NOTES/NOTAS...
  • Page 36 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières