Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT PRUNER
ÉLAGUEUSE 18 V
PODADORA DE 18 V
P561
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your pruner has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette élagueuse a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
Pour réduire les risques de
Su podadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P561

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT PRUNER ÉLAGUEUSE 18 V PODADORA DE 18 V P561 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Fig. 2 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado) B - Switch trigger (gâchette, gatillo) A - Depress latches to release battery pack C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) (appuyer sur les loquets pour libérer le D - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) blocs-pile, para soltar, el paquete de batería...
  • Page 4: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Figure numbers (illustrations) ............................ii Figure numéros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones)  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Power Tool Safety Warnings ........................... 3 - 4 Règles de sécurité...
  • Page 14: Règles De Sécurité Relatives Aux Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve AVERTISSEMENT de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Page 15: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS ÉLAGUEUSE  Quand l’outil n’est pas utilisé, il devrait être entreposé à  Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être l’intérieur, dans un endroit sec et sécuritaire et hors de rechargées dans un local où...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura DANGER : pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Interrupteur ...........Vitesse unique Moteur ..............18 V c.c. Course ............12,7 mm (1/2 po) Capacité de coupe ........38 mm (1-1/2 po) Vitesse à vide ........0-3 200 s/min. (SPM) Longueur totale de la lame ....152 mm et 229 mm (6 et 9 po included) POUR SE FAMILIARISER AVEC LA ÉLAGUEUSE VERROUILLAGE DE LAME SANS OUTIL...
  • Page 19: Utilisation

    Cette élagueuse est équipée d’un bouton de verrouillage pour réduire le risque de démarrage accidentel. Ce bouton se Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à trouve sur la poignée, au-dessus de la gâchette. Le bouton protéger les piles au lithium ion et à...
  • Page 20: Conseils De Coupe

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION  Ne jamais utiliser le cisailles à côté de lignes électriques, UTILISATION DU ÉLAGUEUSE palissades, poteaux, bâtiments, ou autres objets fixes.  Si la lame se coince, relâcher la gâchette et permettre DANGER : l’immobilisation de la lame puis retirer le bloc-piles avant Ne jamais effectuer de coupes près de cordons ou de...
  • Page 21: Entretien Général

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : Au moment de commander des lames de rechange pour cette élagueuse, demander le numéro de pièce 37201572G Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les pour une lame de 150 mm (6 po) et 372025722G pour une réparations.
  • Page 22: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU AU être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES ET TECH- expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition TRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
  • Page 34 Centros de Servicio Autorizados. • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: RYOBI is a registered trademark of Ryobi Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red Limited and is used pursuant to a license mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.

Table des Matières