Page 1
Wasserdichte Digitalkamera Appareil photo numérique étanche Waterdichte digitale camera Waterproof digital camera ® ® MEDION LIFE S42002 (MD 86847) Bedienungsanleitung Mode d´emploi Handleiding Instruction manual...
Page 68
Sommaire À propos de ce mode d'emploi ........70 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ................71 1.2. Utilisation conforme ............ 72 Consignes de sécurité ..........74 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte ..74 2.2.
Page 69
6.2. Arrêt de l'appareil photo ..........92 6.3. Réglage de la langue et de la date/l'heure ... 93 6.4. Informations affichées ..........95 Prendre les premières photos ........97 7.1. Passer en mode Prise de vue ........97 7.2. Conseils pour des photos réussies......97 7.3.
Page 70
9.2. Bal. blancs ...............112 Le menu Réglages ............113 10.1. Sons ..................113 10.2. Fréq. Lum................113 10.3. Mode éco................114 10.4. Langue ................114 10.5. Date et heure ..............114 10.6. Formater ................115 10.7. Réinit. Tout ..............115 10.8. Version ................116 Mode Prise de vue et Lecture ........116 11.1.
1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impé- rativement à...
1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos- sible et/ou de blessures graves irréver- sibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage maté- riel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout...
REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion ! Énumération / information sur des événements • se produisant en cours d'utilisation Action à exécuter 1.2.
Page 75
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont limi- tées ou manquant d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
• Conservez l'appareil et les accessoires dans un en- droit hors de la portée des enfants. DANGER ! Conservez également les films d'embal- lage hors de la portée des enfants : risque d'asphyxie ! 2.2. Avertissements Afin d'éviter toute blessure, respectez les avertisse- ments suivants lors de l'utilisation de l'appareil : •...
2.3. Remarques concernant les piles Les piles peuvent contenir des substances inflam- mables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à votre santé. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion en cas de remplace- ment incorrect des piles.
Page 79
• Avant d'insérer les piles, vérifiez si les contacts de l'appareil et des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire. • Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la polarité (+/–). • Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte chaleur directe peut endommager les piles.
• Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec ! • Si une pile a coulé, sortez-la immédiatement de l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer une nouvelle pile. Risque de brûlure par l'acide de la pile ! 2.3.1. Mesures de précaution Veuillez respecter les mesures de précaution suivan- tes afin d'éviter tout endommagement de votre ap- pareil et de le maintenir en parfait état de fonctionne-...
Page 81
tiques puissants, tels que des moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer des dysfonctionnements de l'appareil ou perturber l'enregistrement des données. • Éviter la chaleur excessive N'utilisez pas et ne stockez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ni à des températures éle- vées.
Page 82
offre une protection limitée contre les variations de température. • Ne pas laisser tomber l'appareil Les fortes secousses ou vibrations provoquées par la chute de l'appareil peuvent entraîner des dys- fonctionnements. Mettez la dragonne autour de votre poignet pour porter l'appareil. •...
Page 83
soumises à de fortes sollicitations. • Piles La capacité des piles peut être fortement diminuée en cas de faibles températures. • Cartes mémoire Coupez l'alimentation en courant avant d'insérer ou d'enlever la carte mémoire, vous pourriez sinon perdre des données. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation.
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de ré- parer vous-même l'appareil. Vous risque- riez de vous électrocuter ! • En cas de dysfonctionnement, adressez-vous au service après-vente Medion ou à un autre atelier autorisé afin d'éviter tout danger. 2.5. Étanchéité • L'appareil photo est étanche jusqu'à une profon- deur de plongée de 3 mètres.
2.5.1. Remarques avant la plongée : • Vérifiez la zone tout autour du compartiment à piles. Nettoyez les salissures, le sable et les autres parti- cules avec un chiffon sec. • Assurez-vous que le compartiment à piles ne pré- sente ni rayures ni fissures. •...
3. Vue d'ensemble de l'appareil 5 6 7 20 19 Déclencheur/dans le menu : confirmer les saisies Bouton ON/OFF Touche pour changement d'écran Écran avant Objectif Flash 85 / 264...
Page 87
LED de fonctionnement Œillet pour la dragonne Écran arrière (écran principal) Touche /T : agrandir une partie de la photo/ vers le haut dans le menu Touche /W : réduire une partie de la photo/ vers le bas dans le menu Touche /Flash : régler le mode Flash/ à...
4. Contenu de l'emballage Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
5. Mise en service 5.1. Insertion des piles ATTENTION ! Après la plongée, il se peut que de l'eau reste accumulée sur le couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire. Essuyez l'ap- pareil photo après chaque plongée et respec- tez l'ordre pour ouvrir le couvercle. Pour fonctionner, l'appareil photo a besoin de 2 piles de 1,5 V de type AAA/LR03.
Page 90
Essuyez si nécessaire les gouttes d'eau éventuelles avec un chiffon sec puis remettez l'appareil photo dans la position souhaitée. Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien res- pecter la polarité (comme illustré). Refermez le compartiment à piles jusqu'à ce qu'il s'enclenche distinctement.
5.2. Insertion et retrait de cartes microSD REMARQUE ! L'appareil photo ne possède pas de mémoire interne, une carte mémoire microSD doit donc être utilisée. Si vous allumez l'appareil photo sans y avoir inséré de carte mémoire, le message « Insérez 1 carte SVP ! » s'affiche.
Page 92
Tenez l'appareil photo de telle manière que le compartiment à piles soit dirigé vers le sol. L'eau éventuellement accumulée sur le couvercle peut ainsi s'écouler. Poussez le compartiment à piles dans le sens de la flèche : le couvercle s'ouvre.
5.3. Fixation de la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité. Faites passer la dragonne à travers l'œillet. Faites passer l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle formée par le petit cordon puis serrez-la.
6. Premières étapes 6.1. Mise en marche de l'appareil photo Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton ON/OFF pour mettre l'appareil photo en marche. La LED de fonctionnement s'allume brièvement en rouge et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue.
La fonction d'économie d'énergie n'est pas active : • pendant l'enregistrement de séquences vidéo, • pendant la lecture de fichiers photo ou vidéo • et quand l'appareil photo est relié à un autre appareil via le port USB. 6.3. Réglage de la langue et de la date/ l'heure Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, nous vous conseillons de régler la langue de menu de votre choix ain-...
Page 96
Dans le menu « PARAMÈTRES », sélectionnez maintenant avec la touche T ou W l'option « DATE ET HEURE » et appuyez sur le déclencheur. Le menu de réglage s'ouvre. Avec la touche , sélectionnez l'option que vous sou- haitez modifier. Réglez la valeur souhaitée avec la touche T ou W. ...
6.4. Informations affi chées En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'affi- cher : Numéro Icône Signification Mode Photo Mode Flash Déclencheur automatique Résolution Qualité 96 / 264...
Page 98
Numéro Icône Signification État de charge des piles 1.0 X Facteur de zoom Indique qu'une carte mémoire est uti- lisée Balance des blancs Indique le nombre de prises de vue 00000 restantes REMARQUE ! Vous pouvez masquer et afficher les informations à l'écran en appuyant brièvement sur le bouton ON/ OFF.
7. Prendre les premières photos 7.1. Passer en mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Si le mode Prise de vue n'est pas acti- vé, mais le mode Lecture, appuyez sur la touche Mode M. 7.2.
7.3. Prendre une photo Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Un signal sonore indique que la photo a été prise. Les photos sont sauvegardées sous forme de fichiers JPEG. 7.3.1. Utiliser le flash Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré...
La consommation d'énergie augmente lorsque vous utilisez le flash. Si les piles sont presque vides, le flash a besoin de plus de temps pour se charger. PRUDENCE ! N'activez jamais le flash à proximité des yeux de personnes et d'animaux. Éloignez-vous d'au moins 1 mètre.
7.3.3. Prendre un autoportrait à l'aide de l'écran avant Si vous voulez prendre un autoportrait, vous pouvez aussi utili- ser le deuxième écran sur la face avant au lieu du déclencheur automatique : Passez en mode Prise de vue (photo ou vidéo). Appuyez sur la touche pour changer d'écran : l'écran arrière s'éteint et l'écran avant est activé.
7.4. Filmer des vidéos Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône appa- raisse en haut à gauche sur l'écran. Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement. Le temps d'enregistrement apparaît à l'écran. Avec la touche Zoom T ou W, vous pouvez modifier le ca- drage.
8. Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue permet de procéder rapidement aux prin- cipaux réglages pour une prise de vue. Chaque mode Prise de vue (vidéo, photo) dispose d'un propre menu. Appuyez en mode Prise de vue (vidéo, photo) sur la touche pour ouvrir le menu Prise de vue.
8.1. Résolution La taille/résolution définit essentiellement la qualité de la pho- to. Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout conseillées pour les tirages grand format (supérieurs à DIN A4). Réglage Taille en pixels 640 x 480...
8.3. Mesure lum. Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la me- sure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos. Réglage Signification La lumière est mesurée dans l'ensemble de la CENTRE zone, mais la priorité est donnée aux valeurs près du centre.
8.4. Bal. blancs La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclai- rage. Réglage Signification La balance des blancs s'ajuste automati- AUTO quement. Pour les prises de vue en extérieur par LUNM. JOUR temps clair. Pour les prises de vue par ciel nuageux, à NUAGEUX la tombée de la nuit ou à...
8.5. ISO Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une va- leur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais pro- voque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse pos- sible en fonction des conditions de prise de vue.
8.6. Exposition La correction de la valeur d'exposition (« EV » = Exposure Value) vous permet d'ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage. Vous pouvez régler la valeur sur 13 niveaux compris entre +2,0 EV et -2,0 EV.
8.8. Netteté Les réglages de la netteté vous permettent de renforcer ou d'adoucir la netteté d'une photo/vidéo. Réglage Signification Les contours de la photo sont accentués. Certaines parties peuvent être floues lors de la prise de vue. Les contours sont nets. Ce réglage est NORMAL particulièrement adapté...
8.9. Eff et Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos différentes nuances ou des effets artistiques. Réglage Signification NORMAL La photo est prise sans aucun effet. NOIR/BLANC La photo est prise en noir et blanc.
8.10. Date/heure Réglez ici si la date et l'heure doivent être imprimées sur la pho- Réglez l'insertion de la date sur ON ou OFF. 8.11. Vue rapide La photo qui vient d'être prise est affichée à l'écran pendant quelques secondes. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction.
9. Le menu Vidéo Le menu Vidéo vous permet de procéder rapidement aux ré- glages essentiels pour une vidéo. Chaque mode Prise de vue (vidéo ou photo) dispose d'un propre menu. Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages spé- cifiques pour l'enregistrement vidéo.
9.1. Taille vidéo La résolution définit essentiellement la qualité de la vidéo. Plus la résolution est élevée, plus l'enregistrement utilise de mémoire. Réglage Taille en pixels QVGA 320 x 240 640 x 480 Le réglage VGA est recommandé p. ex. pour les fichiers envoyés par e-mail.
10. Le menu Réglages Le menu Réglages permet d'effectuer rapidement les principaux réglages de l'appareil. Appuyez sur la touche pour ouvrir les menus. À l'aide de la touche , sélectionnez le menu « PA- RAMÈTRES » Dans le menu « PARAMÈTRES », sélectionnez les options avec la touche T ou W et appuyez sur le déclencheur pour les confirmer.
10.3. Mode éco. Sélectionnez 3 minutes ou 1 minute avec la touche T ou W (l'appareil photo s'éteindra alors automatiquement au bout de ce laps de temps) et confirmez votre sélection avec le dé- clencheur. Réglez « OFF » pour désactiver la fonction d'économie d'éner- gie.
10.6. Formater Sélectionnez avec la touche T ou W si vous voulez formater la carte microSD et confirmez votre sélection avec le déclen- cheur. ATTENTION ! Si vous formatez la carte mémoire, toutes les données qui y sont sauvegardées sont suppri- mées.
10.8. Version Dans le menu « PARAMÈTRES », sélectionnez avec la touche T ou W l'option « VERSION » et appuyez sur le dé- clencheur. Un tableau d'information s'affiche, indiquant la version logicielle de l'appareil photo. 11. Mode Prise de vue et Lecture Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des photos.
11.1. Visionner des séquences vidéo Sélectionnez la vidéo de votre choix dans le mode Lecture respectif. Vous reconnaissez le mode Lecture vidéo activé à l'icône (vidéo). Pour changer de mode Lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche de lecture ...
Avec les touches T, W et , vous pouvez modifier le ca- drage à l'intérieur de la photo. Appuyez plusieurs fois sur la touche W dans la vue agrandie pour revenir à l'affichage plein écran. 11.3. Supprimer des fi chiers Vous pouvez supprimer des fichiers en mode Lecture.
REMARQUE ! Un fichier supprimé ne peut être restauré. Soyez donc prudent quand vous supprimez des fichiers. 12. Raccordement à un ordinateur 12.1. Transfert de données sur un ordinateur Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'appareil photo. Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows Vista SP1 Windows 7...
Naviguez jusqu'au dossier « DCIM » et, le cas échéant, jusqu'aux dossiers qu'il contient pour afficher les fichiers (*.jpg = photos ; *.avi = enregistrements vidéo). Cf. également arborescence de la mémoire. Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à...
12.3. Lecteur de cartes Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur de cartes ou raccor- dé à un tel lecteur et que vous avez sauvegardé les fichiers sur la carte mémoire, vous pouvez bien sûr également copier ces fi- chiers sur l'ordinateur par ce biais. Le lecteur de cartes est lui aussi reconnu comme un support de données amovible dans le poste de travail de Windows (ou dans « Ordinateur »...
Page 124
999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un nouvel enregistrement, un message d'erreur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche. Insérez une nouvelle carte mémoire. N'essayez pas de modifier (renommer, etc.) les dossiers et les fi- chiers sur l'arborescence propre à l'appareil photo, vous risquez de les détruire ! 123 / 264...
13. Installer le logiciel Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDirector », un programme vous permettant de retoucher vos photos. Pour installer CyberLink PhotoDirector : Insérez le CD d’installation dans le lecteur CD/DVD. Le CD est exécuté automatiquement et un écran de sélection apparaît.
Page 126
Si le CD n’est pas exécuté automatiquement, vous pouvez instal- ler le logiciel comme suit : Double-cliquez sur Poste de travail. Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD. Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ». ...
14. Dépannage rapide Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. L'appareil photo ne se met pas en marche. • Les piles sont mal insérées. • Les piles sont vides.
Page 128
L'image est floue. • Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. • Le zoom numérique a été utilisé, ce qui augmente la sensibili- té au flou de la photo. • Le sujet se trouve en dehors de la zone de réglage de l'appa- reil photo.
Page 129
Le fichier enregistré n'a pas été sauvegardé. • L'appareil photo a été éteint avant que le fichier ait pu être sauvegardé. Impossible d'afficher les fichiers d'autres cartes mémoire. • Vous ne pouvez afficher les fichiers de cartes mémoire d'autres appareils photo que lorsque ceux-ci utilisent égale- ment le système de stockage DCF.
15. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier, la lentille et l'écran : Nettoyez le boîtier de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole.
16. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil photo se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des ma- tières premières. APPAREIL Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques.
La reproduction sous forme mécanique, électro- nique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé...