Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 138

Liens rapides

Wasserdichte Digitalkamera
®
®
MEDION
LIFE
S42008 (MD 86852)
Bedienungsanleitung
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE S42008

  • Page 137 Appareil photo numérique étanche ® ® MEDION LIFE S42008 (MD 86852) Mode d‘emploi...
  • Page 138 Sommaire 1. À propos de ce mode d'emploi........... 5 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..................6 1.2. Utilisation conforme ..............7 2. Consignes de sécurité ............9 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des en- fants et personnes à...
  • Page 139 5.3. Fixation de la dragonne ............30 5.4. Retrait du film protecteur sur la lentille ......30 6. Premières étapes ...............31 6.1. Mise en marche ................31 6.2. Arrêt ....................31 6.3. Réglage de la langue et de la date/l'heure ......32 6.4. Informations affichées .............34 7.
  • Page 140 12.3. Lecteur de cartes ...............61 12.4. Arborescence de la mémoire ..........61 13. Installer le logiciel .............63 14. Dépannage rapide ............65 15. Nettoyage et entretien .............69 16. Recyclage ................70 17. Caractéristiques techniques ..........71 Page 4/72...
  • Page 141: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertisse- ments figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérative- ment à...
  • Page 142: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode

    1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immé- diat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital pos- sible et/ou de blessures graves irréver- sibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage maté- riel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter tout...
  • Page 143: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocu- tion ! Énumération / information sur des événements • se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter 1.2. Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour prendre des photos ou filmer des vi- déos au format numérique.
  • Page 144 Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée. • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas de périphériques autres que ceux que nous avons nous- mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés.
  • Page 145: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d'utilisation de l'appareil par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont limi- tées ou manquant d'expérience et/ou de connais- sances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 146: Avertissements

    • Conservez l'appareil et les accessoires dans un en- droit hors de la portée des enfants. DANGER ! Conservez également les films d'emballage hors de la portée des enfants : risque d'as- phyxie ! 2.2. Avertissements Afin d'éviter toute blessure, veuillez respecter les avertissements suivants lors de l'utilisation de l'appareil : •...
  • Page 147: Remarques Concernant Les Piles

    • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une pé- riode prolongée, retirez les piles afin d'éviter qu'elles ne fuient. 2.3. Remarques concernant les piles Les piles peuvent contenir des substances inflam- mables. En cas de manipulation incorrecte, les piles peuvent fuir, chauffer fortement, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endommager votre appareil et nuire à...
  • Page 148 Respectez les consignes générales suivantes lorsque vous manipulez des piles : • Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiate- ment appel à un médecin. • Avant d'insérer les piles, vérifiez si les contacts de l'appareil et des piles elles-mêmes sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 149: Mesures De Précaution

    • Ne jetez pas les piles au feu, ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles. • N'exposez jamais les piles à une chaleur excessive, p. ex. rayonnement solaire, feu ou similaire ! • Remplacez les piles uniquement dans un endroit sec ! •...
  • Page 150 • Tenir à l'abri du sel et de la poussière Après avoir utilisé l'appareil à la plage ou au bord d'un lac, essuyez toute trace de sel et de poussière avec un chiffon doux légèrement humide. Séchez ensuite soigneusement l'appareil. •...
  • Page 151 • Éviter les fortes fluctuations de température Lorsque vous faites passer rapidement l'appareil d'un environnement froid dans un environnement chaud ou inversement, de l'eau de condensation peut se former dans et sur l'appareil et entraîner des dysfonctionnements et des dommages de l'ap- pareil.
  • Page 152 • Ne pas retirer les piles en cours de traitement des données Lorsque des fichiers sont enregistrés ou suppri- més sur la carte mémoire, une interruption de l'ali- mentation peut entraîner une perte de données ou endommager les circuits internes ou la carte mé- moire.
  • Page 153: Ne Jamais Réparer Soi-Même L'appareil

    perdre des données. Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Soyez donc très prudent lorsque vous retirez la carte mémoire de l'appareil. • Utilisation sous l'eau Cet appareil est conçu pour être utilisé sous l'eau jusqu'à une profondeur de 3 mètres/pendant 30 minutes en plongée.
  • Page 154: Étanchéité

    • En cas de dysfonctionnement, adressez-vous au service après-vente Medion ou à un autre atelier autorisé afin d'éviter tout danger. 2.5. Étanchéité • L'appareil photo est étanche jusqu'à une profon- deur de plongée de 3 mètres. • N'utilisez pas l'appareil photo sous l'eau pendant plus de 30 minutes.
  • Page 155 • Vérifiez que le compartiment à piles est solidement verrouillé. • Ne jetez pas l'appareil dans l'eau et ne sautez pas dans l'eau avec l'appareil : des forces dynamiques éventuelles pourraient entraîner l'infiltration d'eau à l'intérieur de l'appareil. Page 19/72...
  • Page 156: Vue D'ensemble De L'appareil

    3. Vue d'ensemble de l'appareil 3.1. Vue avant Flash LED de fonctionnement Objectif Page 20/72...
  • Page 157: Vue Arrière

    3.2. Vue arrière Page 21/72...
  • Page 158 Écran LCD Touche/T : agrandir une partie de la photo/ vers le haut dans le menu Touche/W : réduire une partie de la photo/ vers le bas dans le menu Touche /Flash : régler le mode Flash/ à gauche dans le menu Touche/de lecture : régler le mode Lecture/ à...
  • Page 159: Vue De Dessus/Dessous

    3.3. Vue de dessus/dessous Déclencheur/dans le menu : confirmer les saisies Bouton ON/OFF Taquet du couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire Page 23/72...
  • Page 160: Vues De Côté

    3.4. Vues de côté Œillet pour la dragonne Bouton Macro Page 24/72...
  • Page 161: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison Veuillez vérifier si la livraison est complète et nous informer dans un délai de deux semaines à compter de la date d'achat si ce n'est pas le cas. Avec le produit que vous venez d'acheter, vous recevez : •...
  • Page 162: Mise En Service

    5. Mise en service 5.1. Insertion des piles ATTENTION ! Après la plongée, il se peut que de l’eau reste ac- cumulée sur le couvercle de compartiment à piles/fente pour carte mémoire. Essuyez l’appareil photo après chaque plongée et respectez l’ordre pour ouvrir le couvercle.
  • Page 163  Essuyez si nécessaire les gouttes d’eau éventuelles avec un chiffon sec puis remettez l’appareil photo dans la position souhaitée.  Placez les piles dans le compartiment en veillant à bien res- pecter la polarité (comme illustré).  Refermez le compartiment à piles puis le couvercle de com- partiment à...
  • Page 164: Insertion Et Retrait De Cartes Mémoire

    5.2. Insertion et retrait de cartes mémoire REMARQUE ! L’appareil photo ne possède pas de mémoire interne, une carte mémoire microSD doit donc être utilisée. Si vous allumez l’appareil photo sans y avoir inséré de carte mémoire, le message « Insérez 1 carte SVP ! » s’affiche. ATTENTION ! Après la plongée, il se peut que de l’eau reste ac- cumulée sur le couvercle de compartiment à...
  • Page 165  Tenez l’appareil photo de telle manière que le compartiment à piles soit dirigé vers le sol. L’eau éventuellement accumulée sur le couvercle peut ainsi s’écouler.  Poussez le compartiment à piles dans le sens de la flèche : le couvercle s’ouvre.
  • Page 166: Fixation De La Dragonne

    5.3. Fixation de la dragonne Attachez la dragonne pour manipuler plus facilement l'appareil photo, mais aussi pour des raisons de sécurité.  Faites passer la dragonne à travers l'œillet.  Faites passer l'autre extrémité de la dragonne dans la boucle formée par le petit cordon puis serrez-la.
  • Page 167: Premières Étapes

    6. Premières étapes 6.1. Mise en marche  Appuyez 1 à 2 secondes sur le bouton ON/OFF pour mettre l'appareil photo en marche. La LED de fonctionnement s'allume brièvement en rouge et l'écran s'allume. L'appareil photo se trouve en mode Prise de vue.
  • Page 168: Réglage De La Langue Et De La Date/L'heure

    La fonction d'économie d'énergie n'est pas active : • pendant l'enregistrement de clips vidéo, • pendant la lecture de fichiers photo ou vidéo • et quand l'appareil photo est relié à un autre appareil via le port USB. 6.3. Réglage de la langue et de la date/ l'heure Avant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, nous vous conseillons de régler la langue de menu de votre choix ain-...
  • Page 169  Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez maintenant avec la touche T ou W l'option « DATE/HEURE » et ap- puyez sur le déclencheur. Le menu de réglage s'ouvre.  Avec la touche , sélectionnez l'option que vous sou- haitez modifier.  Réglez la valeur souhaitée avec la touche T ou W. ...
  • Page 170: Informations Affichées

    6.4. Informations affi chées En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s'affi- cher : T 1.0X Numéro Icône Signification Mode Photo Mode Flash Mode Macro /mode Normal Déclencheur automatique Résolution Page 34/72...
  • Page 171 Numéro Icône Signification Qualité État de charge des piles 1.0 X Facteur de zoom Indique qu'une carte mémoire est uti- lisée Balance des blancs Indique le nombre de prises de vue 00000 restantes Page 35/72...
  • Page 172: Prendre Les Premières Photos

    7. Prendre les premières photos 7.1. Passer en mode Prise de vue Lorsque vous allumez l'appareil photo, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Si le mode Prise de vue n'est pas acti- vé, mais le mode Lecture, appuyez sur la touche Mode M. 7.2.
  • Page 173: Prendre Une Photo

    7.3. Prendre une photo  Appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo. Un signal sonore indique que la photo a été prise.  Les photos sont sauvegardées sous forme de fichiers JPEG. 7.3.1. Utiliser le flash Lorsque la lumière n'est pas suffisante pour prendre la photo, le flash intégré...
  • Page 174: Zoom - Agrandir Ou Réduire

    La consommation d'énergie augmente lorsque vous utilisez le flash. Si les piles sont presque vides, le flash a besoin de plus de temps pour se charger. PRUDENCE ! N'activez jamais le flash à proximité des yeux de personnes et d'animaux. Éloignez-vous d'au moins 1 mètre.
  • Page 175: Régler Le Mode De Mise Au Point

    7.3.3. Régler le mode de mise au point Cette fonction vous permet de définir le type de mise au point lorsque vous prenez une photo ou filmez une vidéo.  Poussez le bouton Macro sur le réglage souhaité. Votre appareil photo vous propose deux modes de mise au point différents : Normal En mise au point normale, la zone de mise au point commence à...
  • Page 176: Filmer Des Vidéos

    7.4. Filmer des vidéos  Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'icône appa- raisse en haut à gauche sur l'écran.  Appuyez sur le déclencheur pour lancer l'enregistrement. Le temps d'enregistrement apparaît à l'écran.  Avec la touche Zoom T ou W, vous pouvez modifier le ca- drage.
  • Page 177: Le Menu Prise De Vue

    8. Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue permet de procéder rapidement aux prin- cipaux réglages pour une prise de vue. Chaque mode Prise de vue (vidéo, photo) dispose d'un propre menu.  Appuyez en mode Prise de vue (vidéo, photo) sur la touche pour ouvrir le menu Prise de vue.
  • Page 178 8.4.1. Résolution La taille / résolution définit essentiellement la qualité de la pho- to. Plus la résolution est élevée, plus la photo utilise de mémoire. Les résolutions les plus élevées sont avant tout conseillées pour les tirages grand format (supérieurs à l'A4). Réglage Taille en pixels 640 x 480...
  • Page 179 8.4.3. Mesure lum. Cette fonction vous permet de définir dans quelle zone la me- sure de la lumière doit être effectuée pour les photos ou vidéos. Réglage Signification La lumière est mesurée dans l'ensemble de la CENTRE zone, mais la priorité est donnée aux valeurs près du centre.
  • Page 180: Balance Des Blancs

    8.4.4. Balance des blancs La balance des blancs peut corriger certaines conditions d'éclai- rage. Réglage Signification La balance des blancs s'ajuste automati- AUTO quement. Pour les prises de vue en extérieur par LUM. JOUR temps clair. Pour les prises de vue par ciel nuageux, à NUAGEUX la tombée de la nuit ou à...
  • Page 181 8.4.5. ISO (sensibilité à la lumière) Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une va- leur très élevée augmente la sensibilité à la lumière, mais pro- voque aussi l'apparition de parasites qui peuvent dégrader la qualité de l'image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse pos- sible en fonction des conditions de prise de vue.
  • Page 182: Correction De L'exposition

    8.4.6. Correction de l'exposition La correction de la valeur d'exposition (« EV » = Exposure Value) vous permet d'ajuster des photos qui seraient trop foncées ou trop claires sans ce réglage. Vous pouvez régler la valeur sur 13 niveaux compris entre +2,0 EV et -2,0 EV.
  • Page 183 8.4.8. Netteté Les réglages de la netteté vous permettent de renforcer ou d'adoucir la netteté d'une photo/vidéo. Réglage Signification Les contours de la photo sont accentués. Certaines parties peuvent être floues lors de la prise de vue. Les contours sont nets. Ce réglage est NORMAL particulièrement adapté...
  • Page 184 8.4.9. Effet Les effets sur les photos peuvent être utilisés en mode Prise de vue et Lecture afin de donner aux photos différentes nuances ou des effets artistiques. Réglage Signification NORMAL La photo est prise sans aucun effet. NOIR/ La photo est prise en noir et blanc. BLANCE La photo est brunie pour lui donner un SÉPIA...
  • Page 185 8.4.10. Insertion de la date Réglez ici si la date et l'heure doivent être affichées sur la photo.  Réglez l'insertion de la date sur ON ou OFF. 8.4.11. Prévisualisation automatique La photo qui vient d'être prise est affichée à l'écran pendant quelques secondes.
  • Page 186: Le Menu Vidéo

    9. Le menu Vidéo Le menu Vidéo vous permet de procéder rapidement aux ré- glages essentiels pour une vidéo. Chaque mode Prise de vue (vidéo et photo) dispose d'un propre menu. Dans ce menu, vous pouvez procéder à des réglages spé- cifiques pour filmer des vidéos.
  • Page 187: Taille De La Vidéo

    9.4.1. Taille de la vidéo La résolution définit essentiellement la qualité de la vidéo. Plus la résolution est élevée, plus l'enregistrement utilise de mémoire. Réglage Taille en pixels QVGA 320 x 240 640 x 480 Le réglage VGA est recommandé p. ex. pour les fichiers envoyés par e-mail.
  • Page 188: Le Menu Réglages

    10. Le menu Réglages Le menu Réglages permet d'effectuer rapidement les principaux réglages de l'appareil. 10.4.1. Sons  Avec la touche T ou W, sélectionnez l'option ON ou OFF se- lon que vous souhaitez utiliser ou non la fonction. 10.4.2. Fréq. Lum. ...
  • Page 189 10.4.4. Langue  Sélectionnez la langue de votre choix avec la touche T ou W et confirmez votre sélection avec le déclencheur. 10.4.5. Date / heure  Avec la touche , sélectionnez l'option que vous sou- haitez modifier.  Réglez la valeur souhaitée avec la touche T ou W. ...
  • Page 190: Réinit. Tout

    10.4.6. Formater  Sélectionnez avec la touche T ou W si vous voulez formater la carte microSD et confirmez votre sélection avec le déclen- cheur. ATTENTION ! Si vous formatez la carte mémoire, toutes les données qui y sont sauvegardées sont suppri- mées.
  • Page 191 10.4.8. Version  Dans le menu « RÉGLAGES », sélectionnez avec la touche T ou W l'option « VERSION » et appuyez sur le déclen- cheur. Un tableau d'information s'affiche, indiquant la version logicielle de l'appareil photo. Page 55/72...
  • Page 192: Mode Prise De Vue Et Lecture

    11. Mode Prise de vue et Lecture Lorsque vous allumez l'appareil, le mode Prise de vue est activé : vous pouvez prendre directement des photos. Vous pouvez éga- lement filmer des clips vidéo. En mode Lecture, vous pouvez lire et supprimer des photos et des clips vidéo.
  • Page 193: Zoomer À L'intérieur De Photos

    Maintenez la touche enfoncée pendant la lecture d'un clip vidéo pour lancer une avance ou un retour rapide.  Si vous souhaitez interrompre la lecture, appuyez sur le dé- clencheur.  Pour poursuivre la lecture, appuyez de nouveau sur le dé- clencheur.
  • Page 194  À l'aide de la touche T ou W, sélectionnez si seule la photo/ vidéo actuelle doit être supprimée ou toutes les photos/vi- déos.  Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la touche  Le fichier suivant apparaît à l'écran. REMARQUE ! Un fichier supprimé...
  • Page 195: Raccordement À Un Ordinateur

    12. Raccordement à un ordinateur 12.1. Transfert de données sur un ordinateur Vous pouvez transférer sur un ordinateur les fichiers enregistrés avec l'appareil photo. Systèmes d'exploitation pris en charge : Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Windows 8 12.1.1.
  • Page 196: Norme Dcf

     Déplacez ensuite les fichiers de votre choix dans le dossier prévu à cet effet sur l'ordinateur en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, par ex. dans le dossier « Mes do- cuments ». Vous pouvez aussi sélectionner les fichiers et utili- ser les commandes Windows «...
  • Page 197: Lecteur De Cartes

    12.3. Lecteur de cartes Si votre ordinateur est équipé d'un lecteur de cartes ou raccordé à un tel lecteur et que vous avez sauvegardé les enregistrements sur une carte mémoire, vous pouvez bien sûr également copier les enregistrements sur l'ordinateur par ce biais. Le lecteur de cartes est lui aussi reconnu comme un support de données amovible dans le poste de travail de Windows (ou dans « Ordinateur »...
  • Page 198 999 dossiers au maximum peuvent être créés. Si vous effectuez un nouvel enregistrement, un message d'erreur (« Impossible de créer le fichier ») s'affiche.  Insérez une nouvelle carte mémoire. N'essayez pas de modifier (renommer, etc.) les dossiers et les fi- chiers sur l'arborescence propre à l'appareil photo, vous risquez de les détruire ! Page 62/72...
  • Page 199: Installer Le Logiciel

    13. Installer le logiciel Le CD fourni contient le logiciel « CyberLink PhotoDirector », un programme vous permettant de retoucher vos photos. Pour installer CyberLink PhotoDirector :  Insérez le CD d'installation dans le lecteur CD/DVD.  Le CD est exécuté automatiquement et un écran de sélection apparaît.
  • Page 200 Si le CD n'est pas exécuté automatiquement, vous pouvez instal- ler le logiciel comme suit :  Double-cliquez sur Poste de travail.  Placez le pointeur de la souris sur le lecteur CD/DVD.  Effectuez un clic de souris droit puis cliquez sur « Ouvrir ». ...
  • Page 201: Dépannage Rapide

    14. Dépannage rapide Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au service après-vente MEDION. 14.4.1. L'appareil ne se met pas en marche. • Les piles sont mal insérées. • Les piles sont vides.
  • Page 202 14.4.3. Le flash ne se déclenche pas. • Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. • Le flash est désactivé. • L'appareil photo se trouve en mode Rafale, Macro ou Vidéo. 14.4.4. L'image est floue. • Vous avez bougé l'appareil pendant la prise de vue. •...
  • Page 203 14.4.6. L'intervalle de temps entre les prises de vue est plus long dans l'obscurité. • Dans de faibles conditions d'éclairage, l'obturation est géné- ralement plus lente. Modifiez l'angle de l'appareil ou amélio- rez l'éclairage. Utilisez un trépied. 14.4.7. L'appareil s'éteint. •...
  • Page 204 14.4.10. Impossible de transférer les fichiers sur l'ordinateur avec le câble USB. • L'appareil photo n'est pas allumé. 14.4.11. Lorsque vous raccordez pour la première fois l'appareil photo à l'ordinateur, aucun nouveau matériel n'est détecté. • Le port USB de l'ordinateur est désactivé dans le BIOS. •...
  • Page 205: Nettoyage Et Entretien

    15. Nettoyage et entretien Respectez les points suivants lorsque vous nettoyez le boîtier, la lentille et l'écran :  Nettoyez le boîtier de l'appareil photo avec un chiffon doux et sec.  N'utilisez pas de diluants ni de produits de nettoyage qui contiennent du pétrole.
  • Page 206: Recyclage

    16. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage pour éviter qu'il ne s'abîme durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réin- tégrés dans le circuit des matières premières. APPAREIL Une fois l'appareil arrivé en fin de vie, ne le jetez en au- cun cas avec les déchets domestiques.
  • Page 207: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques Pixels : CMOS 8 mégapixels Diaphragme : F2,8 Longueur focale : f = 4,8 mm Zoom numérique : Affichage : Écran LCD de 6,1 cm (2,4") Formats de fichier : JPEG (EXIF 2.2), AVI Résolution max. : Mode Appareil photo : 3264 x 2448 pixels Mode Vidéo : 640 x 480 pixels Mémoire :...
  • Page 208 Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40 (0.34 EUR/min) E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique « Service » puis « Contact » www.medion.fr...
  • Page 278 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...
  • Page 414 Medion Service Nordic A/S Naverland 29A 2600 Glostrup Danmark Hotline: (+45) 70212025 Fax: (+45) 70212029 E-Mail: service-denmark@medion.com www.medion.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 86852

Table des Matières