Télécharger Imprimer la page

Riester RCS-100 Instructions D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour RCS-100:

Publicité

1 RCS-­100  avec  lentilles  optiques  et accessoires :
1
RCS-100 avec lentilles optiques et accessoires :
Modèle :
Description :
Module combiné
Unité de contrôle pour l'imagerie
Module d'otoscope (OT)
Module d'imagerie du tympan
Module de dermatoscope (MD)
Module d'imagerie de la peau
Module général (GE)
Module d'imagerie de la bouche et
de la gorge
Table des matières
Instructions d'utilisation
RCS-100
1
RCS-100 avec lentilles optiques et accessoires :
2
Informations importantes à lire avant l'installation
2.1 Symboles importants
2.2 Manipulation de la caméra
2.3 Condensation (lorsque la lentille ou le moniteur
sont embués)
3
Avertissements et contre-indications !
3.1 Pendant l'utilisation
3.2 Charge de la batterie
3.3 Protection
4
Utilisation prévue
5
Que faire avant la première utilisation
6
Appareil principal
7
Fonctionnement et fonction
7.1 Remplacement de la lentille :
7.2 Remplacement des spéculums
7.3 Remplacement de la batterie
7.4 Allumage
7.5 Voyant à LED
7.6 Définition des paramètres
7.7 Gestionnaire des enregistrements
7.8 Informations de patient
7.9 Connecter un PC
7.10 SD Wi-Fi
8
Imagerie à l'aide du module optique OT
8.1 Étapes pour l'imagerie du tympan :
RCS-100 Rév. E 2 / 39
9
Imagerie à l'aide du module optique DE
9.1 Étapes pour l'imagerie de la peau :
10 Imagerie à l'aide du module optique GE
10.1 Étapes pour l'imagerie générale :
11 Nettoyage et désinfection
12 Résolution de problèmes
13 Informations sur l'appareil
14 Données techniques
15 Environnement
16 Normes
2 Informations importantes à lire avant l'installation
Vous avez acheté un appareil Riester RCS-100 de qualité
supérieure, qui a été fabriqué conformément aux directive
93/42 CEE et soumis aux contrôles de qualité les plus stricts
tout au long de sa fabrication. Lisez attentivement ce mode
d'emploi avant de mettre l'appareil en service et conservez-
le en lieu sûr. Si vous avez des questions, nous sommes à
votre disposition pour y répondre à tout moment. Vous trou-
verez notre adresse dans ce mode d'emploi. L'adresse de
notre partenaire commercial vous sera communiquée sur
demande. Veuillez noter que tous les instruments décrits
dans ce mode d'emploi doivent uniquement être utilisés par
du personnel dûment formé. Le fonctionnement parfait et
sécurisé de cet instrument n'est garanti que lorsque des pi-
èces et accessoires Riester d'origine sont utilisés.
2.1 Symboles importants
Accessoires
Symbole
SD Wi-Fi,
câble USB-
C, adaptateur
secteur
spéculums
----------------
----------------
Symbol
°C
°F
LED LIGHT
DO NOT STARE
INTO THE BEAM
Symbole
CLASS 1 LED
RCS-­100  Rev E 6 /  38
2.2 Manipulation de la caméra
Protégez la caméra des vibrations, des forces ou des pres-
sions excessives.
Évitez d'utiliser la caméra dans les conditions suivantes,
qui pourraient endommager la lentille et le combiné, et qui
pourraient également provoquer un dysfonctionnement de la
caméra ou empêcher un enregistrement :
• Faire tomber ou frapper la caméra contre une surface dure.
• Exercer une force excessive sur la lentille.
La caméra n'est pas résistante à la poussière, ni aux écla-
boussures ou à l'eau. Évitez d'utiliser la caméra dans des
endroits contenant beaucoup de poussières ou de sable, ou
dans des endroits où elle pourrait entrer en contact avec de
l'eau.
Évitez d'utiliser la caméra dans les conditions suivantes,
qui présentent le risque que du sable, de l'eau ou des corps
étrangers pénètrent dans la caméra à travers la lentille ou
des interstices autour des boutons. Faites particulièrement
attention dans ces conditions, car celles-ci peuvent endom-
Remarque sur les symboles
Des précautions doivent être prises. Lisez le mode d'emploi
avant utilisation
« Type B » indique que l'appareil est catégorisé comme un
appareil ayant des pièces appliquées de type B
Il est conseillé à l'opérateur de lire les instructions du mode
d'emploi
Erklärung
Vorsicht! Lesen  Sie  vor der Verwendung  die  
Numéro de série du fabricant
Bedienungsanleitung
Typ  B gibt an, dass das Gerät als ein  Gerät mit  einem  Typ-­B-­
Numéro de lot
Anwendungsteil  klassifiziert  ist
Dem Bediener wird  empfohlen, die  Anweisungen  der
Date de fabrication
Bedienungsanleitung  zu  lesen
Hersteller-­Seriennummer
Fabricant
Postennummer
Herstellungsdatum
Marquage CE
Hersteller
Le symbole indiquant que la batterie lithium-ion est recyclable
CE-­Zeichen  
Le symbole indiquant une collecte séparée des déchets
Das Symbol zeigt an, dass ein  recycelbarer Lithium-­Ionen-­
d'équipements électriques conformément à la directive 2000/532/CE
Akku  verbaut wurde
Das Symbol verweist auf die  getrennte  Sammlung  von  Elektro-­
Le symbole indiquant une collecte séparée des déchets
und  Elektronikaltgeräten  gemäß Richtlinie  2000/532/EG
d'équipements électriques conformément à la directive 2000/96/CE
Das Symbol verweist auf die  getrennte  Sammlung  von  Elektro-­
und  Elektronikaltgeräten  gemäß Richtlinie  2002/96/EG
Température de transport et de stockage
Temperatur für Transport und  Lagerung
Humidité relative pour les conditions de transport et destockage
Relative  Luftfeuchtigkeit für Transport-­ und  Lagerbedingungen
Rayonnement non ionisant
Nichtionisierende  Strahlung
Achtung: Nicht in  den  Strahl schauen
Attention : ne regardez pas directement dans le rayon
LED-­Licht
Voyant à LED
Nicht in  den  Strahl schauen
Ne regardez pas directement dans le rayon
LED der Klasse  1
LED de catégorie 1
Remarque sur les symboles
Fragile.
Le contenu de l'emballage de transport porte la
mention « fragile » et doit donc être manipulé avec soin
Faites attention à ne pas mouiller le carton
Haut.
Montre la position correcte pour transporter le colis
Tenir à l'abri des rayons du soleil
« Point vert » (spécifique au pays)
2

Publicité

loading