Planungs- & Vorsichtshinweise; Planning & Important Precautions - Sleipner motor SIDE-POWER SP 30 S Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

GB
Prior to installation, it is important that the installer reads this guide to ensure necessary acquaintance with this product.
G The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment. If necessary, make a seperate
compartment.
G The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent
the stored items from becoming dusty/dirty.
G If you are installing the Sidepower in a small room /compartment, it should be ventilated to ensure cooling of the electromotor.
G If the height in the room you are installing the Sidepower is limited, the Sidepower can be installed horizontally or at any angle in between.
G If the electro motor is positioned more than 30
G The electromotor must be handled carefully. Do not lift it by the internal connections or put it down on the driveshaft.
G Beware to keep installation within adviced measurements. No part of the propeller or gearhouse must be outside the tunnel.
G The electromotor, its components, contacts / plugs or other joints in the control cables must be mounted so that they will keep dry at
all times.
G We advice to paint the gearhouse and propellers with antifouling. PS! Do not paint the zinc anodes, sealings or propellershafts.
G Do not finish the inside of the tunnel with a layer of gelcoat / topcoat or similiar. It is only room for a thin layer of primer and two layers of
anti-fouling between the tunnel and the props.
G With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a second, as without resistance it will accelerate very fast to a damaging rpm.
G This manual is intended to support educated / experienced staff and is therefore not sufficient in all details for the correct installation.
G Don't install the electromotor at close range to easily flammable objects as it will reach over 100
G Do not store items close to the thruster motor as it gets hot as well as any loose items near the thruster motor can cause
problems with electrical wiring coming loose and shortcircuiting.
G When installed in boats approved or classified according to international or special national rules, the installer is responsible for
following the demands in accordance with these regulations / classification rules. The instructions in this guide can not be guaranteed
to comply with all different regulations / classification rules.
NB ! Faulty installation of the tunnel, thruster or panel will render all warranty given by Sleipner Motor AS void.
D
Dieses Manual vor der Installation lesen, um ausreichende Kenntnisse über das Produkt zu erlangen.
G Der Thruster darf nicht in Räumen installiert werden, die funkenflugfrei sein müssen. Falls nötig ein eigenes Abteil schaffen.
G Der Elektromotor verursacht Karbonstaub, deshalb sollte jeder Lagerraum vom Thruster abgetrennt werden, damit gelagerte
Gegenstände nicht verschmutzt/staubig werden.
G Wird der Sidepower in einem kleinen Raum / Abteil installiert, so ist dieser zur ausreichenden Kühlung zu ventilieren.
G Wenn die verfügbare Höhe begrenzt ist, kann der Sidepower in jedem Winkel bis zur Horizontalen eingebaut werden.
G Wird der Motor mehr als 30
G Mit dem Elektromotor vorsichtig umgehen. Nicht an den Anschlüssen anheben oder auf die Antriebswelle absetzen.
G Die Installation innerhalb der vorgegebenen Maße halten. Es darf kein Teil des Systems aus dem Tunnel herausstehen.
G Der Elektromotor, Kontakte, Stecker und andere Verbindungen müssen so installiert werden, daß sie stets trocken bleiben.
G Auf Getriebegehäuse und Propeller Antifouling auftragen. PS ! Zinkanoden, Dichtungen, Propellerachse nicht bemalen.
G Die Innenseite des Tunnels nicht mit Gelcoat / Topcoat o.ä. behandeln. Nur eine dünne Schicht Primer und zwei Schichten Antifouling
auftragen, da zwischen dem Tunnel und den Propellern nur ein geringer Zwischenraum besteht.
G Den Thruster an Land nur weniger als eine Sekunde betreiben, da ohne den Wasserwiderstand der Elektromotor beschädigt wird.
G Dieses Manual ist für Fachleute ausgelegt. Es sind daher nicht alle notwendigen Details für eine korrekte Installation enthalten.
G Da der Motor über 100
o
C erreichen kann, darf dieser nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Objekten installiert werden.
G Da der Elektromotor sehr heiß werden kann, keine Gegenstände in dessen Nähe lagern. Auch lose Gegenstände in der Nähe des
Elektromotors können zu Problemen mit elektrischen Leitungen bis hin zu Kurzschlüssen führen.
G Bei Abnahmepflicht nach nationalen oder internationalen Bestimmungen, ist der Installateur für die Einhaltung dieser Bestimmungen
verantwortlich. In diesem Leitfaden können zwangsläufig nicht alle weltweit geltenden Bestimmungen berücksichtigt werden.
NB ! Bei falscher Installation von Tunnel, Thruster oder Kontrollpanel besteht keinerlei Garantieanspruch.
6
Planning and important precautions
o
off vertical, it must be supported separately.
Planungs- und Vorsichtshinweise
o
außerhalb der Vertikalen eingebaut, so muß dieser abgestützt werden.
SP 30 S / SP 40 S / SP 55 S
o
C before the temp. switch is activated.
3.0 - 2002

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Side-power sp 40 sSide-power sp 55 s

Table des Matières