Montage Du Tunnel Sur Les Voiliers - Sleipner motor SIDE-POWER SP 30 S Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Tunnel installasjon på seilbåter
N
Mange seilbåtskrog er bygget for å oppnå høy fart. De har
brede skrog som ikke stikker dypt i baugen. Skrogtypen gjør det
vanskelig å installere en thrustertunnel på vanlig måte, spesielt
med tanke på å plassere den langt nok frem (Fig. 1).
Thrustertunneler kan allikevel installeres i de fleste seilbåter.
Dette gjøres ved å la en del av tunnelen stikke ut i underkant av
skroget. Tunnelen er sterk nok til dette, og thrusteren blir
plassert lav nok og langt nok fremme.
Dette gjøres ved at øvre halvdel av tunnelen støpes inn i
skroget, tunnelen styrkes i underkant ved å støpe en kul rundt
tunnelen og jevne den ut mest mulig.
Denne metoden brukes av noen av de helt største seilbåt-
produsentene i verden, de viser til at den ikke gir utslag på fart
under normal seilas.
Denne installasjonen kan også være gunstig for båter med flate
bunner, for å unngå ekstremt lange tunneler og store ovale
tunnelåpninger.
Installazione del tunnel in imbarcazioni a vela
I
Molte imbarcazioni a vela hanno uno scafo da regata, molto piatto
nella parte inferiore, e una sezione di prua con pescaggio molto
ridotto. Pertanto è molto difficile, per non dire impossibile, montare
un propulsore a tunnel nel modo consueto, o quanto meno
installarlo a prora quanto lo si desidererebbe (Fig. 1).
Tuttavia è possibile installare ugualmente un propulsore a tunnel
nella maggior parte delle imbarcazioni a vela, anche quando lo
scafo in sé non si presterebbe all'installazione di una tunnel.
Ciò viene effettuato montando il tunnel per metà all'interno e per
metà sotto lo scafo esistente e successivamente rinforzandolo;
inoltre si rende uniforme il flusso d'acqua stampando un bulbo
attorno al tunnel.
Ciò consentirà di effettuare un'installazione in una buona
posizione, conservando l'affidabilità e i vantaggi in termini di spazio
offerti da un propulsore a tunnel.
Tale tipo di installazione viene adottato da alcuni dei maggiori
cantieri navali dove si costruiscono imbarcazioni a vela, e si è visto
che provoca poca o nessuna perdita di velocità nella navigazione
normale.
Esso può essere un buon metodo di installazione anche per lance
dal fondo piatto, evitando tunnel estremamente lunghi ed enormi
aperture ovali del tunnel nello scafo.
F
La plupart des voiliers ont une coque étudiée pour la compétition,
ce qui signifie une étrave plate et peu profonde. Il est par consé-
quent très difficile, pour ne pas dire impossible, de monter un
tunnel de propulseur normalement, en tout cas d'essayer de
monter le propulseur le plus à l'avant possible de la coque (voir
schéma n° 1). Cependant, il sera possible de monter un tunnel de
propulseur sur la plupart des voiliers, même lorsque la coque ne
supportera pas directement le montage du tunnel.
Pour cela, il suffit de monter le tunnel pour partie à l'extérieur de la
coque, puis de le renforcer et de limiter la traînée en
confectionnant un bulbe autour du tunnel.
Cela permettra de bien positionner l'installation à bord, en
maintenant la fiabilité et le gain de place du tunnel du propulseur.
Cette installation a été adoptée par quelques grands constructeurs
de gros voiliers et a permis de démontrer qu'elle génère très peu
de perte de vitesse en navigation normale.
Ce système peut également s'avérer être une bonne méthode
d'installation pour des barges d'étrave plate afin d'éviter des
longueurs de tunnel extrêmement importantes et d'énormes
ouvertures ovales de tunnel dans la coque.
FI
Monessa purjeveneessä on kilpaveneille tyyppillinen runko, mikä
tarkoittaa, että se on erittäin lattea ja matalapohjainen keulasta.
Siksi on erittäin vaikeata, jollei mahdotonta asentaa keulapotkuri
normaaliin tapaan, ainakin niin paljon eteen kuin keulapotkurin
pitäisi olla (Kuva 1).
On kuitenkin mahdollista asentaa keulapotkuri melkein kaikkiin
purjeveneisiin, jopa silloin kuin veneen runko ei suoraan salli
tunnelin asentamista.
Tämä onnistuu asentamalla tunneli puoliksi rungon sisäpuolelle,
jättäen puolet tunnelista rungon alapuolelle. Rungon ulkopuolista
osaa vahvistetaan ja tasataan paremman vedenvirtauksen
saamiseksi laminoimalla rungon ja tunnelin liitos kuten kuvassa
näytetty.
Tämä mahdollistaa keulapotkurin asennuksen tarpeeksi eteen,
säilyttäen kuitenkin tunnelikeulapotkurin luotettavuuden ja tlaedut.
Tätä asennus menetelmää käyttää osa maailman suurimmista
purjevenetekijöistä, sillä menetelmän vaikutus nopeuteen on
todettu minimaaliseksi tai olemattomaksi.
Tämä voi myös olla sopiva ratkaisu litteäpohjaisiin proomuihin,
jotta vältetäänn erittäit pitkät tunnelit ja suurt soikeat tunnelin reiät
veneen rungossa.
SP 30 S / SP 40 S / SP 55 S

Montage du tunnel sur les voiliers

Tunnelin asennus purjeveneissä
3.0 - 2002
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Side-power sp 40 sSide-power sp 55 s

Table des Matières