Installation Électrique; Installazione Elettrica - Sleipner motor SIDE-POWER SP 30 S Manuel D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Elektrisk installasjon
N
Forklaring til elektrisk tabell
- Kabellengder tilsvarer + kabelen, og - kabelen (Frem og tilbake).
- Min. batterikap. som kaldstartkapasitet (CCA), ikke Ampere.
- Bruk trege sikringer for å forebygge spenningsfall.
Det er viktig å bruke kabler som er store nok, og et batteri med
god kaldstartkapasitet for å drive thrusteren. Det er Volten som
kommer frem til motoren under kjøring som bestemmer turtallet til
motoren og dermed også skyvekraften. Vær vennlig og jamfør
listen over for minimum anbefalte kabel, og batteristørrelse.
En hovedstrømbryter (*C) som ikke medfører stor spenningsfall
må installeres på thrusterens plusskabel. Det bør være mulig å
skru av strømmen til thruster uavhengig av resten av det elektriske
systemet, når man ikke er om bord, eller i et nødstilfelle. Bryteren
bør plasseres på et tilgjengelig sted, og båtens instruksmanual må
ta for seg at denne skal skrus av slik som de andre hovedbrytere.
Det må installeres sikring på pluss strømkabelen for å beskytte
mot kortslutning av hovedstrømkablene. Sikringen bør være av
høy kvalitet, noe som vanligvis betyr at de er fysisk store, for å
unngå spenningsfall som ofte er resultatet av å bruke mindre,
enklere sikringer. Sikringen skal være en treg type som tåler
amper trekket til elektromotoren i minimum 5 min.
En kretsbryter kan erstatte sikringen og hovedstrømbryteren hvis
den har de samme funksjonene.
Kabelendene kan må påmonteres terminaler og disse må
isoleres mot alt som ikke er riktig kontaktpunkt.
Det er viktig att kabelsko trekkes korrekt fast på koblingsbolt.
Kontra mutter på koblingsbolt må holdes fast ved tiltrekking (Fig. 2).
Minus kabelen (*A) tilkobles A1 (-) terminalen.
Pluss kabelen (*B) tilkobles "+" terminalen.
SP 30/40: ø8mm / 5/16'' dra til med 15 Nm.
SP 55: ø10mm / 3/8''på motoren dra til med 15 Nm.

Installazione elettrica

I
Spiegazione del tabella elettrica
- Tutte le lunghezze dei cavi sono il totale di + (positivo) e -
(negativo) - ("da" e "a").
- La capacità delle batterie è espressa come capacità minima di
avviamento a freddo, non in Ah.
- Utilizzare fusibili lenti, in grado di tenere al passaggio del corrente
nominale per almeno 5 minuti.
* Dimensioni dei cavi e dimensioni del batteria principale quando si
installa una batteria di prora supplementare con un CCA minimo
precisato come "A".
È importante utilizzare cavi adeguatamente dimensionati e batterie
con un'elevata capacità a freddo per l'alimentazione del propulsore,
perché è la tensione effettiva che si ha in corrispondenza del motore
quando viene azionato il propulsore che determina il numero di giri
del motore e pertanto la spinta effettiva. L'elenco seguente riporta le
dimensioni raccomandate per cavi e batterie. Ovviamente è possibile
utilizzare cavi di dimensioni maggiori, ottenendo risultati ancora migliori.
Un interruttore generale (*C) in grado di portare il carico senza
caduta di tensione apprezzabile deve essere installato sul positivo
principale, in modo che sia possibile escludere il propulsore indipen-
dentemente dal resto del carico1 quando non c'è nessuno a bordo
o in caso di emergenza. Esso dev'essere installato in un posto
facilmente accessibile; nelle istruzioni dell'imbarcazione dev'essere
spiegato che esso dev'essere spento al pari degli altri interruttori
generali dell'imbarcazione.
Si raccomanda inoltre di installare un fusibile (*D) sul positivo, come
protezione contro i cortocircuiti dei cavi principali. Tale fusibile
dev'essere di qualità adeguata, il che di norma significa che le sue
dimensioni fisiche sono notevoli, in quanto tale tipo di fusibile ha
una caduta di tensione minore rispetto a quelli più semplici / piccoli.
Il fusibile dev'essere di tipo lento e dimensionato in modo tale da
tenere al passaggio del corrente nominale per almeno 5 minuti.
È possibile utilizzare un interruttore automatico invece del fusibile e
dell'interruttore generale, purché le funzionalità siano identiche.
Le estremità del cavo devono essere dotate di morsetti e questi
devono essere ben isolati,, escludendo il contatto con qualsiasi
cosa che non sia l'opportuno punto di collegamento.
Il cavo negativo (-) (*A) viene collegato al morsetto A1 (-).
Il cavo positivo (+) (*B) viene collegato al morsetto "+".
SP 30/40: bullone ø8mm. Serrare con una coppia da 15Nm-11lb/ft.
SP 55: bullone ø10mm. Serrare con una coppia da 15Nm- 11lb/ft.
F
Il est important d'utiliser un câble de bonne taille et des batteries
de forte capacité de démarrage pour alimenter le propulseur, car
c'est la tension actuelle au moteur pendant le fonctionnement du
propulseur qui détermine la vitesse de sortie du moteur et par con-
séquent la poussée. Merci de consulter la liste ci-dessus pour
utiliser les tailles et capacités minimum recommandées pour les
câbles et les batteries. Il est bien entendu possible d'utiliser des
câbles de plus forte section pour des résultats encore meilleurs.
Un disjoncteur (*C) doit être installé sur le câble positif principal
pour couper indépendamment l'alimentation du propulseur en
cas de non-utilisation ou en cas d'urgence. Celui-ci devra être
d'excellente qualité afin d'éviter les chutes de tension. Il devra
être installé dans un endroit facilement accessible et les
instructions de bord devront comporter des informations de
façon à pouvoir le couper de la même manière que les autres
interrupteurs principaux dans le bateau.
Nous conseillons également d'installer un fusible (*D) sur le
câble positif afin de protéger les câbles principaux contre les
courts-circuits. La qualité du fusible devra être fonction de
l'usage qu'on veut en faire ce qui signifie normalement qu'il soit
bien dimensionné afin d'éviter toute chute de tension. Il devra
être de type lent et sa taille devra permettre de supporter les
baisses d'ampérage pendant au moins 5 mn.
Un disjoncteur peut être utilisé à la place du fusible ainsi qu'un
disjoncteur principal, tant que le fonctionnement reste le même.
Les extrémités des câbles doivent être équipées de terminaisons
et ceux-ci devront être bien isolés afin de ne pas être en contact
avec quoi que ce soit d'autre que leur point de branchement.
Le câble négatif (*A) est branché à la borne A1 (-).
Le câble positif (*B) est branché à la borne "+".
SP 30/40: ø8mm / 5/16" borne. 15 Nm / 11 lb/ft.
SP 55: ø10mm / 3/8" borne. 15 Nm / 11 lb/ft.
FI
Sähkötaulukon selitys
- Kaikki kaapelipituudet ovat kokonaismitat + ja -.
- Akun koko on annettu minimi CCA (kylmäkäynnistysvirta DIN),
- Käytä hitaita sulakkeita, jotka kestävät annetun ampeerimäärän
* Kaapelikoko ja käynnistys akun koko, kun erillinen akku
On tärkeätä, että käytät tarpeeksi suuria kaapeli kokoja ja
akkuja, joissa korkea CCA DIN (kylmäkäynnistysvirta), koska
käytössä todellinen volttimäärä moottorissa määrittelee moottorin
kierrokset ja näin ollen myös työntövoiman. Katso taulukosta
suositellut minimi koot kaapeleille ja akuille. Voit tietysti käyttää
suurempia kaapeleita saadaksesi vielä paremmat arvot.
Pääkatkaisija (*C), joka kestä vaadittavan kuormituksen ilman
jännitehäviöitä on asennettava päävirran plussakaapeliin, jotta
keulapotkurin virta voidaan erikseen katkaista veneestä poistut-
taessa tai hätätapauksissa. Tämä pitäisi asentaa paikkaan, johon
on helppo ylettyä ja veneen käsikirjaan pitäisi liittää informaatio
tästä ja että se täytyy sulkea kuten muut pääkatkaisijat.
Suosittelemme myös, että sulake (*D) asennetaan päävirran
plussakaapeliin, estämään päävirtakaapelien oikosulun. Tämä
sulake pitäisi olla riittävän laadukas, mikä yleensä tarkoittaa sitä,
että se on fyysisesti iso, koska näissä on vähemmän virtahäviötä
kuin pienemmissä. Se pitäisi olla hidas ja kestää annettun
ampeerimäärän vähintään 5 minuuttia.
Automaattikatkaisijaa voidaan käyttää sulakkeen ja pääkatkaisijan
tilalla, mikäli se täyttää vaatimukset.
Kaapelipäissä on käytettävä liittimiä ja ne on suojattava koske-
tukselta kaikesta muusta kun oikeasta kytkentäterminaalista.
Miinuskaapeli (*A) kytketään A1 (-) terminaaliin.
Plussakaapeli (*B) kytketään «+» terminaaliin.
SP 30/40: ø8mm / 5/16" pultti. Kiristä 15 Nm / 11 lb/ft momenttiin.
SP 55: ø10mm / 3/8" pultti. Kiristä 15 Nm / 11 lb/ft momenttiin.
SP 30 S / SP 40 S / SP 55 S
Installation électrique
Sähkökytkentä
ei Ah.
min. 5 minuuttia.
annetulla CCA mitoituksella on asennettu keulapotkurille.
3.0 - 2002
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Side-power sp 40 sSide-power sp 55 s

Table des Matières