SEP40/125S-IP – Propulseur à tunnel SEP40, 12 V – IP DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MC_0020 Sleipner Motor AS Boîte postale 519, Arne Svendsensgt. 6-8 N-1612 Fredrikstad, Norway Déclare que ce produit, et les systèmes de commande standard associés, sont conformes aux exigences essentielles en matière de sécurité...
Le non-respect de ces remarques et précautions peut entraîner des blessures graves et endommager le dispositif, en plus d’annuler toute garantie fournie par Sleipner Motor AS. N’utilisez jamais votre propulseur si des objets, des personnes ou des animaux se trouvent à proximité dans l’eau.
Fonctionnement des propulseurs MC_0354 Attention : consultez les illustrations appropriées pour connaître les spécifi cations de votre modèle. Prenez le temps de naviguer en eau libre pour vous familiariser avec votre propulseur et éviter d’endommager votre bateau ou de blesser des personnes.
Panneau de commande Proportional proportionnelle Control Panel Fonction HOLD pour Holding function for l’exécution automatique auto running the des propulseurs dans la Joystick de commande de la vitesse thrusters together in Speed control joystick direction des flèches à la pour le propulseur d’étrave. for bow thruster the direction of the puissance sélectionnée.
Maintenance MC_0045 Avant chaque saison, procédez toujours comme suit lors de l’entretien de votre propulseur : Pendant la navigation • La zone située autour du propulseur doit être propre et sèche. Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite d’eau. • Vérifi ez que tous les raccords électriques sont propres et correctement fi xés. •...
Page 7
SE / SEP SE / SEP SE / SEP CLÉ : KEY: 1. Moteur électrique 1. Electro motor 2. Électrovannes directionnelles/ 2. Directional Solenoids/ power & câbles d’alimentation et de contrôle control cables 3. Accouplement (dans le support du 3. Coupling (inside motor bracket moteur) 4.
Page 8
SE / SEP (IP) SE / SEP (IP) CLÉ : KEY: 1. Moteur électrique 1. Electro motor 2. Électrovannes directionnelles/câbles 2. Directional Solenoids/ power & control cables d’alimentation et de contrôle 3. Coupling (inside motor bracket 3. Accouplement (dans le support du moteur) 4.
Dépannage de base MC_0352 Avant de contacter l’assistance de votre distributeur ou revendeur Side-Power via son site web, effectuez les tests suivants. REMARQUE : si vous ne savez pas quels éléments inspecter, contactez un distributeur Side-Power. Les panneaux de commande dotés du système S-Link communiquent toutes les anomalies via leur interface ou via d’autres méthodes d’avertissement.
Déclaration de garantie MC_0024 1. Les équipements fabriqués par Sleipner Motor AS (le « garant ») sont garantis contre tout vice de fabrication et de matériau dans des conditions d’utilisation et d’entretien normales. 2. Cette garantie est en vigueur pour une durée de deux ans (utilisation de loisir) ou d’un an (utilisation commerciale) à compter de la date d’achat. Une preuve d’achat doit être incluse pour établir que le produit est toujours couvert par la garantie.
Points de vente et centres d’entretien dans le monde entier www.side-power.com SLEIPNER MOTOR AS Boîte postale 519 N-1612 Fredrikstad Norvège Les informations indiquées dans ce document ont été considérées comme exactes lors de la publication. Cependant, Sleipner Motor AS ne saurait être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions que ce même document contient.