Télécharger Imprimer la page

Fender EVH 5150-III Guide De Prise En Main page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Introdução
Este amplificador completamente valvulado foi desenvolvido para cor-
responder às expectativas de Edward Van Halen, uma das verdadeiras
lendas vivas da guitarra do rock. O conjunto de recursos flexíveis do
amplificador 5150-III 1x12 permite a criação de timbres que vão dos
mais limpos aos mais ásperos e até distorção total, inspirando expressão
artística ilimitada; sua fabricação digna da estrada e sem nada que com-
prometa sua qualidade, promete performance máxima nos próximos
anos.
GAIN
LOW
OFF
UP
OFF
UP
OFF
INSERT
ONE / TWO
A.
INSERT — Conecte sua guitarra aqui. Use apenas cabos de instrumen-
to blindados de alta qualidade.
FUSE
POWER
STANDBY
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4A L
ON
CANAL UM / CANAL DOIS —
250V
Canal Limpo / Canal de Ganho Médio
OFF
OFF
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
NOTA: Para obter um som mais limpo desses canais, comece com o con-
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
trole GAIN no ajuste mais baixo (sentido anti-horário). Conforme o GAIN é
aumentado, o som se tornará menos limpo e mais sujo.
B.
GAIN — Controle de ganho do pré amplificador. Ajustes mais altos
deste botão aumentarão a distorção do pré amplificador.
C.
LOW / MID / HIGH —
Controles de timbre de baixa, média e alta frequência.
D.
VOLUME — Controle de ganho post pre-amp.
GAIN
LOW
E.
SELECT — O botão de empurrar seleciona o Canal 1 (LED verde) ou
Canal 2 (LED azul) alternativamente.
OFF
UP
OFF
UP
OFF
INSERT
ONE / TWO
FUSE
POWER
STANDBY
INPUT
120V
60Hz
400W
POWER
F4A L
ON
250V
OFF
OFF
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
N.
POWER INPUT — Conecte o cabo de alimetação incluso de acordo
com a classificação de voltagem e de frequência listadas no painel tra-
seiro do seu amplificador.
O.
FUSE — Substitua apenas por outro fusível de mesma classificação.
P.
POWER — Liga e desliga o amplificador.
Q.
STANDBY — Selecione a posição "OFF" para colocar o amplificador
no modo standby durante intervalos curtos para manter as válvulas
do amplificador mornas e prontas para serem usadas. Para prolongar
a vida útil da válvula, mantenha o modo STANDBY na posição "OFF"
durante os primeiros 30 segundos toda vez que ligar a alimentação.
R.
HEADPHONES — Conecte seus fones de ouvido aqui. O amplificador
coloca a saída dos alto-falantes em modo mute automaticamente.
S.
MIDI IN — Conecte um controlador MIDI aqui para habilitar a seleção
de canais e ligar ou desligar a reverberação, usando os comandos MIDI.
14
All manuals and user guides at all-guides.com
MID
HIGH
VOLUME
GAIN
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
5150 III 1X12 COMBO
ON
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
A PRODUCT OF:
FMIC
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
MADE IN MEXICO
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
ATTENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS
CHAUDE
MID
HIGH
VOLUME
GAIN
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
5150 III 1X12 COMBO
ON
CAUTION:
CHASSIS SURFACE HOT
A PRODUCT OF:
FMIC
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF
MADE IN MEXICO
FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
ATTENTION:
SUPERFICIE DE CHASSIS
CHAUDE
Seus recursos exclusivos incluem:
Design de pré amplificador com ganho ultra alto, com voice
personalizada proporcionando conteúdo harmônico total.
Pedal personalizado resistente com a configuração simplificada
"step on the channel you want" (pise no canal que desejar).
LEDS de canal e pedal com códigos de cores.
Saída de potência ajustável variando de 1 a 50 Watts.
LOW
MID
HIGH
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
THREE
CANAL TRÊS—Canal de Alto Ganho
F.
GAIN — Controle de ganho de pré amplificador. Os ajustes mais altos
R
CAUTION:
E
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
neste botão aumentarão a distorção do pré amplificador.
T
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
U
ATTENTION:
R
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
N
DE MEME TYPE ET CALIBRE
S
G.
LOW / MID / HIGH —Controles de timbre de baixa, média e alta fre-
E
N
D
quência.
HEAD
FOOT
EFFECTS
PREAMP
PHONES
MIDI IN
SWITCH
LOOP
OUT
H.
VOLUME — Controle de ganho de Post pre-amp.
I.
SELECT — O botão de empurrar seleciona o Canal 3 (LED vermelho).
J.
PRESENCE — Controle de timbre de frequência ultra-alta para todos
os três canais.
K.
REVERB — Ajusta o nível de reverberação para todos os três canais. A
LOW
MID
HIGH
reverberação pode ser ligada ou desligada do PEDAL (incluso) {T}.
L.
POWER LEVEL — Ajusta a saída do amplificador de 1 a 50 watts,
enquanto mantém as mesmas características de timbre.
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
UP
OFF
THREE
M.
POWER LAMP — Indica que o amplificador está ligado quando está
iluminada.
R
CAUTION:
E
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE
T
FUSE WITH SAME TYPE AND RATING
U
ATTENTION:
R
UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGE
N
DE MEME TYPE ET CALIBRE
S
E
N
D
HEAD
FOOT
EFFECTS
PREAMP
PHONES
MIDI IN
SWITCH
LOOP
OUT
Para configurar e usar MIDI para seleção de canais:
1.
Aperte ambos os botões channel SELECT {E e I} simultaneamente para
inserir o modo de aprendizado "Learning Mode" MIDI. O LED do canal de
amplificador atual começará a piscar.
2.
Envie qualquer mensagem de mudanças de programa "Program Change"
que desejar em qualquer canal que desejar, a partir do seu controlador de
MIDI para o amplificador. O LED do canal 1 do amplificador começará a
piscar (padrão), a não ser que você tenha designado aquela mensagem de
mudança de programa "Program Change" previamente para um canal de
amplificador diferente, neste caso, o LED do canal designado previamente
começará a piscar.
3.
Selecione o canal de amplificador alvo (1, 2 ou 3) usando os botões
channel SELECT {E ou I}. Todos os três LEDs de canais ficarão brevemente
iluminados para indicar quando a designação de canal de amplificador
foi modificada para a mensagem de mudança de programa "Program
Change" (se a designação de canal de amplificador não tiver mudado, tal
como quando a designação do canal 1 do amplificador a uma mensagem
VOLUME
PRESENCE
REVERB
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
WARNING:
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
EVH
®
AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE
4Ω 8Ω 16Ω
LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.
TYPE: PR 2421
LOAD
SERIAL NUMBER
RESONANCE
IMPEDANCE
VOLUME
PRESENCE
REVERB
SELECT
UP
OFF
UP
OFF
UP
WARNING:
WARNING:
MAINTAIN 6" CLEARANCE FOR VENTILATION.
EVH
®
AMPLIFIER SYSTEMS
ARE CAPABLE OF PRODUCING
VERY HIGH SOUND PRESSURE
4Ω 8Ω 16Ω
LEVELS WHICH MAY CAUSE
TEMPORARY OR PERMANENT
HEARING DAMAGE. USE CARE
WHEN SETTING AND ADJUSTING
VOLUME LEVELS DURING USE.
TYPE: PR 2421
LOAD
SERIAL NUMBER
RESONANCE
IMPEDANCE
POWER LEVEL
OFF
UP
PARALLEL
SPEAKER OUTPUTS
4Ω min TOTAL
50W
POWER LEVEL
OFF
UP
PARALLEL
SPEAKER OUTPUTS
4Ω min TOTAL
50W

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pr 2510