Page 1
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL RLT1831133H RLT183113 RLT183115 RLT183125 OLT1831S...
Page 2
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
Page 8
La plus grande priorité a été donnée à la SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les fiches secteur des outils électriques de votre coupe bordures/dresse bordures doivent correspondre à la prise de courant. Ne modifiez jamais la fiche secteur d'aucune façon. N'utilisez pas UTILISATION PRÉVUE d'adaptateurs avec les outils électriques reliés à...
graves blessures. dont l'interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout outil électrique qui ne peut Utilisez des protections individuelles. pas être contrôlé par son interrupteur est Portez toujours une protection oculaire. dangereux et doit être réparé. Des équipements de protection tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures Débranchez la fiche secteur de la source sécurité...
de tout autre pack batterie entraîne des quiconque pénètre dans la zone. risques de blessure et d'incendie. Maintenez l'accessoire de coupe en Lorsque le pack batterie n'est pas dessous du niveau de votre taille. utilisé, éloignez-le des autres objets métalliques tels que trombones, pièces sont absentes ou endommagées.
niveau des épaules afin d'éviter qu'ils ne se d'agents corrosifs tels produits prennent dans les parties en mouvement. Ne rangez pas à l'extérieur. La petite lame incorporée au carter de protection a pour but de tailler le fil de Pour le transport, attachez la machine pour coupe nouvellement libéré...
AVERTISSEMENT RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque la machine est utilisée selon L'utilisation prolongée d'un outil susceptible de provoquer ou d'aggraver les prescriptions, il reste impossible d'éliminer totalement certains facteurs risque des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous résiduels.
Situation potentiellement N’utilisez pas de lame(s) dangereuse qui, si l’on métallique(s) sur le produit. n’y prend garde, peut DANGER entraîner la mort ou des Ne pas exposer à la pluie ou à blessures graves. des conditions humides. Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut AVERTISSEMENT Maintenez les visiteurs à...
Page 158
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Especificaciones del Caratteristiche del Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Productgegevens producto prodotto Coupe bordures/Dresse Akku-Rasentrimmer/ Cortabordes/Bordeadora Tagliabordi A Filo Senza Snoerloze Lijntrimmer/ Cordless Line Trimmer/Edge Trimmer Kantenschneider Inalámbrico Cavo/Sfrondator Graskantmaaimachine Model Modèle Modell Modelo Modello Model Voltage...
Page 162
Vibration level Livello di vibrazioni WARNING AVVERTENZE The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
Page 165
à gazon, les harnais, les câbles d'accélérateur, les charbons, les cordons d’alimentation, les fraises de cultivateurs, For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized les rondelles feutre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de...