Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ426F 2001 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 425

Publicité

BOITE A VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
POINTS DE DEPOSE
Fourchette de sélection, tambour et boîte à vites-
ses
1. Déposer:
Fourchette
G
Tambour
G
Axe principal
G
Axe moteur
G
N.B.:
Taper légèrement sur l'axe moteur de la boîte de
G
vitesse et sur le tambour avec un maillet pour les
déposer.
Enlever l'ensemble soigneusement. Noter la posi-
G
tion de chaque pièce. Bien faire attention à
l'emplacement et à l'orientation des fourchettes.
CONTROLE
Pignons
1. Contrôler:
Crabot d'accouplement a
G
Dent de pignon b
G
Gorge de fourchette c
G
Usure/endommagement → Changer.
2. Contrôler:
Joint torique 1
G
Endommagement → Changer.
3. Contrôler:
Mouvement des pignons
G
Pas de douceur → Réparer ou changer.
Roulement
1. Inspecter:
Roulement 1
G
Tourner la cage intérieure avec un doigt.
Endroit irrégulier/grippage → Remplacer.
All manuals and user guides at all-guides.com
AUSBAU
Schaltgabeln, Schaltwalze und Getriebe
HINWEIS:
G
G
PRÜFUNG
Zahnräder
Lager
4 - 93
1. Demontieren:
Schaltgabeln
G
Schaltwalze
G
Eingangswelle
G
Ausgangswelle
G
Mit einem Gummihammer leicht gegen Aus-
gangswelle und Schaltwalze klopfen.
Die Baugruppe vorsichtig demontieren. Die
Lage der einzelnen Teile beachten. Beson-
ders auf die Anordnung der Schaltgabeln
achten.
1. Kontrollieren:
Schaltklauen a
G
Zahnradzähne b
G
Schaltgabel-Führungsnut c
G
Verschleiß/Beschädigung → Erneuern.
2. Kontrollieren:
O-Ring 1
G
Beschädigung → Erneuern.
3. Kontrollieren:
Zahnräder (Leichtgängigkeit)
G
Schwergängigkeit → Instand setzen
oder erneuern.
1. Überprüfen:
Lager 1
G
Den Innenlaufring mit dem Finger dre-
hen.
Rauhe Stellen/Steckenbleiben → Aus-
tauschen.
ENG

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz426fp 2001