Télécharger Imprimer la page

Graco Field Lazer 248942 Fonctionnement page 47

N'utiliser que des produits à base aqueuse

Publicité

Caution: Crankshaft and gear
may stick to grease between
drive housing and clutch housing.
Do not drop crankshaft or gear
on floor.
Attention: le vilebrequin et les
roues dentées peuvent coller à la
graisse entre le carter d'entraîne-
ment et le carter d'embrayage.
Ne pas faire tomber le vilebre-
quin ou les roues dentées par
terre.
Achtung: Die Kurbelwelle und die
Zahnräder können zwischen
Getriebegehäuse und Kupplungs-
gehäuse im Fett stecken bleiben.
Achten Sie darauf, dass weder die
Kurbelwelle noch die Zahnräder
auf den Boden fallen.
Precaución: El cigüeñal y el
engranaje podrían pegarse a la
grasa que se encuentra entre el
alojamiento del impulsor y el
cárter del embrague. No deje
caer cigüeñal o el engranaje al
suelo.
Attenzione: L'albero a gomiti
e l'ingranaggio potrebbero
incollarsi al grasso tra la scatola
di trasmissione e quella della
frizione. Non far cadere l'albero
a gomiti o l'ingranaggio sul
pavimento.
Voorzichtig: De krukas en het
tandwiel kunnen vast blijven
zitten aan het vet tussen het aan-
drijfhuis en het koppelingshuis.
De krukas en het tandwiel niet op
de grond laten vallen.
310810D
Drive Housing Installation
1
Install supplied grease in
back of drive housing.
Montage du carter d'entraînement
1
Mettre la graisse fournie au
fond du carter d'entraîne-
ment.
Einbau des Getriebegehäuses
1
Das mitgelieferte Fett im
hinteren Teil des Getriebe-
gehäuses auftragen.
Instalación del alojamiento del impulsor
1
Aplique la grasa suminis-
trada en la parte posterior
del alojamiento del impul-
sor.
Installazione della scatola di trasmissione
1
Mettere il grasso fornito in
dotazione sul retro della
scatola di trasmissione.
Het aandrijfhuis installeren
1
Breng het meegeleverde vet
aan in de achterzijde van
het aandrijfhuis.
Repair / Réparation / Reparatur / Reparación / Riparazione / Repareren
2
Install drive housing (20)
with four screws (89).
2
Monter le carter d'entraîne-
ment (20) à l'aide des qua-
tre vis (89).
2
Das Getriebegehäuse (20)
mit vier Schrauben (89)
befestigen.
2
Instale el alojamiento del
impulsor (20) con los cuatro
tornillos (89).
2
Installare la scatola di
trasmissione (20) con
quattro viti (89).
2
Breng het aandrijfhuis (20)
aan met vier schroeven
(89).
3
Install shroud (8) with two
screws (102).
3
Fixer le capotage (8) à l'aide
des deux vis (102).
3
Das Abdeckblech (8) mit
zwei Schrauben (102)
befestigen.
3
Instale la pantalla (8) con
los dos tornillos (102).
3
Installare la copertura (8)
con due viti (102).
3
Breng de motorbeschermer
(8) aan met twee schroeven
(102).
47

Publicité

loading