Graco Magnum TRUEAIRLESS LTS 15 Mode D'emploi
Graco Magnum TRUEAIRLESS LTS 15 Mode D'emploi

Graco Magnum TRUEAIRLESS LTS 15 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Magnum TRUEAIRLESS LTS 15:

Publicité

Liens rapides

RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Modèles LTS 15/LTS 17 :
Utilisez uniquement des produits à base d'eau non inflammables ou des diluants pour peinture non
inflammables. N'utilisez pas de produits dont le point d'éclair est inférieur à 38 °C (100 °F). Cela inclut, mais
ne se limite pas à, l'acétone, le xylène, le toluène ou le naphta. Pour obtenir plus d'informations concernant
votre produit, demandez les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) à votre fournisseur.
La pulvérisation de matériaux inflammables ou combustibles dans une usine ou un emplacement fixe doit
être effectuée en accord avec les normes NFPA 33 et OSHA 1910.94(c) aux États-Unis et avec toutes les
normes locales similaires dans d'autres pays.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones
dangereuses. Pour l'application mobile et sans air de peintures et revêtements architecturaux.
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire l'ensemble des avertissements et des instructions contenus dans ce manuel,
les manuels associés ainsi que sur le dispositif. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
AVERTISSEMENT
3A3530C
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Magnum TRUEAIRLESS LTS 15

  • Page 1 3A3530C AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Modèles LTS 15/LTS 17 : • Utilisez uniquement des produits à base d'eau non inflammables ou des diluants pour peinture non inflammables. N'utilisez pas de produits dont le point d'éclair est inférieur à 38 °C (100 °F). Cela inclut, mais ne se limite pas à, l'acétone, le xylène, le toluène ou le naphta.
  • Page 2 Important ! Lisez attentivement et appliquez des bonnes habitudes de sécurité. Revoir le manuel et regarder les vidéos Scannez le code QR pour obtenir la vidéo d'instructions ou rendez-vous sur magnum.graco.com/magop/ Manuels afférents Pistolet : 312830 (SG) Pompe ProXChange™ : 3A3172 (ProLTS uniquement) Modèles...
  • Page 3: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à...
  • Page 5 être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de pulvérisateurs airless haute pression mis à la terre ou les conducteurs Graco. •...
  • Page 6 • N'emmêlez et ne tordez pas excessivement le flexible. • N'exposez pas les flexibles à des températures ou des pressions supérieures à celles définies par Graco. • N'utilisez pas le flexible pour soulever ou tirer l'appareil. •...
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels. •...
  • Page 8: Connaître Votre Pulvérisateur

    Connaître votre pulvérisateur Connaître votre pulvérisateur Modèle sur pied LTS 15 ti30912a Pompe Bouton PushPrime™ Vanne d'entrée Vanne d'amorçage/de pulvérisation Vanne de sortie (raccord du flexible Bouton de réglage de pression sans air) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Tuyau sans air Tuyau d'aspiration Crépine d'entrée Tuyau de vidange (avec diffuseur) Cordon d'alimentation...
  • Page 9 Connaître votre pulvérisateur Modèle à chariot LTS 17 ti30913a M Filtre du pistolet (dans la poignée) Bouton PushPrime™ Pompe Vanne d'amorçage/de pulvérisation Vanne d'entrée Bouton de réglage de pression Vanne de sortie (raccord du flexible Interrupteur MARCHE/ARRÊT sans air) Tuyau d'aspiration Tuyau sans air Tuyau de vidange (avec diffuseur) Système d'accrochage du seau...
  • Page 10 Connaître votre pulvérisateur Modèle sur pied ProLTS 170 Raccord du flexible sans air Bouton PushPrime™ Tuyau sans air Vanne d'amorçage/de pulvérisation Filtre InstaClean™ (dans la sortie Bouton de réglage de pression de fluide) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Crépine d'entrée Tuyau d'aspiration Cordon d'alimentation Tuyau de vidange (avec diffuseur) Trappe d'accès facile Pistolet pulvérisateur sans air...
  • Page 11 Connaître votre pulvérisateur Modèle à chariot ProLTS 190 ti27117a Raccord du flexible sans air Bouton PushPrime Tuyau sans air Vanne d'amorçage/de pulvérisation Filtre InstaClean (dans la sortie de Bouton de réglage de pression fluide) Interrupteur MARCHE/ARRÊT Système d'accrochage du seau Tuyau d'aspiration Crépine d'entrée Tuyau de vidange (avec diffuseur)
  • Page 12: Configuration

    Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois après le stockage à long terme, exécutez la procédure d'installation. Assemblez votre pulvérisateur Branchez le tuyau sans air Graco sur le raccord de la vanne de sortie. Servez-vous d'une clé pour le serrer fermement. ti25197a Tournez le bouton de réglage de la pression...
  • Page 13: Démarrage

    Démarrage Démarrage ti25198b Tournez le bouton de réglage de Procédure de pression sur minimum. décompression Suivez la Procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. ti27493a Cet équipement reste sous pression jusqu'à Mettez le tuyau de vidange dans un seau ce que la pression soit libérée manuellement.
  • Page 14 Démarrage Si la buse ou le flexible de pulvérisation Mettez la vanne d'amorçage/de pulvérisation semble bouché(e) ou que la pression n'a en position AMORÇAGE. pas été entièrement relâchée : Desserrez TRÈS LENTEMENT l'écrou de retenue du garde-buse ou le raccord de l'extrémité...
  • Page 15 Démarrage Si le liquide de rinçage ne s'écoule pas du ProLTS : tuyau de vidange, effectuez les étapes ci-dessous jusqu'à ce que le fluide de rinçage circule dans le tuyau d'aspiration et s'écoule du tuyau de vidange. L'amorçage de certains produits est plus rapide si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est positionné...
  • Page 16 Démarrage Retirez la vanne de sortie et nettoyez-la. Retirez le tuyau d'aspiration. Retirez Assurez-vous que la bille de sortie circule la vanne d'entrée et nettoyez-la. librement dans le système. Assurez-vous que le ressort soit orienté vers le haut une fois la bille et la vanne Installez la vanne de sortie, puis d'entrée installées.
  • Page 17 Démarrage Effectuez un rinçage forcé. Consultez la section Nettoyage avec l'adaptateur LTS15/LTS17 Power Flush, page 23. La pulvérisation à haute pression est susceptible d'injecter des substances toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves. Ne colmatez jamais une fuite avec la main ou un chiffon. Vérifiez l'absence de fuites.
  • Page 18 Démarrage Remplissage du pistolet Actionnez le pistolet dans le seau à déchets jusqu'à ce que seulement de et du tuyau la peinture sorte du pistolet. Relâcher la gâchette. Verrouillez la Tenez le pistolet contre le seau de gâchette. récupération. Dirigez le pistolet dans Mettez le tuyau de vidange dans le le seau à...
  • Page 19: Comment Pulvériser

    Comment pulvériser Comment pulvériser La buse de pulvérisation doit être enfoncée complètement dans le garde-buse. Tournez la buse de pulvérisation vers le bas. Installation de la buse de pulvérisation ti27145a Afin de prévenir les fuites de la buse de pulvérisation, assurez-vous que la buse de Tournez la manette en forme de pulvérisation et le protège-buse sont installés flèche de la buse de pulvérisation...
  • Page 20: Réglage De La Pression

    Comment pulvériser Réglage de la pression Le bouton de commande de pression permet un réglage en continu de la pression. Pour réduire la pulvérisation excessive, commencez toujours par vaporiser à la pression minimale et augmentez jusqu'au réglage minimum donnant lieu à un jet de pulvérisation correct. 3000 psi 1500 psi 500 psi...
  • Page 21: Débouchage De La Buse

    Comment pulvériser Actionnement du pistolet • Une buse de pulvérisation plus petite peut s'avérer nécessaire. Appuyez sur la gâchette après avoir débuté un • Le produit doit peut-être être dilué. S'il est cycle. Relâchez la gâchette avant la fin du cycle. nécessaire de diluer le produit, suivez les Le pistolet doit être en mouvement lorsque la recommandations du fabricant.
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Nettoyer le pulvérisateur après chaque Placez le seau à déchets vide et le utilisation permet un démarrage sans seau de rinçage l'un à côté de l'autre. problème lors des utilisations suivantes. Plongez le tuyau d'aspiration dans le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour une peinture à...
  • Page 23 Nettoyage 11. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 16. Mettez la vanne d'amorçage/de sur ARRÊT. pulvérisation en position AMORÇAGE. REMARQUE : l'étape 12 concerne le retour de 17. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT la peinture du tuyau dans le seau de peinture. sur ARRÊT. Un tuyau de 15 m (50 pi.) contient environ 18.
  • Page 24 Nettoyage Tournez le bouton de régulation de la 11. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pression et mettez-le en position sur MARCHE. Amorçage/Nettoyage. 12. Ouvrez le raccord de rinçage forcé. 13. Faites circuler l'eau à travers le pulvérisateur et laissez-la s'écouler dans le seau à déchets pendant 20 secondes. 14.
  • Page 25 Nettoyage 18. Arrêtez d'actionner le pistolet. Contrôlez l'état d'encrassement du filtre Verrouillez le verrou de gâchette. InstaClean (C). Si nécessaire, nettoyez le filtre avec de l'eau ou du liquide de rinçage et une brosse douce. Placez l'extrémité fermée (carrée) du filtre InstaClean (C) dans le pulvérisateur.
  • Page 26: Stockage

    Stockage Stockage Grâce à stockage approprié, Verrouillez la gâchette. pulvérisateur sera prêt à être utilisé la fois suivante. ti25196b Laissez le pistolet rattaché au flexible. Retirez la buse et la protection et nettoyez-les avec de l'eau ou un solvant de rinçage et une brosse. Stockage à...
  • Page 27 Stockage Mettez la vanne d'amorçage/de Laissez le pistolet rattaché au flexible. pulvérisation en position AMORÇAGE. Retirez la buse et la protection et nettoyez-les avec de l'eau ou un solvant de rinçage et une brosse. 10. Essuyez la peinture se trouvant sur l'extérieur du pistolet à...
  • Page 28: Référence

    Référence Référence Signification du numéro des buses Choix de la buse de Les trois derniers chiffres du numéro de la buse (à savoir : 221413) donnent une indication quant à la pulvérisation taille de l'orifice et la largeur du jet sur la surface lorsque le pistolet se trouve à...
  • Page 29: Compatibilité Du Nettoyant Liquide

    Référence Kit de transformation pour Instructions de mise à la laque terre statique (matériaux à base d'huile) Pour pulvériser des laques avec le ProLTS 170 ou le ProLTS 190, vous devez acheter un kit de conversion pour laque et suivre les Instructions de mise à...
  • Page 30 Référence Reliez toujours un seau métallique à la Pour maintenir la continuité de la mise à la terre : raccordez un fil de terre au seau. Fixez terre lors du rinçage du pulvérisateur ou de une extrémité sur le seau et l'autre extrémité la décompression : maintenez fermement sur une vraie prise de terre telle qu'un conduit une partie métallique du pistolet pulvérisateur...
  • Page 31 Référence Référence rapide Page 10 Nom Description • Vanne d'amorçage/de En position AMORÇAGE, dirige le produit vers le tube de pulvérisation vidange. • En position PULVÉRISATION, envoie le fluide sous pression dans le flexible de peinture. • Relâche automatiquement la pression du système en cas de pression excessive.
  • Page 32: Maintenance

    Remplacez toujours les vannes d'entrée et de sortie chaque fois que le kit de pompe est remplacé pour la deuxième fois. • Consultez Pièces de pompe ProXChange (ProLTS uniquement), page 48 ou un ti27463a centre d'entretien, un distributeur ou un détaillant agréé Graco/M AGNUM 3A3530C...
  • Page 33 Maintenance Faites glisser l'ensemble de pompe pour Outil de démontage ProLTSChange le retirer des goupilles de montage. Un outil est intégré au châssis pour démonter l'ensemble de pointeau ProLTSChange. Reportez-vous au manuel de réparation de la pompe pour des informations détaillées sur la réparation.
  • Page 34 Maintenance Installation de la pompe Poussez sur la tige de la pompe pour faire glisser l'ensemble de pompe Faites glisser l'ensemble de pompe pour vers les goupilles de montage. le remettre sur les goupilles de montage. Rabattez la trappe d'accès facile tout en poussant la porte vers le bas.
  • Page 35: Dépannage

    Voir page 32. Si le moteur ne tourne pas après avoir retiré la pompe, consultez un centre d'entretien, un distributeur ou un détaillant Graco/Magnum agréé. Le moteur ou la commande est Consultez un centre d'entretien, un endommagé(e). distributeur ou un détaillant Graco/Magnum agréé.
  • Page 36 Voir page 17. Présence de débris dans la Filtrez la peinture. Voir page 12. peinture La vanne d'amorçage/de Envoyez le pulvérisateur à un centre pulvérisation est usée ou d'entretien Graco/MAGNUM agréé. obturée par des débris. 3A3530C...
  • Page 37 Dépannage Problème Cause Solution La pompe est amorcée mais il La buse de pulvérisation est Débouchage de la buse de pulvérisation. est impossible d'obtenir un bon peut-être partiellement bouchée. Voir page 21. jet. La buse réversible est en position Faites pivoter la manette en forme de DÉBOUCHAGE.
  • Page 38 Utilisez un générateur de courant régulé en service fournit une pourvu d'un régulateur de tension tension trop élevée. adéquat. Il est nécessaire de remplacer le Envoyez le pulvérisateur à un centre moteur. d'entretien, un distributeur ou un détaillant Graco/Magnum agréé. 3A3530C...
  • Page 39 Remarques Remarques 3A3530C...
  • Page 40: Lts 15 : Pièces Du Pulvérisateur Sur Pied 17K955

    LTS 15 : pièces du pulvérisateur sur pied 17K955 LTS 15 : pièces du pulvérisateur sur pied 17K955 ti28224a Réf. Couple de serrage 2,3-2,8 N•m (20-25 po.-lb) 2,9 - -3,6 N•m (26-32 po.-lb) 2,8-4,0 N•m (25-35 po.-lb) 9,0-10,0 N•m (80-90 po.-lb) 1,4-1,8 N•m (12-16 po.-lb) 4,0-4,7 N•m (36-42 po.-lb) 3A3530C...
  • Page 41 LTS 15 : pièces du pulvérisateur sur pied 17K955 Liste des pièces du pulvérisateur sur pied 17K955 Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 235014 KIT, vanne de vidange 17L079 KIT, pompe inclut 4, 8, inclut 33a, 33b, 33c 17, 29, 33, 48 24E578 BASE, vanne 16E835 ENTRAÎNEMENT...
  • Page 42: Lts 17 : Pièces Du Pulvérisateur À Chariot 17K960

    LTS 17 : pièces du pulvérisateur à chariot 17K960 LTS 17 : pièces du pulvérisateur à chariot 17K960 ti28225a Réf. Couple de serrage 2,3-2,8 N•m (20-25 po.-lb) 5,0-6,2 N•m (45-55 po.-lb) 2,8-4,0 N•m (25-35 po.-lb) 9,0-10,0 N•m (80-90 po.-lb) 1,4-1,8 N•m (12-16 po.-lb) 4,0-4,7 N•m (36-42 po.-lb) 3A3530C...
  • Page 43 LTS 17 : pièces du pulvérisateur à chariot 17K960 Liste des pièces du pulvérisateur à chariot 17K960 Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 195400 AGRAFE, ressort 17L079 KIT, pompe inclut 4, 8, 17, 16E844 KIT, pompe, vanne d'entrée 29, 33, 48 (inclut 29a, 29b, 29c) 16E835 KIT, entraînement...
  • Page 44: Prolts 170 : Pièces Du Pulvérisateur Sur Pied 17H198

    ProLTS 170 : pièces du pulvérisateur sur pied 17H198 ProLTS 170 : pièces du pulvérisateur sur pied 17H198 Réf. Couple de serrage 16 - 18 N•m (140-160 po-lb) 3,5 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) 12 - 14 N•m (110-120 po-lb) 5 - 6 N•m (45-55 po-lb) Voir page 48.
  • Page 45 ProLTS 170 : pièces du pulvérisateur sur pied 17H198 Liste des pièces du pulvérisateur sur pied 17H198 Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 247340 TUYAU, couplé, 6 mm 17K285 KIT, réparation, moteur, (1/4 po.) x 15 m (50 pi.) 120 V inclut 1a 243012 PISTOLET, 287770 VENTILATEUR...
  • Page 46: Prolts 190 : Pièces Du Pulvérisateur À Chariot 17H206

    ProLTS 190 : pièces du pulvérisateur à chariot 17H206 ProLTS 190 : pièces du pulvérisateur à chariot 17H206 Réf. Couple de serrage 3,5 - 4,0 N•m (30-35 po.-lb) 12 - 14 N•m (110-120 po-lb) 5 - 6 N•m (45-55 po-lb) Voir page 48.
  • Page 47 ProLTS 190 : pièces du pulvérisateur à chariot 17H206 Liste des pièces du pulvérisateur à chariot 17H206 Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 17K546 ROUE inclut 34 17F756 MOTEUR, 120 V 115480 BOUTON, poignée en T 287770 VENTILATEUR 120689 ÉCROU, hex, borgne, 17J863...
  • Page 48: Pièces De Pompe Proxchange (Prolts Uniquement)

    Pièces de pompe ProXChange (ProLTS uniquement) Pièces de pompe ProXChange (ProLTS uniquement) Réf. Couple de serrage 16 - 18 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 40 - 48 N•m (30-35 po.-lb) 25 - 28 N•m (220-250 po-lb) 36 - 43 N•m (320-380 po-lb) ti27261a ti27261...
  • Page 49 Pièces de pompe ProXChange (ProLTS uniquement) Nomenclature des pièces de la pompe Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 120776 JOINT, joint torique 17G447 BOÎTIER, pompe 24Y327 KIT, vanne de sortie de 17D364 GUIDE, bille réparation inclut 12, 13 128336 RESSORT, 17J880...
  • Page 50: Plan De Câblage - 110/120 V

    Plan de câblage - 110/120 V Plan de câblage - 110/120 V LTS 15/LTS 17 : ON/OFF SWITCH BLACK WHITE GREEN BLACK PRESSURE SWITCH MOTOR WHITE ti14050a ProLTS 170 et ProLTS 190 : ti27233a 3A3530C...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques États-Unis Syst. métrique Pulvérisateur Pression de service de liquide maximale 3000 psi 207 bars, 20,7 MPa Distribution maximale LTS 15 0,074 m3/h (0,27 gpm) 1,0 lpm LTS 17 0,085 m3/h (0,31 gpm) 1,2 lpm ProLTS 170 0,093 m3/h (0,34 gpm) 1,3 lpm ProLTS 190...
  • Page 52 Caractéristiques techniques États-Unis Syst. métrique ProLTS 190 37,5 lb 17,0 kg Plage de températures -30° à 160 °F -35° à 71 °C d'entreposage ◆❖ Plage de températures de 40° à 115 °F 4° à 46 °C fonctionnement ✔ Matériaux de construction Matériaux en contact avec le acier inoxydable, laiton, cuir, polyéthylène à...
  • Page 53 Remarques Remarques 3A3530C...
  • Page 54: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 55: Informations Graco

    Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour connaître le distributeur le plus proche.
  • Page 56 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3529 Siège social de Graco : Minneapolis...

Table des Matières