Graco Project Painter Plus Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour Project Painter Plus:

Publicité

Liens rapides

3A6431C FR
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire l'ensemble des avertissements et des instructions contenus dans ce manuel, les manuels
associés ainsi que sur le dispositif. Familiarisez-vous avec les commandes et
l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions.
Vidéos de fonctionnement des produits Magnum
http://magnum.graco.com/magop/
Pour les applications de pulvérisation portables de peintures et revêtements architecturaux
à base d'eau et à base d'huile non inflammables uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Project Painter Plus

  • Page 1 Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces instructions. Vidéos de fonctionnement des produits Magnum http://magnum.graco.com/magop/ Pour les applications de pulvérisation portables de peintures et revêtements architecturaux à base d'eau et à base d'huile non inflammables uniquement.
  • Page 2 Revoir les avertissements pour des informations de sécurité importantes Important ! Lisez attentivement et appliquez des bonnes habitudes de sécurité. Manuels afférents Réparation: 3A5572 Vidéos de fonctionnement des produits Magnum Pistolet : 312830 (SG) http://magnum.graco.com/magop/ Modèles Pression maximale V CA Modèle de service Pied (séries) Chariot (séries)
  • Page 3: Informations Importantes Destinées À L'utilisateur

    Informations importantes destinées à l'utilisateur Informations importantes destinées à l'utilisateur Merci de votre achat ! Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire ce Manuel du propriétaire pour obtenir des instructions complètes concernant la bonne utilisation et les avertissements de sécurité. Ce appareil est conçu pour vous fournir des performances de pulvérisation de pointe avec les peintures et revêtements architecturaux à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Garantie standard de Graco ........
  • Page 5: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière.
  • Page 6 être correctement reliées à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez les flexibles de appareils airless haute pression mis à la terre ou les conducteurs Graco. •...
  • Page 7: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • Ce système peut produire une pression de 207 bar (20,7 MPa, 3 000 psi). Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimale de 207 bar (20,7 MPa, 3 000 psi). •...
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut provoquer une grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
  • Page 9: Connaître Votre Appareil

    Connaître votre appareil Connaître votre appareil Project Painter Plus Pompe Alimentation - Interrupteur MARCHE/ARRÊT Vanne d'entrée Bouton de réglage de pression Vanne de sortie (raccord du flexible) Flexible Vanne d'amorçage/de pulvérisation Crépine Cordon d'alimentation Buse de pulvérisation W Réservoir du tuyau d'aspiration...
  • Page 10: Connaître Votre Appareil

    Connaître votre appareil Connaître votre appareil Modèles sur pied X5 et LTS15 M Filtre du pistolet (dans la poignée) Alimentation - Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Bouton de réglage de pression Vanne d'entrée Vanne de sortie (raccord du flexible) Vanne d'amorçage/de pulvérisation Flexible Crépine Buse de pulvérisation...
  • Page 11: Connaître Votre Appareil

    Connaître votre appareil Connaître votre appareil Modèles sur chariot X7 et LTS17 M Filtre du pistolet (dans la poignée) Alimentation - Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Bouton de réglage de pression Vanne d'entrée Vanne de sortie (raccord du flexible) Vanne d'amorçage/de pulvérisation Flexible Système d'accrochage du seau Buse de pulvérisation...
  • Page 12: Connaître Vos Commandes

    Connaître vos commandes Connaître vos commandes L'interrupteur MARCHE/ARRÊT commande l'alimentation principale de votre appareil. Le bouton de réglage de pression permet d'augmenter ou de réduire la pression et le débit de la peinture. La vanne d'amorçage/de pulvérisation dirige le liquide vers le tuyau de vidange ou le flexible et le pistolet.
  • Page 13: Configuration

    Configuration Configuration Assemblez votre appareil Veillez à ce que la buse de pulvérisation soit correctement insérée dans la Branchez le flexible sur le raccord de garde-buse de pulvérisation et que flexible (P) du appareil. Servez-vous l'ensemble de garde-buse de d'une clé pour le serrer fermement. pulvérisation soit correctement serré...
  • Page 14: Démarrage

    Démarrage Démarrage Procédure de décompression Tournez le bouton de réglage de pression sur le réglage le plus bas. A plusieurs reprises, il vous sera demandé de suivre la procédure de décompression. Suivez-la à chaque fois que ce symbole apparaît. Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce que Mettez le tuyau de vidange dans le seau à...
  • Page 15: Rinçage Du Produit De Stockage

    30 à 60 secondes. Branchez l'alimentation électrique sur une prise électrique correctement mise à la terre. Pour le Project Painter Plus, allez à l'étape 10. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 8. Pour tous les autres modèles, appuyez sur OFF (ARRÊT). deux fois sur le bouton PushPrime pour desserrer la bille de la vanne d'entrée.
  • Page 16: Filtrage De La Peinture

    Démarrage Filtrage de la peinture Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ON (MARCHE). Des sacs de crépine de peinture jetables sont Attendez que de la peinture sorte du tuyau de vidange. utilisés pour retirer les particules et les débris bruts de la peinture ou de la teinture nouvelle Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ou déjà...
  • Page 17: Remplissage Du Seau De Peinture

    Démarrage Remplissage du seau de Actionnez le pistolet dans le seau à déchets jusqu'à ce qu'il n'y ait que de la peinture qui peinture sorte du pistolet. Lorsque le seau de peinture se vide et que le Relâcher la gâchette. Verrouillez la pistolet arrête de pulvériser, remplissez le seau de gâchette.
  • Page 18: Pulvérisation

    Pulvérisation Pulvérisation Démarrage Tournez le bouton de réglage de pression en Déverrouillez la gâchette. position START (DÉMARRAGE). Réglage de la pression Pour sélectionner un réglage, mettez le symbole figurant sur le bouton de réglage de pression en face de l'indicateur de réglage situé sur le appareil. Pour obtenir les meilleurs résultats de pulvérisation, réglez la commande de pression sur «...
  • Page 19: Techniques De Pulvérisation

    Pulvérisation Techniques de pulvérisation Actionnement du pistolet Appuyez sur la gâchette après avoir débuté une Utilisez un morceau de carton pour mettre ces passe. Relâchez la gâchette avant la fin de la techniques de pulvérisation de base en pratique passe. Le pistolet doit être en mouvement avant de commencer la pulvérisation de la lorsque la gâchette est enfoncée et relâchée.
  • Page 20: Sélection De La Buse Et De La Pression De Pulvérisation

    Chaque pulvérisateur prend en charge une taille Produit pouces pouces pouces pouces pouces de buse maximale Project Painter Plus, X5/LTS15, X7/LTS17 Teinture et produit d’étanchéité Project Painter Plus, X5/LTS15, X7/LTS17 Project Painter Plus, X5/LTS15, X7/LTS17 Teinture semi-transparente Project Painter Plus, X5/LTS15, X7/LTS17...
  • Page 21: Débouchage De La Buse De Pulvérisation

    Pulvérisation Débouchage de la buse de Verrouillez la gâchette. Remettez ensuite la buse de pulvérisation pulvérisation en position PULVÉRISATION. Déverrouillez la gâchette et continuez la pulvérisation. PULVÉRISATION Dans le cas où des particules ou débris obstruent la buse, celli ci est réversible pour la déboucher très rapidement.
  • Page 22 Pulvérisation Utilisez la buse de pulvérisation Orientez la flêche vers l'avant, en position PULVÉRISATION. pour aligner les joints dans la garde-buse de pulvérisation. Vissez l'ensemble sur le pistolet et serrez. La buse de pulvérisation doit être enfoncée complètement dans la garde-buse de pulvérisation.
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Nettoyer le appareil après chaque utilisation Sortez le tuyau d'aspiration et le tuyau de permet un démarrage sans problème lors vidange du seau de peinture. Laissez la des utilisations suivantes. peinture s'égoutter dans le seau. Débranchez le tuyau de vidange (petit) du tuyau d'aspiration (gros).
  • Page 24 Nettoyage Mettez la vanne d'amorçage/de Continuez à maintenir la gâchette du pulvérisation en position AMORÇAGE. pistolet enfoncée jusqu'à ce que la peinture diluée avec le produit de rinçage sorte du pistolet. 13. Tout en continuant à actionner le pistolet, déplacez rapidement le pistolet pour rediriger le jet de peinture dans le seau à...
  • Page 25: Nettoyage Avec La Vanne De Rinçage Forcé

    Nettoyage Nettoyage avec la vanne de Vissez la vanne de rinçage forcé (incluse avec le appareil) sur le tuyau d'arrosage. rinçage forcé Fermez la vanne de rinçage forcé. (uniquement des produits à base d'eau) Ouvrez l'eau. Ouvrez la vanne de rinçage forcé.
  • Page 26: Nettoyage Du Pistolet Et De Son Filtre

    Nettoyage Abaissez la vanne d'amorçage/ 18. Mettez la vanne d'amorçage/de pulvérisation en position de pulvérisation en position AMORÇAGE. PULVÉRISATION (C). 19. Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur OFF (ARRÊT). Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position ON (MARCHE) (D). 20. Suivez la procédure Stockage à court Continuez à...
  • Page 27: Stockage

    Stockage Stockage Grâce à un stockage approprié, le appareil sera Verrouillez la gâchette. prêt à être utilisé la fois suivante. ti25196b Laissez le pistolet rattaché au flexible. Retirez la buse de pulvérisation et la garde-buse de pulvérisation et Stockage à court terme nettoyez-les avec de l'eau ou un produit de rinçage et une brosse.
  • Page 28 Stockage Mettez le tuyau de vidange dans le Revissez la crépine sur le tuyau seau à déchets. Mettez la commande d'aspiration. Assurez-vous que le de pression sur la position START pistolet appareil et le flexible restent (DÉMARRAGE). bien attachés au appareil. Tout en maintenant le tuyau d'aspiration Abaissez la vanne de pulvérisation/ au-dessus du appareil, versez environ...
  • Page 29: Référence

    Référence Référence Instructions de mise à la terre statique (matériaux Compatibilité du nettoyant à base d'huile) liquide L'équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque d'étincelle électrostatique. Le contact d'une étincelle électrostatique avec des vapeurs peut entraîner un incendie ou une explosion.
  • Page 30: Référence Rapide

    Appuyer sur ce bouton exerce une pression sur la bille Bouton PushPrime d'entrée pour la desserrer. Non inclus sur le modèle Project Painter Plus. tuyau d'aspiration Aspire le produit contenu dans le seau de peinture et l'envoie à la pompe.
  • Page 31: Maintenance

    Maintenance Maintenance Un entretien régulier est primordial pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil. Outil de stockage/ Activité de maintenance d'amorçage Vérifiez si les ouvertures du carénage du moteur ne sont pas obstruées à chaque fois que vous pulvérisez un produit. Suivez ces étapes si vous éprouvez des difficultés à...
  • Page 32 Maintenance Pressez la bouteille de Pump Armor Reposez le tuyau d'aspiration de jusqu'à ce que le Pump Armor s'écoule appareil. Assurez-vous que le tuyau est dans le tuyau de vidange. serré sur l'entrée et que le collier de serrage est engagé. Retirez l'outil.
  • Page 33: Dépannage

    Si le moteur ne tourne pas après avoir retiré la pompe, consultez un centre d'entretien, un distributeur ou un détaillant Graco/Magnum agréé. Le moteur ou la commande est Consultez un centre d'entretien, un distributeur endommagé(e).
  • Page 34 Des débris dans la peinture Filtrez la peinture. Consultez la section entraînant une obstruction. Filtrage de la peinture, page 16. La vanne d'amorçage/de Envoyez le appareil à un centre d'entretien pulvérisation est usée ou Graco/MAGNUM agréé. obturée par des débris. 3A6431C FR...
  • Page 35 Dépannage Problème Cause Solution La pompe est amorcée mais La buse de pulvérisation Consultez la section Débouchage de la il est impossible d'obtenir un est peut-être partiellement buse de pulvérisation, page 21. bon jet. bouchée. La buse de pulvérisation Faites pivoter la manette en forme de flèche réversible est en position de la buse de pulvérisation pour qu'elle soit DÉBOUCHAGE.
  • Page 36: Ressources En Ligne

    élevée. Il est nécessaire de remplacer Envoyez le appareil à un centre d'entretien, le moteur. un distributeur ou un détaillant Graco/Magnum agréé. Ressources en ligne Visitez notre site web : magnum.graco.com Vidéos de fonctionnement : magnum.graco.com/magop/ Manuels : magnum.graco.com/support/#manuals...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    X5 ou LTS15 0,27 gpm 1,0 lpm X7 ou LTS17 0,31 gpm 1,2 lpm Taille pulvérisez de buse maximale Project Painter Plus, X5, LTS15 0,015 po. 0,38 mm X7 ou LTS17 0,017 po. 0,43 mm Sortie liquide npsm 1/4 po.
  • Page 38: Garantie Standard De Graco

    MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 39: Informations Graco

    Informations Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consultez la page www.graco.com/patents. POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour connaître le distributeur le plus proche.
  • Page 40 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A6430 Siège social de Graco : Minneapolis...

Ce manuel est également adapté pour:

X5X7Lts 15Lts 17Magnum true airless x5Magnum true airless x7 ... Afficher tout

Table des Matières