Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
Pro 270GS Pulvérisateurs Airless
Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux. Pour un usage
professionnel uniquement.
Pression de service maximale 20,7 MPa (207 bars, 3000 psi)
Instructions de sécurité
importantes
Lire les mises en garde et instructions
contenues dans ce document et dans tout
autre manuel afférent. Conserver ces
instructions.
Related Manuals
3A2821
312830
312015
Pro 270GS
Model: 262866
3A2819A
FR
ti5944a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Pro 270GS

  • Page 1 Fonctionnement 3A2819A Pro 270GS Pulvérisateurs Airless Pour l’application de peintures et revêtements architecturaux. Pour un usage professionnel uniquement. Pression de service maximale 20,7 MPa (207 bars, 3000 psi) Instructions de sécurité importantes Lire les mises en garde et instructions contenues dans ce document et dans tout autre manuel afférent.
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les mises en gardes suivantes se rapportent à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la répara- tion de ce matériel. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à...
  • Page 3 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne pas dépasser la pression ou température de service maximum spécifiée de l’élément le plus faible du système.
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES EN LIEN AVEC LE MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz dangereux incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone est mortelle. • Ne pas travailler dans un endroit fermé. DANGERS PRÉSENTÉS PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves ou même mortels en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
  • Page 5: Component Identification

    Component Identification Component Identification ti16978a ti9667a 3A2819A...
  • Page 6 Component Identification Commandes moteur Démarrage du moteur et la vitesse des contrôles Bouton MARCHE/ARRÊT Arrêtez le moteur. du moteur Commutateur Contrôle fonctionnement de la pompe MARCHE/ARRÊT pompe Il permet d’augmenter (sens des aiguilles d’une montre) et de diminuer Bouton de régulation de la (sens inverse des aiguilles d’une montre) la pression du produit dans pression la pompe, le flexible et le pistolet.
  • Page 7: Procédure De Mise À La Terre

    Procédure de mise à la terre Procédure de mise à la terre Pails (En cas d'utilisation de produits inflammables uniquement) • Solvants et fluides à l’huile/à l’eau: Respecter la réglementation locale. N’utiliser que des seaux métalliques conducteurs placés sur une surface reliée à...
  • Page 8: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Verrouillage de la gâchette 2. Réduire la pression au plus bas. Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à chaque arrêt de la pulvérisation pour empêcher toute pulvérisa- tion intempestive en cas d’appui accidentel sur la gâchette, de chute ou de heurt du pistolet. 3.
  • Page 9: Configuration

    Configuration Configuration 1. ARRÊTER la pompe. ARRÊTER le moteur.. 5. Branchez l’autre extrémité du flexible sur le pulvérisateur. ti5971a 2. Tournez le bouton de régulation de pression à fond (sens inverse des aiguilles d’une montre) jusqu’à ti5946a la pression minimum. Vérifiez la vanne d'amorçage est en baisse.
  • Page 10: Amorçage Et Rinçage Du Produit De Stockage

    Configuration Amorçage et rinçage du produit Préparation du moteur de stockage Avant d’utiliser votre pulvérisateur pour la première fois NOTE: Pour plus d’informations sur l’entretien et les car- ou avant un nouveau projet de pulvérisation, vous devez actéristiques du moteur, voir manuel d’utilisation des amorcer le pulvérisateur et rincer le produit de stockage moteurs.
  • Page 11: Démarrage

    Démarrage Démarrage 1. Plonger le tuyau d’aspiration et le tuyau de b. Mettre le volet du starter sur fermé. décharge dans un seau métallique mis à la terre et partiellement rempli de fluide de rinçage. Fixer le fil de terre sur le seau et sur la terre. ti5249a c.
  • Page 12 Démarrage g. Régler l’accélérateur en position désirée. 8. Appuyer le pistolet contre un seau de rinçage métallique mis à la terre. Actionner le pistolet et augmenter lentement la pression du produit jusqu’à ce que la pompe démarre en douceur. ti5251a 5.
  • Page 13: Montez La Buse Et La Protection Sur Le Pistolet

    Démarrage Montez la buse et la protection Techniques de pulvérisation sur le pistolet Prévention d’une usure excessive de la buse • Le produit doit être atomisé (distribution uniforme, pas d’espacement en bordure). Commencez à basse pression, puis augmentez peu à peu 1.
  • Page 14: Mise En Route

    Démarrage Mise en Route Actionnement du pistolet Utilisez un morceau de carton pour mettre ces Appuyez sur la détente après avoir débuté un cycle. techniques de base en pratique avant de commencer Relâchez la détente avant la fin du cycle. Le pistolet la pulvérisation de la surface.
  • Page 15: Débouchage De L'assemblage Buse

    Démarrage Débouchage de l'assemblage 4. Verrouiller la gâchette et remettez la buse en la tournant en position PULVÉRISATION buse Ne pas utiliser ou pulvériser à proximité des enfants. Ne jamais diriger le pistolet vers ou pulvériser sur une personne ou un animal. Ne pas mettre les mains ou ti11309a ti9714a toute autre partie du corps devant la sortie.
  • Page 16: Arrêt Et Nettoyage

    Arrêt et nettoyage Arrêt et nettoyage Rinçage 6. Placez le tuyau d’amorçage dans un seau à déchets. • Pour de courtes périodes d’arrêts (entre une nuit et deux jours), consultez la section Stockage court, page 19. • Pour le rinçage après pulvérisation de produits à l’huile, utilisez un produit de rinçage compatible ou du white spirit.
  • Page 17 Arrêt et nettoyage 10. Augmenter la pression jusqu’à ce que le moteur e. Mettre la pompe en MARCHE.. commence à entraîner la pompe. ti5958a Continuez à maintenir la gâchette du pistolet ti4271a enfoncée jusqu’à ce que la peinture diluée au produit de rinçage sorte du pistolet. 11.
  • Page 18: Nettoyage Du Pistolet

    Arrêt et nettoyage Nettoyage du pistolet • Nettoyez le filtre produit du pistolet (d) avec de l’eau • Retirez la buse et la garde et les nettoyer avec de ou un solvant de rinçage et une brosse à chaque l’eau ou un solvant de rinçage. Au besoin, une rinçage de l’installation.
  • Page 19: Stockage À Court Terme

    Stockage Stockage Stockage à long terme Stockage à court terme (jusqu’à 2 jours) (plus de 2 jours) 1. Décompression, page 8. REMARQUE: Faites toujours circuler le fluide de stock- age Pump Armor dans les circuits après un nettoyage. 2. Placez le tuyau d’aspiration et le tuyau d’amorçage L’eau restée à...
  • Page 20: Rangement Du Pulvérisateur

    Stockage Rangement 4. Tournez le bouton de régulation de pression dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la du pulvérisateur pompe démarre. REMARQUE • Avant d’entreposer le pulvérisateur, veillez à ce qu’il n’y ait plus d’eau à l’intérieur du pulvérisateur et des flexibles.
  • Page 21: Maintenance Et Entretien

    Remplacez les joints de la pompe au premier signe de fuite, sinon d’autres dommages pourraient se produire. • Achetez un kit de réparation de pompe et procédez à sa pose en suivant les instructions fournies avec le kit. • Contactez un centre d’entretien Graco agréé. 3A2819A...
  • Page 22: Dépannage

    La tige de connexion est usée ou Envoyer le pulvérisateur à un centre endommagée. d’entretien Graco agréé. Le carter de transmission est usé ou Envoyer le pulvérisateur à un centre endommagé. d’entretien Graco agréé.
  • Page 23 Régler la vitesse moteur à vide à vide 3300 tr/mn. Limiteur de régime usé Envoyer le pulvérisateur à un centre d’entretien Graco agréé. La pompe n’amorce pas. La vanne d’amorçage/de pulvérisa- Mettez la vanne d’amorçage/de pulvé- tion est en risation en position AMORÇAGE (vers position PULVÉRISATION.
  • Page 24 La vanne d’amorçage/ Expédiez le pulvérisateur à un centre de pulvérisation est usée d’entretien Graco agréé. ou obstruée par des débris. La bille du clapet est bloquée. Consultez la section Non-amorçage de la pompe du chapitre Dépannage, page 23.
  • Page 25 Dépannage Problème Cause Solution La pression est réglée La buse réversible est en position Faites pivoter la manette en forme de au maximum, mais il est impossible DÉBOUCHAGE. flèche de la buse pour qu’elle soit ori- d’obtenir un jet correct. entée vers l’avant en position PULVÉ- RISATION.
  • Page 26 Le jet varie considérablement pen- Le bouton de régulation de pression Expédiez le pulvérisateur à un centre dant la pulvérisation. usé provoque des variations de d’entretien Graco agréé. pression excessives. Pulvérisateur ne commencer à pomper rapidement lors de la reprise de pulvérisation Impossible d’actionner le pistolet.
  • Page 27: Technical Data

    Technical Data Technical Data Working pressure range 0-3000 psi (0-21 MPa, 0-207 bar) Honda GX120 Gasoline Engine 120 cc Operating horsepower Maximum delivery (with tip) 0.75 gpm (2.82 lpm) Paint hose 1/4 in. x 50 ft (6.4 mm x 15 m) Maximum tip hole size 0.027 in.
  • Page 28: Garantie Standard De Graco

    DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont telles que déjà définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à...

Table des Matières