Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sno-Thro
®
Owner/Operator Manual
Model
920001 - ST624E
ENGLISH
FRANÇAIS
01990600 6/07
Printed in USA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ariens Sno-Thro ST624E

  • Page 1 Sno-Thro ® Owner/Operator Manual Model 920001 - ST624E ENGLISH FRANÇAIS 01990600 6/07 Printed in USA...
  • Page 2 été enregistré. Remarque à l’attention du client : Si le concessionnaire n’enregistre pas votre machine, remplir, signer et renvoyer la carte d’enregistrement à Ariens ou visiter le site www.ariens.com. © Copyright 2007 Ariens Company F - 2...
  • Page 3 5. Étudier la police de Garantie Limitée. dans ce manuel pourrait être en option. Certaines 6. Compléter une carte d’enregistrement du produit illustrations pourraient ne pas s’appliquer à votre et la retourner à Ariens Company ou visiter le site machine. Internet www.ariens.com. LIVRAISON Remarque à...
  • Page 4 1. AVERTISSEMENT ! PRUDENCE : SITUATION POTENTIEL- LEMENT DANGEREUSE ! Si le danger n’est Lire le manuel du propriétaire/utilisateur. pas écarté, IL Y A UN RISQUE de blessures légères ou moyennement graves. Peut également signaler des gestes dangereux. OL1801 REMARQUES REMARQUE : Renseignements généraux pour Éloigner les personnes de la machine assurer le bon fonctionnement et l’entretien régulier...
  • Page 5 3. DANGER ! Garder la zone de travail dégagée de tout jouet, animal domestique et débris. Des objets projetés peuvent causer des blessures. PIECES EN ROTATION Vérifier la présence éventuelle de points faibles sur Ne pas s’approcher du rotor lorsque les docks, sur les rampes ou sur le sol.
  • Page 6 NE PAS éjecter la neige plus haut que cela n’est Avant de nettoyer, de débourrer ou d’effectuer une nécessaire. inspection, des réparations, etc. : désenclencher le ou les embrayages, arrêter la machine et le moteur, retirer Les matériaux projetés peuvent causer des blessures la clé...
  • Page 7 Ce produit est équipé d’un moteur à combustion Veillez à ce que la visserie soit bien serrée. Vérifier interne. NE PAS utiliser sur ou à proximité de terrains l’état des vis à tête cassante fréquemment. non aménagés, forestiers ou couverts de buissons Nettoyer ou remplacer les autocollants de sécurité...
  • Page 8 MONTAGE 5. Monter et serrer tous les boutons à ailettes et les AVERTISSEMENT : EVITER LES écrous papillon sur les guidons et la tige de BLESSURES. Lire et comprendre toute sélection. la section Sécurité avant de poursuivre. AVERTISSEMENT : Ne pas faire tomber ou buter sur la machine dans le carton pour éviter des blessures ou des dégâts à...
  • Page 9 Poser la manivelle de la goulotte d’évacuation PRUDENCE : Éviter les accidents ! Il y a un 1. Faire glisser la manivelle de la goulotte dans risque d’explosion par séparation du pneu la bague en nylon de la patte de support. et des pièces de la jante si l’entretien est inadéquat.
  • Page 10 COMMANDES ET CARACTERISTIQUES 1. Levier d’embrayage de l’outil 2. Sélecteur de vitesse 3. Levier d’embrayage de la traction 4. Manivelle de la goulotte 5. Garant du silencieux 6. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 7. Goulotte d’évacuation 8. Turbine 9. Rotor 10.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT REMARQUE : Si la courroie grince quand la turbine AVERTISSEMENT : EVITER LES tourne sans problème, voir REMPLACEMENT DE BLESSURES. Lire et comprendre toute LA COURROIE D’ENTRAINEMENT DE L’OUTIL la section Sécurité avant de poursuivre. à la page 21. AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures Contacteur d’allumage (Clé...
  • Page 12 Bouton du starter 2. Attendre 10 secondes pour être sûr que les lames de la turbine se sont immobilisées. 1.En position " fermé ", l’air allant 3. Prendre l’outil de débourrage (1) dans le au moteur est bloqué, ce qui logement du rotor et l’utiliser pour débourrer permet un démarrage plus facile.
  • Page 13 Goupille de verrouillage de l’essieu (Figure 9) Le robinet de carburant a deux positions: Utiliser la goupille de verrouillage de l’essieu pour bloquer ou débloquer la roue gauche. Bloquer les deux roues pour augmenter la traction; débloquer Position fermée : une roue pour faciliter les virages de la machine.
  • Page 14 2. Vérifier le fonctionnement des embrayages MISE EN MARCHE ET ARRET Si les embrayages ne s’enclenchent ou ne se désenclenchent pas correctement, les régler ou AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT les réparer avant de commencer à travailler. Voir DES CONSIGNES SUIVANTES peut REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE L’OUTIL/FREIN entraîner des blessures et/ou des dommages à...
  • Page 15 Démarrage électrique (120 V) DEBLAIEMENT DE LA NEIGE 1. Brancher la rallonge sur la prise du starter. IMPORTANT : TOUJOURS laisser l’unité et son moteur s’ajuster à la température ambiante avant IMPORTANT : Éviter d’endommager la machine. de déblayer la neige. Connaître la tension du démarreur et n’utiliser que des prises de tension correspondante.
  • Page 16 Entretien effectué À chaque Toutes Toutes les Une fois utilisation 25 heures par an peut être effectuée auprès du concessionnaire Ariens 5 heures ou auprès d’un centre d’entretien agréé par le fabricant Vérification du • du moteur. verrouillage des deux poignées AVERTISSEMENT : EVITER LES Vérification de la...
  • Page 17 Vidanger l’huile moteur après les 2 premières heures de fonctionnement et toutes les 25 heures par la suite REMARQUE : Appliquer de la graisse Ariens haute (plus souvent si les conditions d’utilisation l’exigent). température ou équivalente aux graisseurs. Voir Voir le manuel du moteur pour plus d’instructions.
  • Page 18 (Figure 14). VIS A TETE CASSANTE 1. Garer la machine sur une surface horizontale, régulière et ferme. IMPORTANT : N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager la machine. F - 18...
  • Page 19 Il est possible qu’un objet pénètre dans le carter du GOULOTTE D’EVACUATION rotor/turbine et bloque le rotor. Les vis à tête cassante Si la goulotte ne reste pas en place lors du (Figure 15) fixant le rotor à l’arbre se rompent alors, fonctionnement, serrer l’écrou de la vis au point ce qui permet au rotor de tourner librement sur l’arbre de pivot pour tendre le ressort (Figure 17).
  • Page 20 g. Arrêter la machine. 4. Déposer le guide-courroie en retirant les vis de montage du guide-courroie sur le moteur 7. Régler l’axe de pivot sur la tige de sorte que la (Figure 20 or Figure 21). machine se déplace en marche avant quand le levier du sélecteur de vitesse est sur la première 5.
  • Page 21 IMPORTANT : LE GUIDE-COURROIE DOIT être à 1/16 - 1/8in. (1,6–3 mm) de la courroie lorsque l’embrayage de l’outil est enclenché, sinon la courroie 1/16 – 1/8-in. risque d’être happée et de provoquer la rotation de la (1,6 – 3 mm) turbine alors que l’embrayage de l’outil est désenclenché...
  • Page 22 4. Basculer le disque d’entraînement vers le disque de friction pour faire glisser le guide-courroie dans le trou d’arrêt du châssis. Remettre l’entretoise du tendeur. REMARQUE : S’assurer que le ressort de rappel du disque d’entraînement reste accroché au châssis et à...
  • Page 23 3. Alors que l’embrayage de l’outil est désengagé, vérifier que le bras de positionnement du tendeur Le rouleau doit être à 1/2 – 7/8 in. touche légèrement le châssis. Voir Figure 25. (12,7 – 22,2 mm) du châssis quand l’embrayage est enclenché. Avec l’embrayage de l’outil désengagé, vérifier ici la position du bras du tendeur.
  • Page 24 b. Pour augmenter la tension du ressort, régler 2. Si le jeu est supérieur à 1/16 in. (1,6 mm) entre le rouleau de réglage vers le bas du câble et la plaquette de frein et la courroie, suivre ces resserrer le contre-écrou. étapes : c.
  • Page 25 REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE LA TRACTION Régler l’embrayage de la traction pour compenser l’usure du disque de friction en cas de patinage. Pour essayer l’embrayage de la traction (Figure 31): 1. Enclencher la première vitesse de marche avant de la machine. 2.
  • Page 26 12. Remonter les trois vis sur le disque de friction 22. Régler l’embrayage d’entraînement de traction. neuf et le palier du support. Les serrer Voir REGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE à 5 – 6 lbf-ft. (6,8 – 8,13 N•m). LA TRACTION à la page 25. REMISAGE AVERTISSEMENT : EVITER LES BLESSURES.
  • Page 27 07200101 Courroie de traction 53200500 Vis à tête cassante 00170800 Disque de friction ACCESSOIRES Contacter le revendeur Ariens pour se procurer les accessoires supplémentaires pour le Sno-Thro. N° de pièce Description 73203100 Barre de coupe 72200600 Colis de démarreur 120 V 72406500 Jeu de masses d’alourdissement avant...
  • Page 28 DÉPANNAGE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplir le réservoir de carburant. Le moteur ne démarre/ ne se lance pas. 2. Robinet de carburant en position 2. Ouvrir le robinet de carburant. fermée. 3. Saletés et dépôts autour du 3.
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES Numéro du modèle 920001 Description ST624E Moteur - Tecumseh OH195SA Puissance max. – ch (kW) 6,0 (4,5) Maximum RPM 3600 ± 150 Cylindrée – in³ (cm³) 11,88 (195) Démarrage électrique 120V Carburant Voir le manuel du moteur Contenance du réservoir – quarts (litres) 3,5 (3,3) Largeur de déblaiement –...
  • Page 30 1000 hours of use, whichever comes material and workmanship for ninety (90) days following the first, if any product is rented or leased. date of purchase. Ariens Company • 655 W. Ryan St. • Brillion, WI 54110-1072• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2 - 61507...
  • Page 31 (12) months after the date of purchase. Ariens may from time to time change the design of its products. Nothing contained in this warranty shall be construed as obligating Ariens to incorporate such design changes into previously manufactured products, nor shall such changes be construed as an admission that previous designs were defective.
  • Page 32 à 1000 heures d’utilisation, à pendant les quatre-vingt-dix (90) suivant la date d’achat. la première échéance, en cas de location ou de leasing du produit Ariens Company • 655 W. Ryan St. • Brillion, WI 54110-1072• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2 - 61507...
  • Page 33 (12) après la date d’achat. Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien de cette garantie ne constitue une obligation d’Ariens Company d’apporter ces changements aux produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
  • Page 34 Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...

Ce manuel est également adapté pour:

920001