Publicité

Liens rapides

Sno-Thro
Owner/Operator Manual
Models
938017 - SS522EC
938018 - SS722EC
938019 - SS522
938117 - SS522EC
Transfer
model &
serial number
label from
product
registration
here.
Coller l'autocollant du
modèle et du numéro de
série dans cet encadré.
Transferir aquí la etiqueta
del modelo y número de
serie del registro del
producto.
5758436 and 5966846
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
00447600 7/05
Printed in USA
U.S. Patents

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariens SS522EC

  • Page 1 Sno-Thro Owner/Operator Manual Models 938017 - SS522EC 938018 - SS722EC 938019 - SS522 938117 - SS522EC U.S. Patents 5758436 and 5966846 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Transfer Coller l’autocollant du model & modèle et du numéro de serial number série dans cet encadré.
  • Page 2: Table Des Matières

    à Ariens ou visiter le site www.ariens.com. Étiquette du numéro PIÈCES DE RECHANGE NON de série...
  • Page 3: Sécurité

    Pour un manuel des pièces déta- manuel. En cas de non-compréhension chées complet, noter les numéro de modèle ou de difficultés à suivre les instructions, et de série puis visiter www.ariens.com ou contacter le concessionnaire Ariens le appelez le 920-756-4664. plus proche pour assistance. S’assurer que le montage a été...
  • Page 4 FORMATION REQUISE DE L’UTILISATEUR PRUDENCE : SITUATION POTEN- TIELLEMENT DANGEREUSE ! Si le Le revendeur a informé l’acheteur original sur danger n’est pas écarté, il RISQUE l’utilisation correcte de cette machine selon le D’ENTRAÎNER des blessures légè- respect des règles de sécurité. Si l’unité est res ou moyennement graves.
  • Page 5 1. DANGER! CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire le manuel de l’opérateur. Lire, assimiler et respecter toutes les consignes de sécurité décrites dans le • La machine ne doit être utilisée que par manuel du propriétaire/opérateur avant un adulte ayant reçu la formation néces- saire, jamais par des enfants.
  • Page 6 NE JAMAIS utiliser la machine après ou Les gaz d’échappement du moteur peuvent pendant l’utilisation de médicaments, de provoquer des lésions graves, voire drogues ou d’alcool. L’utilisation de la mortelles. NE PAS faire tourner le moteur à machine exige une attention totale et de tous l’intérieur d’une pièce ou d’un bâtiment.
  • Page 7 Des vibrations anormales signalent une ou Faire preuve d’extrême prudence lors du des pannes imminentes. Le fait de heurter chargement ou du déchargement de la des objets peut endommager la machine. machine sur un camion ou sur une remorque. Arrêter immédiatement la machine et le Arrimer le châssis de la machine sur le moteur.
  • Page 8: Montage

    Changer immédiatement tout vêtement sur Nettoyer ou remplacer les autocollants de lequel du carburant a été renversé. sécurité et d’instructions si nécessaire. Avant de renverser la machine sur son carter, NE JAMAIS remiser la machine avec du purger le carburant pour éviter d’en carburant dans le réservoir dans un bâtiment renverser.
  • Page 9 2. Incliner la goulotte d’évacuation vers le Levier de la goulotte d’évacuation haut et reposer la visserie. Serrer la vis- (938017, 018, 117) serie à l’arrière de la goulotte d’évacua- 1. Déposer l’écrou de la vis maintenant en tion, puis sur les côtés. place le support de la poignée du démar- reur à...
  • Page 10: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Commande de l’embrayage du rotor 2. Guidon 3. Levier de la goulotte d’évacuation (938017, 018, 117) 4. Bouton du guidon 5. Couvercle d’accès bougie 6. Poignée de la goulotte d’évacuation 7. Échappement 8. Déflecteur de la goulotte d’évacuation 9.
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Vérification de la commande de ATTENTION : ÉVITER LES BLES- l’embrayage du rotor SURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. ATTENTION : Vérifier la commande de l’embrayage du rotor après cha- ATTENTION : Pour éviter les blessu- que utilisation.
  • Page 12 Bouton du starter Déflecteur de la goulotte d’évacuation Tiré (fermé) – étrangle l’air vers le moteur pour un TOUJOURS positionner le déflecteur de la démarrage plus facile. goulotte d’évacuation avec un angle assurant la sécurité avant de mettre le moteur en Enfoncé...
  • Page 13 1. TOUJOURS placer l’unité dans un local Arrêter le moteur, retirer la clé de contact et ouvert ou bien ventilé. attendre l’arrêt des pièces en rotation avant de quitter le poste de l’opérateur. 2. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. 3.
  • Page 14 9. Une fois le moteur en marche, ouvrir DÉBLAIEMENT DE LA NEIGE le starter lentement en appuyant IMPORTANT : TOUJOURS laisser l’unité et progressivement sur le bouton de son moteur s’ajuster à la température commande. ambiante avant de déblayer la neige. Pour faire avancer l’unité...
  • Page 15: Périodicité D'entretien

    Si une répara- SURES. Lire et comprendre toute la section Sécurité avant de poursuivre. tion est nécessaire, celle-ci peut être effec- tuée auprès du concessionnaire Ariens ou auprès d’un centre d’entretien homologué par le fabricant du moteur. Intervalle Tâche...
  • Page 16: Entretien Et Réglages

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES 4. Déposer la courroie usagée. ATTENTION : ÉVITER LES BLESSU- RES. Lire et comprendre toute la sec- Pose (Figure 8) tion Sécurité avant de poursuivre. 1. Poser la courroie neuve sur les tendeurs et la poulie d’entraînement. POSITION POUR L’ENTRETIEN 2.
  • Page 17 RÉGLAGE DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT ATTENTION : Un mauvais réglage peut causer des blessures graves, voire mortelles. Le frein du rotor DOIT ÊTRE DESSERRÉ lorsque l’embrayage est enclenché. Le frein DOIT ARRÊTER LE ROTOR DANS LES 5 SECONDES suivant le relâ- chement de la commande de l’embrayage du rotor.
  • Page 18 Réglage du guide de courroie (Figure 12) 1. Déposer le capot. IMPORTANT : La commande de l’embrayage du rotor DOIT être enclenchée pour effectuer les étapes 2 à 5. 2. Enclencher la commande de l’embrayage du rotor. 3. Desserrer le guide de la courroie et le faire tourner jusqu’à...
  • Page 19 1. Mettre l’unité en marche. 3. Relâcher la commande de l’embrayage du rotor. 2. Enclencher la commande de l’embrayage du rotor pendant 5 secon- • Si le rotor s’arrête dans les 5 secondes, des. le réglage est terminé. IMPORTANT : Le rotor DOIT S’ARRÊTER •...
  • Page 20: Remisage

    3. Remplacer le filtre à carburant. Voir le manuel du moteur. démarre 4. Contacter le concessionnaire 4. Démarreur ou connexions électri- Ariens. ques défectueuses. 1. Panne de carburant. 1. Remplir le réservoir de carburant (voir Le plein de carburant à la page 12).
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES PIÈCES DE RECHANGE Contacter le concessionnaire Ariens pour Commander les pièces suivantes chez le se procurer les accessoires supplémentai- concessionnaire : res pour le Sno-Thro. Référence Qté Description 73800300 Kit de levier de la goulotte 07236300 Courroie d’évacuation (938019) d’entraînement...
  • Page 22: Garantie

    (90) jours après la date d’achat ou à d’achat. 1000 heures d’utilisation, à la première échéance, en cas de location ou de leasing du produit Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • ALW2-62905FR Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com...
  • Page 23 (12) après la date d’achat. Ariens peut, de temps en temps, modifier la conception de ses produits. Rien de cette garantie ne constitue une obligation d’Ariens Company d’apporter ces changements aux produits déjà fabriqués. Ces changements ne signifient en aucun cas que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
  • Page 24 Ariens Company 655 West Ryan Street P.O. Box 157 Brillion, WI 54110-0157 920-756-2141 Fax 920-756-2407 www.ariens.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ss722ecSs522938017938018938019938117

Table des Matières