Télécharger Imprimer la page

EINHELL GC-MT 4280 Instructions D'origine page 69

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
Montáž kypriacich nožov a hĺbkového dorazu
1. Pripravte si konštrukčné diely podľa popisu v
bode 2.1 Rozsah dodávky.
2. Podľa zobrazenia na obr. 4c/4d namontujte
kypriace nože vpravo (17/18), kypriace nože
vľavo (19/20) a obmedzovacie podložky (21).
Dbajte pritom na to, aby ostrá strana kypri-
aceho noža (obr. 4d/poz. A) smerovala do
smeru otáčania.
3. Hĺbkový doraz (24/25) namontujte podľa
zobrazenia na obr. 4e a jeho polohu zaistite
pomocou poistnej závlačky. Odporúčame,
aby ste pri začatí práce hĺbkový doraz zafi xo-
vali v strednej z 8 možných polôh. Ak chcete
zmeniť pracovnú hĺbku, posuňte polohu
hĺbkového dorazu smerom nahor alebo nadol.
Montáž jazdného ramena a spínacej páčky
1. Pripravte si konštrukčné diely podľa popisu v
bode 2.1 Rozsah dodávky.
2. Namontujte jazdné rameno (33) a spínaciu
páku (30) podľa zobrazenia na obr. 5c.
3. Namontujte ochranný plech jazdného ramena
(38) a káblovú svorku (43) podľa zobrazenia
na obr. 5f.
Montáž kolies
1. Pripravte si konštrukčné diely podľa popisu v
bode 2.1 Rozsah dodávky.
2. Namontujte kolesá (44) a náboj kolesa (45)
tak, ako je to zobrazené na obr. 11a – 11f.
Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť
naplnený motorový olej a palivo (7.2).
Skontrolujte stav paliva a motorového oleja,
eventuálne ho doplňte.
Vzduchový filter naplňte olejom (7.2)
Prevodovku naplňte olejom (7.2)
Presvedčte sa o tom, že je kábel zapaľovania
správne umiestnený na zapaľovacej sviečke.
Posúďte vhodnosť bezprostredného okolia
motorovej plečky.
6. Obsluha
Nastavte hĺbkový doraz (obr. 4e/poz. 25) na
požadovanú výšku a zaistite závlačkou.
Vyklopte transportné koleso nahor a dbajte
na to, aby aretačný čap v uložení zapadol
smerom dopredu (obr. 6a).
Jazdné rameno môžete nastaviť v závislosti
od vašej výšky. Uvoľnite rukoväť výškového
prestavenia (obr. 5c), nastavte konzolu a
SK
Výstraha! Nebezpečenstvo zranenia pri jazde
dozadu! Stroj sa pohybuje smerom k obslu-
hujúcej osobe.
Naštartovanie motora
Pozor!
Pri štartovaní pomocou reverzného štartéra môže
náhlym spätným nárazom, spôsobeným rozbie-
hajúcim sa motorom, dôjsť k poraneniam ruky. Pri
štartovaní motora noste ochranné rukavice.
Upozornenie! Nedovoľte, aby sa lankové vede-
nie vymrštilo naspäť.
Upozornenie! Pri chladnom počasí môže
byť potrebné zopakovať proces štartovania aj
niekoľkokrát.
Zastavenie motora
Páčku pre spustenie/zastavenie motora (4c) nas-
tavte do polohy STOP.
- 69 -
www.sidirika-nikolaidi.gr
skrutky znovu pevne zaskrutkujte.
Ak chcete uviesť do prevádzky kypriace
hviezdice, poistnú páčku 4b stlačte, spojko-
vú páčku 4a potiahnite a držte (obr. 6b). Po
uvoľnení spojkovej páčky ostanú kypriace
hviezdice stáť (v prípade, že by hviezdice
neostali stáť, je potrebné nastaviť lanko spo-
jky 7.2.4).
Ak chcete zmeniť prevodový rýchlostný
stupeň, pustite spojkovú páčku (4a), prevo-
dovka sa odpojí od motora. Pomocou spína-
cej páky (30) nastavte požadovaný rýchlostný
stupeň (obr. 7c):
R = spätný chod
0 = voľnobeh
2 = 2. Rýchlostný stupeň
1 = 1. Rýchlostný stupeň
Presvedčite sa o tom, že je kábel zapaľovania
správne zapojený na zapaľovacej sviečke.
Otvorte benzínový ventil (5).
Spínač Štart/Stop (4c) nastavte do polohy
„ON"
Páčku sýtiča (4e) nastavte do polohy IØI
Naštartujte motor pomocou reverzného
štartéra (2); ak tak chcete urobiť, silne zatiah-
nite za rukoväť. Ak motor nenaštartuje, znovu
zatiahnite za rukoväť
Páčku sýtiča (4e) po naštartovaní motora
opäť posuňte naspäť.
Plynovú páčku (4d) nastavte do polohy pre
požadovaný počet otáčok.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

34.315.1134.315.1221011