Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Lieferumfang
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Air Filter Maintenance
  • Spark Plug Maintenance
  • Disposal and Recycling
  • Ordering Replacement Parts
  • Troubleshooting Guide
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Oversigt over Produktet
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Vedligeholdelse Af Luftfi Lter
  • Vedligeholdelse Af Tændrør
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Indstilling Af Bowdenkabler
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Innan du Använder Maskinen
  • Använda Maskinen
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • ČIštění, Údržba, Uložení a Objednání Náhradních Dílů
  • Údržba Vzduchového Fi Ltru
  • Údržba Zapalovací Svíčky
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Plán VyhledáVání Chyb
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Štartovanie Motora
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Objednávanie Náhradných Dielov:
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Volumen de Entrega
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Uso Adecuado
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Plan para Localización de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Moottorin Käynnistys
  • Puhdistus, Huolto, Säilytys Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Prvim Zagonom
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Načrt Iskanja Napak
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembevétel Előtt
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibakeresési Terv
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Pornirea Motorului
  • Oprirea Motorului
  • Lucrări de Întreţinere
  • Comanda Pieselor de Schimb:
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Παραγγελία Ανταλλακτικών:
  • Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης
  • Πιστοποιητικό Εγγύησης
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Bodenhacke
GB
Original operating instructions
Petrol hoe
F
Mode d'emploi d'origine
Bineuse à essence
I
Istruzioni per l'uso originali
Zappa a benzina
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Benzindreven jordhakker
S
Original-bruksanvisning
Bensindriven jordfräs
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová motyčka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínový kyprič pôdy
NL
Originele handleiding
Benzine bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada con motor de gasolina
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Bensiinimöyhennin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinski okopalnik
9
Art.-Nr.: 34.315.01
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 1
Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 1
GC-MT 2236
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-földkapa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor pe benzină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκαπτικο βενζινας
I.-Nr.: 21023
12.07.2023 08:38:25
12.07.2023 08:38:25
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GC-MT 2236

  • Page 1 GC-MT 2236 Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Benzin-Bodenhacke Benzin-földkapa Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Petrol hoe Prăşitor pe benzină Mode d’emploi d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Bineuse à essence Σκαπτικο βενζινας Istruzioni per l’uso originali Zappa a benzina Original betjeningsvejledning...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 2 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 2 12.07.2023 08:38:39 12.07.2023 08:38:39...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 3 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 3 12.07.2023 08:38:41 12.07.2023 08:38:41...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 4 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 4 12.07.2023 08:38:46 12.07.2023 08:38:46...
  • Page 5 - 5 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 5 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 5 12.07.2023 08:38:52 12.07.2023 08:38:52...
  • Page 6 - 6 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 6 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 6 12.07.2023 08:39:01 12.07.2023 08:39:01...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l‘appareil tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 24: Volume De Livraison

    33. 4x écrou M8 et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 34. 4x vis M8x20 (*) 35. 4x rondelles élastiques Ø8 (*) Veillez au fait que nos appareils, conformément 36. 4x rondelles Ø8 (*) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour 37.
  • Page 25 6. Commande Montage guidon, levier d‘accouplement et levier marche/arrêt • 1. Rassemblez les composants comme décrit Réglez la butée de profondeur (fig. 4/pos. 15) au point 2.1 Description de l‘appareil. à la hauteur correcte et bloquez-la à l‘aide 2. Montez le guidon – levier d‘accouplement d‘une goupille.
  • Page 26: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance, 7.2.2 Maintenance des bougies d’allumage Contrôlez la bougie d’allumage pour la première stockage et commande de pièces fois au bout de 10 heures de service. Repérez de rechange les encrassements et nettoyez-les le cas échéant à l’aide d’une brosse à fi ls de cuivre. Eff ectuez Danger ! ensuite une maintenance de la bougie d’allumage Retirez la cosse de bougie d’allumage pour...
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    9. Plan de recherche des erreurs Avertissement : mettez tout d’abord le moteur hors circuit et retirez le câble d’allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pen- sez au fait que le pot d’échappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 30: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 30 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 30...
  • Page 122 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Benzin-Bodenhacke* GC-MT 2236 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 123 - 123 - Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 123 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 123 12.07.2023 08:39:38 12.07.2023 08:39:38...
  • Page 124 EH 07/2023 (01) Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 124 Anl_GC_MT_2236_SPK9.indb 124 12.07.2023 08:39:38 12.07.2023 08:39:38...

Ce manuel est également adapté pour:

34.315.01

Table des Matières