Télécharger Imprimer la page

HP INVENT color LaserJet 5500 Démarrage page 9

Publicité

7
Optional package contents: 6) Optional 500-sheet paper feeder
(Tray 3). 7) Overlays. 8) Parallel cable. 9) Printer stand. 10) Attachment
screws.
Contenu optionnel du carton : 6) bac à papier supplémentaire de
500 feuilles en option (bac 3). 7) caches en plastique. 8) câble parallèle.
9) base de l'imprimante. 10) Vis de fixation.
Optionaler Verpackungsinhalt. 6) Optionale 500-Blatt-Papierzufuhr
(Fach 3). 7) Schablonen. 8) Parallelkabel. 9) Druckerstand.
10) Klemmschrauben.
Contenuto opzionale della confezione. 6) Vassoio dell'alimentatore
da 500 fogli (Vassoio 3). 7) Mascherine. 8) Cavo parallelo. 9) Supporto
stampante. 10) Viti di collegamento.
Contenido opcional del paquete: 6) Alimentador opcional para
500 hojas de papel (bandeja 3). 7) Plantillas. 8) Cable paralelo.
9) Soporte para impresora. 10) Tornillos de fijación.
Indhold af pakken med ekstraudstyr: 6) Papirfremfører til 500 ark
(ekstraudstyr) (bakke 3). 7) Overlay. 8) Parallelkabel. 9) Printerstativ.
10) Vedlagte skruer.
Optionele inhoud van pakketten: 6) Optionele papierinvoer voor
500 vel (lade 3). 7) Sjablonen. 8) Parallelle kabel. 9) Printerstandaard.
10) Bevestigingsschroeven.
Valinnainen pakkauksen sisältö: 6) Valinnainen 500 arkin
paperinsyöttölaite (Lokero 3). 7) Ohjekaavaimet. 8) Rinnakkaiskaapeli.
9) Kirjoitinteline. 10) Kiinnitysruuvit.
Innholdet i pakken med ekstrautstyr: 6) 500-arks papirmater
(skuff 3, ekstrautstyr). 7) Kontrollpanelmaler. 8) Parallellkabel. 9)
Skriverstativ. 10) Klemskruer.
Conteúdo opcional da embalagem: 6) Alimentador de papel
de 500 folhas opcional (Bandeja 3). 7) Decalques. 8) Cabo paralelo.
9) Suporte para impressora. 10) Parafusos de fixação.
Tillbehör. 6) Extra pappersmatare för 500 ark (Fack 3). 7) Mall för
kontrollpanelen. 8) Parallellkablar. 9) Skrivarsockel. 10) Fästskruvar.
6
8
10
9
6
Install the stand and optional 500-sheet paper feeder:
Remove the 500-sheet paper feeder and the printer stand from their
boxes and remove the packing materials. Save the boxes and the packing
materials in case you need to transport the 500-sheet paper feeder or
printer stand later.
Installation de la base et du bac à papier supplémentaire
de 500 feuilles en option : Sortez le bac à papier supplémentaire
de 500 feuilles et la base d'imprimante de leur carton et retirez le matériel
d'emballage. Conservez les cartons et le matériel d'emballage dans
l'éventualité d'un transport futur du bac ou de la base.
Installieren des Druckerstands und der optionalen
500-Blatt-Papierzufuhr. Nehmen Sie die 500-Blatt-Papierzufuhr und
den Druckerstand aus dem jeweiligen Verpackungskarton und entfernen Sie
alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die Verpackungskartons und alle
Verpackungsmaterialien für eventuelle spätere Transporte der
500-Blatt-Papierzufuhr oder des Druckerstands auf.
Installare il supporto e l'alimentatore da 500 fogli opzionale.
Estrarre l'alimentatore da 500 fogli e il supporto della stampante dalla
confezione e rimuovere il materiale di imballaggio. Conservare le
confezioni e il materiale di imballaggio qualora sia necessario trasportare
l'alimentatore e il supporto della stampante in un secondo momento.
Instale el soporte y el alimentador opcional para 500 hojas
de papel: Extraiga el alimentador para 500 hojas de papel y el soporte
para impresora de las cajas y retire el material de embalaje. Guarde las
cajas y el material de embalaje por si es necesario transportar el
alimentador o el soporte posteriormente.
Sådan monteres stativet og papirfremføreren til 500 ark:
Fjern papirfremføreren til 500 ark og printerstativet fra kasserne, og fjern
emballagen. Gem kasserne og emballagen, hvis du skulle få brug for at
transportere papirfremføreren til 500 ark eller printerstativet på et senere
tidspunkt.
De printerstandaard en de optionele papierinvoer voor
500 vel installeren: Haal de papierinvoer voor 500 vel en de
printerstandaard uit de dozen en verwijder het verpakkingsmateriaal.
Bewaar de dozen en het verpakkingsmateriaal voor het geval u de
papierinvoer voor 500 vel in de toekomst moet vervoeren.
Asenna teline ja valinnainen 500 arkin paperinsyöttölaite
paikoilleen seuraavalla tavalla: Ota 500 arkin paperinsyöttölaite
ja kirjoitinteline pakkauksistaan ja poista pakkausmateriaalit. Säilytä
pakkaukset ja pakkausmateriaalit paperinsyöttölaitteen tai telineen
mahdollista myöhempää kuljetusta varten.
Installere stativet og 500-arks papirmateren (ekstrautstyr):
Ta 500-arks papirmateren og skriverstativet ut av eskene og fjern
emballasjen. Ta vare på eskene og emballasjen i tilfelle du må transportere
500-arks papirmateren eller skriverstativet senere.
Instale o suporte e o alimentador de papel de 500 folhas
opcional: retire das caixas o alimentador de papel de 500 folhas
e o suporte da impressora e remova as embalagens. Guarde as caixas
e o material de embalagem para o caso de precisar transportar
o alimentador de papel e o suporte futuramente.
Installera sockeln och den extra pappersmataren för 500 ark:
Ta ut pappersmataren för 500 ark ur förpackningen och ta bort allt
förpackningsmaterial. Spara förpackningen och förpackningsmaterialet
för framtida transporter av pappersmataren.
9

Publicité

loading