Télécharger Imprimer la page

HP INVENT color LaserJet 5500 Démarrage page 14

Publicité

Use the guide pins on the 500-sheet paper feeder to align the printer as you
lower it onto the paper feeder.
Utilisez les broches-guides sur le bac à papier supplémentaire de
500 feuilles pour aligner l'imprimante lorsque vous abaissez celle-ci sur
le bac.
Verwenden Sie die Führungsstifte an der 500-Blatt-Papierzufuhr zum
Ausrichten des Druckers beim Absenken auf die Papierzufuhr.
Utilizzare i piedini guida dell'alimentatore per allineare la stampante
quando la si posiziona sull'alimentatore.
Utilice las clavijas guía del alimentador para 500 hojas de papel con el fin
de alinear la impresora a medida que se baja hacia el alimentador.
Brug styretappene på papirfremføreren til 500 ark til at justere printeren,
mens du sætter den ned på papirfremføreren.
Gebruik de pinnen van de papierinvoer om de printer precies te plaatsen
terwijl u deze op de papierinvoer laat zakken.
Kun laskette kirjoitinta paperinsyöttölaitteen päälle, kohdistakaa laitteet
paperinsyöttölaitteen ohjausnastojen avulla.
Bruk styrepinnene på 500-arks papirmateren til å rette inn skriveren mens
du senker den ned på papirmateren.
Utilize os pinos de guia no alimentador de papel de 500 folhas para
alinhar a impressora conforme a coloca sobre o alimentador.
Observera inriktningsstiften på pappersmataren när ni sänker ner skrivaren
över pappersmataren.
Gently lower the printer onto the 500-sheet paper feeder.
CAUTION: Avoid bending the guide pins while lowering the printer.
Abaissez délicatement l'imprimante sur le bac à papier supplémentaire
de 500 feuilles.
ATTENTION : Evitez de recourber les broches-guides lors de l'abaissement
de l'imprimante.
Senken Sie den Drucker vorsichtig auf die 500-Blatt-Papierzufuhr ab.
VORSICHT: Achten Sie beim Absenken des Druckers darauf, dass
die Führungsstifte nicht verbogen werden.
Posizionare delicatamente la stampante sull'alimentatore da 500 fogli.
ATTENZIONE: quando si posiziona la stampante sull'alimentatore, non
piegare i piedini guida.
Suavemente, baje la impresora e introdúzcala en dicho alimentador.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de que no se doblen las clavijas guía
al bajar la impresora.
Sæt forsigtigt printeren ned på papirfremføreren til 500 ark.
FORSIGTIG! Undgå at bøje styretappene, mens printeren sættes ned.
Laat de printer voorzichtig op de papierinvoer voor 500 vel zakken.
Let op: Zorg dat de pinnen niet worden verbogen als u de printer laat
zakken.
Laskekaa kirjoitin varovasti 500 arkin paperinsyöttölaitteen päälle.
HUOMAUTUS: Älkää taittako ohjausnastoja laskiessanne kirjoitinta.
Senk skriveren forsiktig ned på 500-arks papirmateren. OBS! Unngå å
bøye styrepinnene når du senker skriveren.
Cuidadosamente, coloque a impressora sobre o alimentador de papel
de 500 folhas. CUIDADO: ao baixar a impressora, cuidado para não
entortar os pinos de guia.
Ställ försiktigt skrivaren ovanpå pappersmataren för 500 ark. OBS! Se till
att inriktningsstiften inte böjs när ni sänker ner skrivaren.
14

Publicité

loading