Télécharger Imprimer la page

HP INVENT color LaserJet 5500 Démarrage page 23

Publicité

3) Grasp the green handles on either side of the transfer unit and pull down.
CAUTION: Do not place anything on the transfer unit while it is open.
3) Saisissez les poignées vertes de chaque côté de l'unité de transfert et
tirez-les vers le bas. ATTENTION : Ne placez aucun objet sur l'unité de
transfert lorsque celle-ci est ouverte.
3) Greifen Sie nach den grünen Griffen an beiden Seiten der Transfereinheit
und ziehen Sie sie nach unten. VORSICHT: Legen Sie nichts auf die
geöffnete Transfereinheit.
3) Afferrare le maniglie verdi sui lati dell'unità di trasferimento e tirare verso
il basso. ATTENZIONE: Se aperta, non posizionare nulla sull'unità di
trasferimento.
3) Sujete las asas verdes situadas a cada lado de la unidad de
transferencia y tire de ellas hacia abajo. PRECAUCIÓN: No coloque nada
en la unidad de transferencia mientras esté abierta.
3) Tag fat i de grønne håndtag på hver side af overføringsenheden, og træk
nedad. FORSIGTIG! Anbring ikke noget på overføringsenheden, mens den
er åben.
3) Pak de groene hendels aan de zijkant van de transfereenheid vast en trek
deze naar beneden. Let op: Leg niets op de transfereenheid terwijl deze is
geopend.
3) Työnnä siirtoyksikön kummallakin puolella olevia vihreitä kahvoja
alaspäin. HUOMAUTUS: Älä aseta mitään esineitä siirtoyksikön päälle,
kun se on avattuna.
3) Ta tak i de grønne håndtakene på hver side av overføringsenheten og
trekk dem ned. OBS! Du må ikke legge noe på overføringsenheten mens
dekselet er åpent.
3) Segure as alças verdes de cada lado da unidade de transferência e
puxe-a para baixo. CUIDADO: Não coloque objetos sobre a unidade de
transferência enquanto ela estiver aberta.
3) Ta tag i det gröna handtaget på överföringsenheten och dra det nedåt.
OBS! Placera inte någonting på överföringsenheten medan den är öppen.
3
4) Remove the print cartridge from the plastic bag. 5) Grasp both sides of
the cartridge and distribute the toner by gently rocking the cartridge from
side to side.
4) Retirez la cartouche d'impression du sac en plastique. 5) Saisissez les
deux côtés de la cartouche et distribuez le toner en secouant délicatement
la cartouche latéralement.
4) Nehmen Sie die Druckpatrone aus der Kunststoffverpackung.
5) Halten Sie die Patrone an beiden Seiten fest und schütteln Sie
sie vorsichtig, um den Toner zu verteilen.
4) Rimuovere la cartuccia di stampa dalla relativa confezione. 5) Afferrare
la cartuccia alle estremità e distribuire il toner agitando delicatamente la
cartuccia.
4) Extraiga el cartucho de impresión de la bolsa de plástico. 5) Sujete
ambos lados del cartucho y distribuya el tóner moviendo suavemente el
cartucho de un lado a otro.
4) Fjern tonerkassetten fra plastikposen. 5) Tag fat i begge ender af
tonerkassetten, og ryst den forsigtigt fra side til side for at fordele toneren.
4) Verwijder de inktpatroon uit de plastic zak. 5) Houd de cassette aan
beide uiteinden vast en schud deze voorzichtig heen en weer om de toner
te verspreiden.
4) Poista värikasetti muovipussistaan. 5) Tartu kasetin kumpaankin sivuun ja
tasaa väriaine ravistamalla kasettia kevyesti edestakaisin.
4) Ta skriverkassetten ut av plastposen. 5) Ta tak i hver side av kassetten
og fordel toneren ved å riste kassetten forsiktig frem og tilbake.
4) Remova o cartucho de impressão da bolsa plástica. 5) Segure as duas
laterais do cartucho e agite-o suavemente de um lado a outro para distribuir
o toner.
4) Ta ut bläckpatronen ur plastpåsen. 5) Håll kassetten i kortändarna och
skaka den försiktigt fram och tillbaka för att fördela tonern.
23
4
5

Publicité

loading