Eveco UPAU 9066640-X Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 8

Table des Matières

Publicité

DIP
DEFAULT
1
OFF
2
OFF
3
OFF
4
OFF
5
OFF
6
OFF
7
OFF
8
OFF
9
OFF
10
OFF
*= Configurazione di default
*= Standardkonfiguration
*= Configuration par défaut
*= Default-Konfiguration
*= Configuración por defecto
*= Конфигурация по умолчанию
Posizione/Position/Position/Posiciòn/ расположение
Position
Dip 1
Dip 2
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
DEFAULT
5
6
7
8
9 10
ON
IMPIANTO A 4 TUBI
AGGREGAT MED
4 PIPE UNITS
INSTALLATION À 4 TUBES
Termostatazione con Fan
Thermal power station with Fan
Termostatreglering av fläkt
Termostatisation avec ventilateur
Ventilazione contemporanea delle valvole
Simultaneous ventilation of valves
Reglering av fläkt och ventiler
Ventilation simultanée des vannes
T3 Inverno ed Estate
T3 Winter and Summer
T3 vinter och sommar
T3 Hiver et été
Motore ECM
ECM-motor
ECM Motor
Moteur ECM
Pulsante IAQ/Resistenza ABILITATO
Button IAQ/Resistance ENABLED
Knapp IAQ/elvärmare AKTIVERAD
Bouton IAQ/Résistance ACTIVÉ
Gestione Resistenze
Resistance-coils Management
Styrning av fläktkonvektor med elvärmare
Gestion des résistances
Gestione Resistenze con T2
Fläktkonvektor med elvärmare med T2
Resistance-coils with T2
Gestions des résistance avec T2
CA = Estate/Inverno remoto
CA = fjärrmanövrering av sommar/vinter
CA = Remote Summer/Winter
CA = Été/hiver à distance
--
DEFAULT
Dip 3
Dip 4
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
IMPOSTAZIONE
DIP DI
CONFIGURAZIONE
Posizione / Position / Position
Position
4 RÖR
Thermal power station with valves
Pulsante IAQ/Resistenza DISABILITATO
Button IAQ/Resistance DISABLED
Knapp IAQ/elvärmare AVAKTIVERAD
Bouton IAQ/Résistance DESACTIVÉ
T2 come Change-Over CH (resistenza II° gradino)
T2 as CH Change-Over (resistance phase II)
T2 som CH växlande (elvärmare fas II)
T2 comme changement de marche CH (résistance II° échelon)
CA = fjärrmanövrering TILL/FRÅN
CA = MARCHE/ARRÊT à distance
IMPOSTAZIONE
MOTORE ECM
Tramite il blocco dip "D2"
è
possibile
le tensioni in uscita del
motore
ECM
recchiatura
secondo
tabella :
Velocità/Speed/vitesse/Geschwindigkeit/velocidad/скорость
Varvtal
Vel.1
7 V.
4 V.
5 V.
2 V.
6 V.
2,5 V.
3,5 V.
1 V.
5
INSTÄLLNING AV
DIP-OMKOPPLARE
FÖR KONFIGURATION
OFF
IMPIANTO A 2 TUBI
AGGREGAT MED
2 PIPE UNITS
2 RÖR
INSTALLATION À 2 TUBES
Termostatazione con valvole
Termostatreglering av ventiler
Termostatisation avec vannes
Ventilazione continua
Continuous ventilation
Kontinuerlig fläktdrift
Ventilation continue
T3 solo Inverno
T3 endast vinter
T3 only Winter
T3 seulement hiver
Motore Asincrono
Asynchronous Motor
Asynkronmotor
Moteur asynchrone
IAQ
IAQ
CA = ON/OFF remoto
CA = Remote ON/OFF
--
ECM-
MOTORINSTÄLLNING
DIP-omkopplare D2 an-
impostare
vänds för inställning av
utgående spänning för ut-
dell'appa-
rustningens ECM-motor i
la
enlighet med tabellen:
Vel. 2
8,5 V
5,5 V.
6,5 V.
4 V.
7,5 V.
4,5 V.
5,5 V.
3,5 V.
Vel. 3
10 V.
7 V.
8 V.
6 V.
9 V.
6,5 V.
7,5 V.
6 V.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wmau 9066632-xTmb 9066331e

Table des Matières