Eveco UPAU 9066640-X Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 24

Table des Matières

Publicité

ACCESSORI -
TILLBEHÖR
- ACCESSOIRES -
ZUBEHÖRE - ACCESORIOS - КОМПЛЕКТУЮЩИЕ
ISTRUZIONE PER L'INSTALLAZIONE DELLA SONDA ARIA (cod. 3021090 optional)
ATTENZIONE: Per un corretto funzionamento della sonda eseguire l'installazione come indicato nelle istruzioni
• Collegare la sonda aria al connettore T1 sulla scheda di potenza UP-AU
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION AV LUFTGIVARE (kod 3021090 tillval)
VIKTIGT! Givaren måste installeras enligt dessa anvisningar för att fungera korrekt
• Anslut luftgivaren till anslutning T1 på strömförsörjningskortet UP-AU
ANLEITUNG FÜR DIE INSTALLATION DER LUFTSONDE (cod. 3021090 optional)
VORSICHT: Für einen richtigen Betrieb des Fühlers, ist es nötig, daß die Installation weisungsgemäß durchgeführt wird.
• Den Luftfühler an den Stecker T1 der UP-AU Netzkarte anschließen.
INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION DE LA SONDE AIR (cod. 3021090 option)
ATTENTION:Puor un correct fonctionnement de la sonde il faut exécuter l'installation comme indiqué dans les instructions.
• Brancher la sonde à air au connecteur T1 sur la
carte de puissance UP-AU.
INTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DE LA SONDA DE AIRE (cod. 3021090 opción)
ATENCION: Para un correcto funcionamento de la sonda, es necesario efectuar l'instalacion confortemente a las instrucciones.
• Conecte la sonda de aire al conector T1 en la tarjeta de potencia UP-AU.
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОЗДУШНОГО ЗОНДА (код 3021090 опционально)
ВНИМАНИЕ: Для правильного функционирования зонда выполнить монтаж, как указано в инструкции
• Подсоединить зонд к разъему Т1 на плате мощности UP-AU
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wmau 9066632-xTmb 9066331e

Table des Matières