Publicité

Liens rapides

Réparation
Mark V SpackMaxt
220-240 VCA
Pulvérisateurs à texture sans air
Pression de service maximum 138 bars (14 MPa)
Modèle 245622
Pulvérisateur, flexible, buses et pistolet
Modèle 245623
Pulvérisateur
Lire les mises en garde et instructions.
Manuels afférents
. . . . . . .
309492
Fonctionnement
. . . . . . .
309495
Pistolet pulvérisateur
Mises en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2002, GRACO INC.
'
Pompe
Pièces

Table des matières

. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
. . . . . . .
309277
. . . . . . .
309494
2
3
4
5
6
9
10
12
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE
309493F
Rév. A
ti2094a
245622
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
18
19
21
22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Mark V SpackMax

  • Page 1: Table Des Matières

    Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt ..QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2002, GRACO INC.
  • Page 2 WAARSCHUWING MISE EN GARDE Danger d’incendie et d’explosion: les gaz de solvant et de peinture Gevaar van brand en explosie: Dampen van oplosmiddel en verf peuvent s’enflammer ou exploser. kunnen tot ontbranding komen of exploderen. Pour éviter les risques d’incendie et d’explosion: Om brand en explosie te voorkomen: DN’utiliser l’appareil que dans une zone extrêmement bien aérée.
  • Page 3: Identification Et Fonction Des Composants

    Identification et fonction des composants Afficheur de pression Vanne de décharge Interrupteur Marche/Arrêt ti2094a Régulation de pression Verrouillage gâchette 309493...
  • Page 4: Informations Générales De Réparation

    Informations générales de réparation Procédure de décompression ATTENTION MISE EN GARDE Pour réduire les risques de dysfonctionnement de la régulation de pression: DANGERS D’INJECTION D Utiliser une pince à becs fins pour déconnecter les fils. La pression du système doit être détendue Ne jamais tirer sur un fil, mais sur le connecteur.
  • Page 5: Mise À La Terre

    Mise à la terre MISE EN GARDE Tout mauvais montage ou modification de la prise de terre engendre un risque de décharge électrique, d’incendie ou d’explosion pouvant entraîner de graves blessures, voir la mort. Tous les modèles doivent être pourvus d’une prise reliée à...
  • Page 6: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Décompression; page 4. QUE CONTRÔLER? PROBLÈME QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne 1. Contrôler l’affichage numérique pour voir s’il affiche 1.
  • Page 7 Guide de dépannage QUE CONTRÔLER? PROBLÈME QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne 1. Buse usée. 1. Toujours respecter la Mise en garde de la Débit lent ou fluctuant Procédure de décompression puis, remplacer la buse.
  • Page 8 Guide de dépannage QUE CONTRÔLER? TYPE DE PROBLÈME QUE FAIRE? Si le premier contrôle est bon, passer au suivant Si le résultat du contrôle n’est pas bon, se reporter à cette colonne 1. Limite d’ampérage dépassée 1. Brancher sur un autre circuit de moindre Le disjoncteur du bâtiment s’ouvre intensité.
  • Page 9: Mise En Œuvre

    Test de rotation Mise en œuvre Test en circuit ouvert de l’induit, des balais et du câblage moteur (test de continuité) Fig. 1. Raccorder ensemble les fils du moteur Dangers de décharge électrique; (rep. 1 et 2) avec le fil de test. Faire tourner à la page 4.
  • Page 10: Remplacement Des Balais Du Moteur

    Remplacement des balais du moteur Fig. 3. Pousser sur le clip (A) 110816 pour défaire les Démontage des balais crochets (B) d’après le porte-balai (C). Extraire le clip. REMARQUE: Remplacer les balais usés mesurant moins de 13 mm. Les balais s’usent différemment de chaque côté...
  • Page 11: Montage Des Balais Du Moteur

    Remplacement des balais du moteur 12. Répéter l’opération de l’autre côté. Montage des balais du moteur 13. Tester les balais. ATTENTION Enlever la broche de la tige de connexion de la Lors du montage des balais, toujours respecter pompe. scrupuleusement toutes les opérations pour éviter d’endommager les pièces.
  • Page 12: Remplacement De L'interrupteur Marche/Arrêt

    Remplacement de l’interrupteur marche/arrêt Démontage Installation Décompression; page 4. Pousser le bouton MARCHE/ARRÊT (86) vers l’intérieur du panneau de commande (67) jusqu’à ce les pattes intérieures s’encliquètent. Attendre 5 minutes que les condensateurs se déchargent. Brancher les quatre fils (A) sur l’interrupteur Fig.
  • Page 13: Plan De Câblage

    220 – 240 VCA ti2112a Commutateur Mise à la terre du câble Rouge Plan de câblage marche/arrêt Rouge rep. 86 Rouge Filtre Noir Noir Marron Noir Noir Bleu Afficheur Vert / jaune Carte de commande rep. 112 Vert / jaune Bleu 1 2 3 4 5 6 Marron...
  • Page 14: Réparation De La Régulation De Pression

    Réparation de la régulation de pression Carte de commande moteur D Fil (D) vers potentiomètre. Démontage D Fils vers filtre (152 ou 156). Décompression; page 4. Disposer les fils non fixés de telle sorte qu’aucun ne touche les résistances de puissance. Attendre 5 minutes que les Fixer le carter (58) au moyen de deux vis (108).
  • Page 15: Données Stockées

    Réparation de la régulation de pression Données stockées SmartControl possède des données stockées pour aider le dépannage et l’entretien. Pour afficher ces données stockées sur l’afficheur numérique, procéder comme suit: Relâcher le bouton d’affichage env. 1 seconde après avoir mis le pulvérisateur en marche. Décompression;...
  • Page 16 Réparation de la régulation de pression Messages à affichage numérique L’absence d’affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n’est pas sous pression. Relâcher la pression avant toute intervention; page 4. Avant d’ouvrir le boîtier de commande ou le compartiment des balais moteur ou du câblage, attendre 5 mn après avoir débranché...
  • Page 17: Capteur De Pression

    Réparation de la régulation de pression Capteur de pression Potentiomètre de pression Démontage Démontage Décompression; page 4. Décompression; page 4. Attendre 5 minutes que les Attendre 5 minutes que les condensateurs se déchargent. condensateurs se déchargent. Fig. 5. Enlever les quatre vis (60) et le capot de régulation de pression (49).
  • Page 18: Remplacement Du Carter D'entraînement

    Remplacement du carter d’entraînement Enlever les quatre vis (19) et rondelles (17) et sortir ATTENTION le corps de palier (126) du carter d’entraînement (78). Lors du démontage du carter d’entraînement (78), ne pas Enlever les deux vis (20) et rondelles (15) et extraire laisser tomber le train d’engrenages (77) qui peut rester le carter d’entraînement (78) du moteur (75).
  • Page 19: Remplacement Du Moteur

    Remplacement du moteur Fig. 8. Enlever les quatre vis (24) et le capot Démontage inférieur (134). Enlever les quatre vis (60) et le capot (49). Décompression; page 4. Débrancher le fil en (B) de la carte (112). Enlever les deux vis inférieures (108) et le panneau (67). Attendre 5 minutes que les Enlever les deux vis supérieures (108) et le carter condensateurs se déchargent.
  • Page 20 Remplacement du moteur Fig. 5. Brancher le fil orange sur + et le fil gris sur – Installation du condensateur (143). Brancher le fil orange sur 3 et le gris sur 4 du connecteur moteur (J). Visser le fil du moteur (J) dans le trou pratiqué dans le châssis et le joint (137).
  • Page 21: Remplacement Du Bas De Pompe

    Dévisser la pompe. Fig. 13 ti2117a Fig. 14. Remplir l’écrou de presse-étoupe de liquide d’étanchéité TSL de Graco à travers l’une des fentes jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. ti2116a Fig. 11 Fig. 14...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable. Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth.

Ce manuel est également adapté pour:

245622245623

Table des Matières