Table des Matières

Publicité

RR-300 Kap.6
Betriebsanleitung
Wartung
6.1 Hinweise
Vor Beginn jeder Instandsetzung an
der Anlage und deren Antriebe ist die
Anlage gegen unbeabsichtigtes Ein-
schalten zu sichern. Anlage in Si-
cherheits-Nullstellung bringen. Kap.
2.5
Betriebsstörungen, die durch unzurei-
chende und unsachgemässe Wartung
hervorgerufen worden sind, können sehr
hohe Reparaturkosten und lange Still-
standzeiten der Maschine verursachen.
Eine regelmässige Wartung ist deshalb
unerlässlich.
Die Betriebssicherheit und die Lebens-
dauer der Maschine hängen neben meh-
reren Faktoren auch von der ordnungs-
gemässen Wartung ab.
Nachfolgende Tabelle enthält Zeit,- Kon-
troll- und Wartungshinweise für den
normalen Einsatz der Maschine.
Die Zeitangaben basieren auf dem tägli-
chen Betrieb. Wenn die angegebene
Betriebsstundenzahl während der ent-
sprechenden Periode nicht erreicht wird,
kann die Periode verlängert werden.
Eine vollständige Überprüfung muss
aber mindestens einmal im Jahr vorge-
nommen werden.
Aufgrund der unterschiedlichen Be-
triebsverhältnisse kann im voraus nicht
festgelegt werden, wie oft eine Ver-
schleisskontrolle, Inspektion, Wartung
und Instandsetzung erforderlich ist. Un-
ter Berücksichtigung der Betriebsver-
hältnisse ist eine zweckmässige Inspek-
tionsroute festzulegen.
Unsere Spezialisten stehen Ihnen gerne
mit weiteren Ratschlägen zur Verfügung.
Instructions de service
Maintenance

6.1 Remarques

Avant toute réparation sur
l'installation et ses moteurs, prévenir
toute mise en marche inopinée. Met-
tre l'installation en position zéro de
sécurité. Chap. 2.5.
Les pannes dues à une maintenance
insuffisante ou non appropriée peuvent
entraîner des frais de réparation très
élevés et de longues périodes d'arrêt
de la machine. Une maintenance régu-
lière est donc indispensable.
La sécurité du fonctionnement et la
longévité de la machine dépendent, à
côté de plusieurs facteurs, de la qualité
de la maintenance.
Le tableau ci-après contient des indica-
tions de périodes et des instructions de
contrôle et de maintenance qui doivent
être respectés pour une bonne utilisa-
tion de la machine.
Les périodes indiquées se rapportent à
une utilisation quotidienne. Si le nombre
d'heures de service indiqué n'est pas
atteint pendant la période correspon-
dante, la période peut être prolongée.
Un contrôle complet doit cependant être
effectué au moins une fois par an.
En raison des différences de conditions
de fonctionnement, la fréquence des
contrôles d'usure, des inspections, des
opérations de maintenance et des répa-
rations ne peut être déterminée à
l'avance. Un processus régulier
d'inspections appropriées doit être défi-
ni selon les conditions de fonctionne-
ment.
Nos spécialistes se tiennent bien volon-
tiers à votre disposition pour de plus
amples conseils.
35
AIRTEC
Instruction Manual
Maintenance
15/08/2006
6.1 Information
Before beginning any repair
work on the machine and its
drives, make sure that it cannot
be switched on accidentally. Set
the machine to the emergency
off position. Chap. 2.5.
Breakdowns caused by insufficient
and unprofessional maintenance
can lead to very high repair costs
and long downtimes. Regular
maintenance is therefore essential.
Operational safety and the ma-
chine's service life depend on sev-
eral factors and also on proper
maintenance.
The following table contains infor-
mation on schedules, inspections
and maintenance for normal work-
ing.
The times are based on daily use.
If the number of working hours
shown here is not reached in the
corresponding period, the period
may be extended. However, a
complete inspection must take
place very year.
Because operating conditions can
vary considerably it is not possible
to state in advance how often
checks for wear , inspections,
maintenance and repairs are nec-
essary. A practical inspection
schedule should be drawn up tak-
ing the operating conditions into
account.
Our technicians are available to
provide you with more assistance.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières